Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 7

Találatok száma: 204

2019.02.05.

Gonosz

Te, a szavaiddal, amik olyanok mint a kések
És a kardok, fegyverek, amiket ellenem használsz
Ismét kirúgtad alólam a talajt
Hogy semminek érezzem magam
Te, a hangoddal, ami olyan mint körmök a táblán
Kihívsz engem, mikor sebzett vagyok
Te, a gyengébbel kezdesz ki
 
Hát engem egyetlen ütéssel ki tudsz ütni
De te nem tudod, amit nem tudsz...
 
Egyszer majd egy nagy öreg városban fogok lakni
És te egyszerűen csak gonosz leszel
Egyszer majd elég nagy leszek, hogy ne tudj megütni
És te egyszerűen csak gonosz leszel
Miért kell ennyire gonosznak lenned?
 
Te, aki folyton térfelet vált
És a futótűzként terjedő hazugságaiddal és megalázásoddal
Te ismét rávilágítottál a hibáimra
Mintha egyébként nem látnám őket
Lehajtott fejjel sétálok
Próbállak kizárni téged, mert sosem foglak lenyűgözni
 
Fogadok téged is lökdöstek
Valaki hidegen bánt veled
De a körnek itt most vége van
Mert engem nem tudsz erre az útra terelni
És te nem tudod, amit nem tudsz...
 
És látlak évek múlva egy bárban
Egy futball meccsről beszélve
Ugyanazzal a nagy, hangos véleménnyel
De senki sem figyel
Befellegzett neked és ugyanazokról a régi, keserű dolgokról magyarázol
Részegen és morogva arról, hogy mennyire nem tudok énekelni
 
De te egyszerűen gonosz vagy
Te egyszerűen gonosz vagy
És egy hazug és szánalmas, és egyedül az életben
És gonosz, és gonosz, és gonosz, és gonosz
 
2018.11.14.

I.O.U

An angel lives on the end of my street
She likes to make me tea
And we speak about all
The good people we know
I love the love I have
The love I have for everyone
What would I do without you in my life
You’re the basis of everything in my life
 
Mum and dad, my friends and you
Sing out loud, I O U
Everything from yesterday, everything from today
All three letters, I O U
 
Everything small, everything big
Everything I have, I O U
Everything from yesterday, everything from today
All three letters, I O U
 
I O U
 
I love the love I have
The love I have for everyone
What would I do without you in my life
You’re the basis of everything in my life
 
Mum and dad, my friends and you
Sing out loud, I O U
Everything from yesterday, everything from today
All three letters, I O U
 
I O U
(I O U) I O U
I O U (I O U)
 
An angel lives on the end of my street
She likes to make me tea
 
Mum and dad, my friends and you
Sing out loud, I O U
Everything from yesterday, everything from today
All three letters, I O U
 
Everything small, everything big
Everything I have, I O U
Everything from yesterday, everything from today
All three letters, I O U
 
2018.09.23.

Liz Taylor

If you don't like licking, that's pathetic
I like pussy more than ice cream
It's sad, who am I to judge?
You are suprised later when someone else fuck your girl
 
I hear stories and I can't believe
When she talked about it - I thought she was exaggerating
She said the guy won't go down on her
And I told her - then you don't go down on him
 
And he'll get it then, fuck him
Just in case, come on over to my plae
3ki loves pussy more than he loves himself
Spread your legs and lie here on the bed
 
Let me fool around while you warch TV
I like a foreplay before every fuck
And tell your boyfriend to better start licking
Because if he won't, there are those who will
 
(Ref x2)
You gotta lick, lick
Bow and begin
Pussy exudes
A juicy juice for you
You gotta lick, lick
Bow and begin
Be gently rough
Let my eyes shed a tear
 
I didn't know they still produe you
Like VHS televisions by RIZ
You, brother, deined licking
Now someone else is sliding into her offside
 
That someone else could be me
When I see a clitoris, I just say moah
She just takes her clothes off
And lets me fuck her with my tongue
 
And then I become so dear to her
Like strawberries, like cream
And you become so ex
Like Proeski or Ivčić
 
Because if I start fighting with my mouth
Against sausage like Morissey
Everyone but her will blow
And you, you'll be the one to blame for everything
 
(Ref x2)
 
You want them to blow you
You don't want to eat them
Hope once you change your mind
You'll get a face alergy
 
Oh, I did
And you didn't
Boy, there's no excuse for you
Except if it's fishy
 
You should shoot for nannies
If you want them to peel your banana
No shit, boy, put out your tongue
Lick my funfactory
 
If you like lemons
And straciatella
Boy, you should try out
Her juicy hot pussy
 
Well, lick like a dog
But no barking after
There's no expiry date
For pussy juice
 
If you want to send a letter
You have to lick the stamp real good
Otherwise, someone else will
Fuck the letter
 
If your guy won't listen to you
And the talks don't help either
Girl, sit on his head
And fart from the pussy
 
If after everything
He still has second thoughts
You pack up your pussy
And find yourself a new guy
 
2018.08.01.

Nem akarok többet

Kelj fel
Megpróbálom megmutatni
Tisztázni akarom
Többet jelentesz, mint kellene
De hajlandó vagyok én lenni
 
Az, akit megbecsülsz
Az, akit látsz az álmaidban
Az, akit elrejtesz valódi éned elől
Az, akinek kedvében jársz
 
És tudom, hogy rossz dolog akarni valamit,
Olyan téves és hamis
Nem megjavítani akarlak
Csak azt, hogy utamba akadj
 
Mert te vagy az, akit én megbecsülök
Az, ki mindig visszajön hozzám
Az, akinek odaadom ez egész szívem
Az, aki hitet ad.
 
Akarok egy szerelmet, ami mellettem van (mellettem van)
Akarok egy szerelmet, ami szorosan tart (szorosan tart)
Akarok egy szerelmet, ami olyan, mint egy álom (mint egy álom)
De mikor felébredek, ő még mindig velem van
 
Szóval becsülj meg
Adj meg mindent, amire szükségem van
Add meg teljesen
És akkor nem akarok majd többet
 
Nem akarok többet
Nem akarok többet
Nem akarok többet
 
2018.06.04.

Gyere Vissza... Legyél Itt

Versions: #2
Egyszerűen azt mondtad nekem,
Hajnal 4-kor, a második napon,
Milyen furcsa, hogy nem ismerlek téged egyáltalán.
Nagy nehezen hosszasan elbúcsúztunk,
Egy utolsó csók, majd felszálltál a repülőre,
Pont mikor azt hittem mindjárt összeesem
 
Azt mondtam magamnak, 'Ne kötődj hozzá,'
De a gondolataimban újra lejátszom,
Gyorsabban repkednek a gondolataim, mint az a repülő, ami elvitt téged...
 
Ekkor tudatosul bennem ez az érzés,
Nem akarom, hogy ennyire hiányozz nekem
Gyere vissza... legyél itt, gyere vissza... legyél itt.
Azt hiszem ma New Yorkban vagy,
Nem akarom, hogy ennyire szükségem legyen rád,
Gyere vissza... legyél itt, gyere vissza... legyél itt.
 
Az a finom kezdeti rohanás,
Az érzés, amit annyira ismerhetsz,
Anélkül, hogy tudnál bármit is.
És most nem tudom annyiban hagyni ezt,
Ha tudtam volna azt, amit most már tudok,
Sosem játszottam volan ilyen fesztelenül.
 
Taxik és rohanó utcák,
Amik sose hoznak vissza téged hozzám,
Nem tudok mit tenni, azt kívánom bárcsak elvittél volna magaddal...
 
És ekkor tudatosul bennem ez az érzés,
Nem akarom, hogy ennyire hiányozz nekem,
Gyere vissza... legyél itt, gyere vissza... legyél itt.
Azt hiszem ma Londonban vagy,
És nem akarom, hogy ennyire szükségem legyen rád,
Gyere vissza... legyél itt, gyere vissza... legyél itt.
 
Ez szerelembe esés a legkegyetlenebb módon,
Ez bolondulás érted, mikor téged világok választanak el tőlem.
 
New York... legyél itt.
De te Londonban vagy és én összetörök
Mert nem igazságos, hogy nem vagy itt.
 
Ekkor tudatosul bennem ez az érzés,
Nem akarom, hogy ennyire hiányozz nekem,
Gyere vissza... legyél itt, gyere vissza... legyél itt.
Azt hiszem ma New Yorkban vagy,
És nem akarom, hogy ennyire szükségem legyen rád,
Gyere vissza... legyél itt, gyere vissza... legyél itt.
 
Nem akarom, hogy ennyire hiányozz nekem.
Gyere vissza... legyél itt.
Gyere vissza... legyél itt.
 
2018.04.08.

Egész nap

A homokban sétálva minden zűrzavar között
Téged látlak, és azt gondolom, milyen illúzió
Visszanézel rám, ezek a gondolatok, ezek a gondolatok felbomlottak
Oh, most benne vagyok
Mintha, ó istenem, olyan, azta, hogy hiányzott ez
Állni ott, tiszta boldogság jár el
Megoszthatok veled egy kis titkot,
Mert most benne vagy
 
Szerintem neked és nekem össze kellene jönnünk
A nyár miatt, babám, mi a zavaros
Lassíts le, hőgutát kapok tőled
Egész nap egész nyáron
Szerintem pálmafák alatt megtörténhetne
A nyár miatt, babám, mi a döntésed
Lassíts le, hőgutát kapok tőled
Egész nap egész nyáron
 
Ide megyünk újra, mintha soha nem lenne vége
Nyomások a derekamon, oh azta, folytatja az összeadást
Visszanézel rám, olyan valódian, még csak nem is színjáték
Oh, most benne vagyok
Mintha, ó istenem, olyan, azta, hogy hiányzott ez
Állni ott, tiszta boldogság jár el
Megoszthatok veled egy kis titkot,
Mert most benne vagy
 
Szerintem neked és nekem össze kellene jönnünk
A nyár miatt, babám, mi a zavaros
Lassíts le, hőgutát kapok tőled
Egész nap egész nyáron
Szerintem pálmafák alatt megtörténhetne
A nyár miatt, babám, mi a döntésed
Lassíts le, hőgutát kapok tőled
Egész nap egész nyáron
 
Helyes vagy ott, babám
Állva mint egy szellem a tömegben pont ott, babám
Helyes vagy ott, babám
Állva mint egy szellem a tömegben
 
Szerintem neked és nekem össze kellene jönnünk
A nyár miatt, babám, mi a zavaros
Lassíts le, hőgutát kapok tőled
Egész nap egész nyáron
Szerintem pálmafák alatt megtörténhetne
A nyár miatt, babám, mi a döntésed
Lassíts le, hőgutát kapok tőled
Egész nap egész nyáron
 
Egész nap egész nyáron, mintha soha nem érne véget
Egész nap egész nyáron
Egész nap egész nyáron, mintha soha nem érne véget
Egész nap egész nyáron
 
2018.01.11.

Long Nights

There were days where I looked for love
In places where you can only find sadness
I was getting up a little late from bed, wearing
Too nice clothes, wrapping up my emotions
I was living those long nights and the smoke no longer burned in my eyes
I found someone who'd hold me tight
And couldn't find the one who'd hold my hand
 
And then when I thought of giving up the truth
You looked at me in a mesmerizing moment
You told me nothing but you also didn't lie
I realized it is you, it is you
 
There were days where the sun didn't shine
Or it was just me not opening the door
I was running within the walls of the apartment
Thinking about how much I wouldn't be able to do till the evening
I was living those lost nights and no one looked me in the eyes
I found a girl who'd warm up my autumn
But autumn is just a temporary season
 
And then when I thought of giving up the truth
You looked at me in a mesmerizing moment
You told me nothing but you also didn't lie
I realized it is you, it is you, it is you
 
Maybe you don't remember it like I do
How, like in a movie, only you managed to see the truth I have in my heart just for you
 
And then when I thought of giving up the truth
You looked at me in a mesmerizing moment
You told me nothing but you also didn't lie
I realized it is you
 
Then when I thought of giving up the truth
You looked at me in a mesmerizing moment
You told me nothing but you also didn't lie
I realized it is you, it is you, it is you
 
2017.10.20.

Je hoefde alleen maar te blijven

Versions: #2
[Eerste couplet]
Mensen zoals jij willen altijd
De liefde terug die zij hebben weggegeven
En mensen zoals ik willen je geloven
Wanneer je zegt dat je veranderd bent
Hoe langer ik er nu over nadenk
Hoe minder ik weet
Ik weet alleen maar dat je ons
Van de weg hebt gedreven [?
 
[Voor-refrein]
(Blijf) hé
Je hoefde alleen maar te blijven
Je had me in de palm van je hand
Waarom moest je dan weggaan
En mij buitensluiten terwijl ik jou binnenliet?
(Blijf) hé
Nu zeg je dat je het terug wilt
Nu het gewoon te laat is
Had het gemakkelijk kunnen zijn
 
[Refrein]
Je hoefde alleen maar te {blijven)
Je hoefde alleen maar te {blijven)
Je hoefde alleen maar te {blijven)
Je hoefde alleen maar te {blijven)
Je hoefde alleen maar te {blijven)
 
[Tweede couplet]
En nu bel je me op
Maar ik weet niet wat ik moet zeggen
Ik heb de brokstukken gehaald
uit de rotzooi die jij gemaakt hebt
Mensen zoals jij willen altijd
De liefde terug die zij hebben afgewezen
Maar wanneer je vaarwel zegt
Dan zijn mensen zoals ik voorgoed verdwenen
 
[Derde couplet]
Ik wil je eraan herinneren
Dat jij dit gewild hebt
Jij hebt het stopgezet
Ik wilde alleen maar jou
Maar niet op deze manier
Niet op deze manier, niet op deze manier
 
Please alert me when spelling, print or other inconsistencies are spotted. When spotting them myself I tend to lapse into a *#@%* mood!
2017.09.03.

... Készen Állsz Rá?

[Verse 1]
Tudtam, gyilkos volt
Amikor először megláttam
Kíváncsi voltam hány lányt szeretett és hagyott kísértett
De ha ő egy szellem, én leszek a fantom
Én leszek aki megfizetteti
Néhány, néhány srác túl erősen próbálkozik
Ő egyáltalán nem próbálkozik
Fiatalabb mint az exeim, de igazi férfiként viselkedik
Nem láttam jobbat, megtartom örökké
Mint egy vérbosszú
 
[Pre-Chorus]
L-Látom mi lesz ennek a vége
Érints meg és sose leszel egyedül
Sz-szigeti szellő és a fények halványan
Senkinek sem kell tudnia
 
[Chorus]
Az éjszaka közepén, az álmaimban
Látnod kéne a dolgokat amiket csinálunk
Az éjszaka közepén, az álmaimban
Tudom, veled leszek
Szóval töltsd velem az időd
Az éjszaka közepén
(Készen állsz?)
 
[Verse 2]
Én, tolvaj voltam
Amikor először meglátott
Szíveket raboltam és elfutottam, sose kérve bocsánatot
De ha én tolvaj voltam
Velem tarthat a rablásra
És elköltözünk egy szigetre
Lehet az én börtönőröm
- Miért tennéd ezt, Taylor?
Minden szerető hozzá képest vesztes
Elfeledem a neveiket, most
Megvagyok szelidítve
Sosem leszek a régi már
 
[Pre-Chorus]
L-Látom mi lesz ennek a vége
Érints meg és sose leszel egyedül
Sz-szigeti szellő és a fények halványan
Senkinek sem kell tudnia
 
[Chorus]
Az éjszaka közepén, az álmaimban
Látnod kéne a dolgokat amiket csinálunk
Az éjszaka közepén, az álmaimban
(Készen állsz?)
 
Post-Chorus]
Bébi, hagyd hogy elkezdődjön a játszma
Hagyd, kezdődjön a játszma
Hagyd, kezdődjön a játszma
(Készen állsz?)
Bébi, hagyd hogy elkezdődjön a játszma
Hagyd, kezdődjön a játszma
Hagyd, kezdődjön a játszma
(Készen állsz?)
 
[Bridge]
L-Látom mi lesz ennek a vége
Érints meg és sose leszel egyedül
Sz-szigeti szellő és a fények halványan
Senkinek sem kell tudnia
 
[Chorus]
Az éjszaka közepén, az álmaimban
Látnod kéne a dolgokat amiket csinálunk
Az éjszaka közepén, az álmaimban
Tudom, veled leszek
Szóval töltsd velem az időd
Az éjszaka közepén
 
Post-Chorus]
Bébi, hagyd hogy elkezdődjön a játszma
Hagyd, kezdődjön a játszma
Hagyd, kezdődjön a játszma
(Készen állsz?)
Bébi, hagyd hogy elkezdődjön a játszma
Hagyd, kezdődjön a játszma
Hagyd, kezdődjön a játszma
(Készen állsz?)
 
2017.08.25.

Nézd, Mire Késztettél

Versions: #2
[Verse 1]
Nem szeretem a kis játszmáid
Nem tetszik a döntött színpadod
A szerep, amire késztettél
A bolondról, nem, nem kedvellek
 
Nem bírom a tökéletes bűneid
Ahogy nevetsz, amikor hazudsz
Ahogy azt mondtad, a pisztoly az enyém
Nem király, nem, nem kedvellek
 
[Pre-Chorus]
De okosabb lettem, keményebb idővel
Édes, feléledtem a halálból, már számtalanszor
Van egy listám nevekkel, a tied vörössel van aláhúzva
Kipipálom egyszer, kétszer, oh!
 
[Chorus]
Ooh, nézd, mire késztettél
Nézd mire késztettél
Nézd csak, mire késztettél
Nézd csak, mire késztettél
Ooh, nézd, mire késztettél
Nézd mire késztettél
Nézd csak, mire késztettél
Nézd csak, mire késztettél
 
[Verse 2]
Nem bírom a királyságod kulcsait
Egykor az enyémek voltak
Menedéket kérsz az éjszakára
Majd kizársz, és ünnepelsz (Mi?)
 
Az élet megy tovább, újabb dráma, újabb dráma, dráma
De nem velem, nem velem, csak a karmára tudok gondolni
És aztán mehet tovább a világ, de egy dolog biztos:
Bébi, ahogy én is, te is megkapod a magadét
 
[Pre-Chorus]
De okosabb lettem, keményebb idővel
Édes, feléledtem a halálból, már számtalanszor
Van egy listám nevekkel, a tied vörössel van aláhúzva
Kipipálom egyszer, kétszer, oh!
 
[Chorus]
Ooh, nézd, mire késztettél
Nézd mire késztettél
Nézd csak, mire késztettél
Nézd csak, mire késztettél
Ooh, nézd, mire késztettél
Nézd mire késztettél
Nézd csak, mire késztettél
Nézd csak, mire késztettél
 
Nem bízom senkiben, és senki sem bízik bennem
Én leszek a színésznő a főszerepben a rémálmaidban
Nem bízom senkiben, és senki sem bízik bennem
Én leszek a színésznő a főszerepben a rémálmaidban
Nem bízom senkiben, és senki sem bízik bennem
Én leszek a színésznő a főszerepben a rémálmaidban
Nem bízom senkiben, és senki sem bízik bennem
Én leszek a színésznő a főszerepben a rémálmaidban
 
'Sajnálom, a régi Taylor most nem tud a telefonhoz jönni.'
'Miért, oh?'
'Mert halott' ooh
 
[Chorus]
Ooh, nézd, mire késztettél
Nézd mire késztettél
Nézd csak, mire késztettél
Nézd csak, mire késztettél
Ooh, nézd, mire késztettél
Nézd mire késztettél
Nézd csak, mire késztettél
Nézd csak, mire késztettél
 
2017.08.16.

Oh the things he does

Oh the things he does to me. Everytime i say that's it
He won't be mine and i won't be his. Oh he makes me struggle with him. I can't stay away or forget him. Infront of my eyes, I always find him.
Oh the things he does to me. (x2)
What should i do?
I'm really confused. (x2)
It's okay,my heart. Wait for him. He will appreciate me eventually.
 
Oh the things he does to me. Everytime i say that's it
He won't be mine and i won't be his. Oh he makes me struggle with him. I can't stay away or forget him. Infront of my eyes, I always find him.
Oh the things he does to me.
 
What makes me patient with him is that he comes back to me when life gets harsh for him. (X2)
What should i do?
I'm really confused (x2)
It's okay, heart. Wait for him. He'll appreciate me eventually.
 
Oh the things he does to me. Everytime i say that's it
He won't be mine and i won't be his. Oh he makes me struggle with him. I can't stay away or forget him. Infront of my eyes, I always find him.
 
2017.07.27.

Láthatatlanok

Ő nem látja, ahogy a szemeid felragyognak, amikor mosolyogsz.
Ő sosem fogja észrevenni, ahogy minden alkalommal megtorpansz és bámulsz, amikor elsétál melletted.
És te nem látod, hogy úgy akarlak téged, ahogy te akarod őt,
Mégis te vagy a mindenem.
 
És csak meg akarom neked mutatni,
Hogy ő még csak nem is ismer téged,
Ő sosem fog téged úgy szeretni, ahogy én tenném.
Csak keresztülnézel rajtam, de ha egy kicsit megismernél,
Lehetnénk gyönyörűek, csodálatosak, hihetetlenek... vagy helyette egyszerűen csak láthatatlanok.
 
Tűz van benned, ami nem segít, de keresztülvilágít,
Ő sosem fogja látni ezt a fényt,
Nem számít mit teszel.
És csak azon gondolkozom, hogyan tudnám magamra vonni a figyelmedet,
És mindenről, amivé együtt válhatnánk.
 
Mint az árnyékok a gyenge fényben,
Oh, láthatatlanok vagyunk.
Csak fel szeretném nyitni a szemeidet, hogy rádöbbenj...
 
Csak meg akarom neked mutatni,
Hogy ő még csak nem is ismer téged.
Édesem, engedd, hogy szeresselek, engedd, hogy akarjalak.
Csak keresztülnézel rajtam, de ha egy kicsit megismernél,
Lehetnénk gyönyörűek, csodálatosak, hihetetlenek... vagy helyette egyszerűen csak láthatatlanok.
 
Ő nem látja, ahogy a szemeid felragyognak, amikor mosolyogsz...