Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 21

Találatok száma: 1254

2021.07.05.

Jake and the Never Land Pirates

Just off the shores of Never Land a hideaway at sea
Yo-ho yo-ho let's go, let's go
A pirate band outwits the plans of Captain Hook
Yo-ho yo-ho let's go, let's go
The brave crew of Never Land Pirates
Jolly liitle Never Land buccaneers
The brave Never Land Pirates are waiting for you
Jake's calling, they need some volunteers
Jake: 'Ahoy!', Izzy: 'Ahoy!'
Cubby: 'Ahoy!', Skully: 'Ahoy!'
Jake and the Never Land Pirates
Climb aboard and be a pirate true
Let's go, with Jake and the Never Land Pirates
Sailing the Never Land seas
Jake and the Never Land Pirates
Yo ho, let's go
 
2021.06.21.

Tell Me

When sunset glows darkness follows
The day passes and
that's how the world is. That is
how it fleetingly leaves
I can't get rid of your image
My heart is turned toward you
 
After time passes, will I be all right?
I desperately hope
my bitter sadness will pass too.
If it were possible
even today will I be able to bear
the feeling of longing for you?
 
How much more will it hurt?
Will I be able to look at you?
This world must end.
Will this sad longing also end?
Tell me.
 
After time passes, I'm told I will be all right.
It's going to be erased and
the clouds in the moonlight
tell me so.
I can't stop the tears from flowing
Will I be able to bear it?
 
How much more will it hurt?
Will I be able to look at you?
This world must end.
Will this sad longing also end?
Tell me.
 
2021.06.21.

Song of Destiny

A long lonely night
Letting out ragged breaths
A young star and you and I
Longing withou somewhere to lean
 
Sadly in the darkness
That star which lost it's light
A sob kisses me
Fading farther away
My image is erased from your memory
 
Again the season soundlessly
burns the traces of your youthful days
I can't return again to those days
which brilliantly shone
a long time ago
 
I haven't heard from him
who left on a distant path
Emitting a shril cry in the grey sky the goose
flew away indifferently
 
If there is a miraculous moment
that once by chance
we encounter each other again
A small dream and you and I
will walk this path together
 
Again the season soundlessly
burns the traces of your youthful days
I can't return again to those days
which brilliantly shone
a long time ago
 
Now on the cliff of time
Again on the edge of destiny
I can't return again to those days
which brilliantly shone
a long time ago.
I can't return again to those days
The wind is blowing again
 
2021.06.21.

Angular Stones

They say this is how the world is
But it's not only today that things don't go my way
Like a rolling stone that rolls here and there on the ground
Covered with wounds, I'm on my path again today
 
I am an angular stone, I do not stop
 
The stone keeps rolling
Although I have many sharp angles
The stone rolls on
Where will I go tomorrow?
 
Even if I lose my way and collapse, I get up again
I live this life only once, don't be afraid
Sometimes it doesn't involve me
But that's how life is when you live without having to worry.
 
I am an angular stone, I do not stop
 
The stone keeps rolling
Although I have many sharp angles
The stone rolls on
Where will I go tomorrow?
 
They say this is how the world is
But it's not only today that things don't go my way
 
The stone keeps rolling
Although I have many sharp angles
The stone rolls on
Where else should I go tomorrow?
 
2021.06.21.

Fully beautiful

A bunch of faded Flame Grass
fills my heart in no time
I can't hold and look at them
I only sigh and yearn
 
I will cut a day out
among the difficult days of my life
and fill it with someone's gentle breath
when I try to cope
 
This life is beautiful too.
I'm fairly certain it is.
Because I've heard
your voice calling me.
 
The longing which comes and goes
randomly in the moonlight
is endless like the river's water
The edge of my sleeve is folded just on time.
 
I will cut a day out
among the difficult days of my life
and fill it with someone's gentle breath
when I try to cope
 
This life is beautiful too.
I'm fairly certain it is.
Because I've heard
your voice calling me.
 
2021.06.21.

Long Night

On a night darkness swallows the light
On a long silent night
Even the moonlight is hidden behind the clouds
 
Wandering here and there
Hovering again with no direction
I'm a lonely roamer who has lost his way
 
At the boundary of the place where wishes stop
I will wait for your arrival.
I will dream of a tomorrow where nothing happens
 
The word which you and I shared
Every word which lost its color
One by one surrounds m
 
At the boundary of the place where wishes stop
I will wait for your arrival.
I will dream of a tomorrow where nothing happens
 
Hmm hmm ...
 
I hope you will relax in anticipation
of remaining at that boundary this time
On a night when even the wind sleeps silently
 
On a night darkness swallows the light
On a long silent night
On a night when even the moon falls asleep behind the clouds
 
On a night when even the wind sleeps silently
 
2021.06.21.

Beautiful Flower

Silver river as beautiful as a flower
Constant east wind
Sweetly and gently infused with
The breath of the man I long for
 
Alone in the middle of the world
when it makes me lonely
In your lover's arms
you dream of being in his embrace
 
In the rapids colored white
While the eye's light which breaks into spots
hovers there I linger
Like the day you stole me
we look at each other indifferently
but we don't release our clasped hands
 
Silver river as beautiful as a flower
Constant east wind
Sweetly and gently infused with
The breath of the man I long for
 
In the rapids colored white
While the eye's light which breaks into spots
hovers there I linger
La la la
La la la
Le'ts not let go
of our two clasped hands
 
2021.06.21.

Ba Wu's Song

Please listen to me for a second
Retrace your path and come here.
What are you struggling with?
 
Are you leaving, are you leaving?
Are you leaving me?
You can't leave and come back again
 
You pass by one curve, two curves on the road
Winter leaves and a new spring is coming
Spin round and round in the same place
 
Are you leaving, are you leaving?
Are you leaving me?
You can't leave and come back again
 
Eheradiya, it flows.
Gently flowing along the river it flows.
Eheradiya, it flows
It is us, it's our life flowing
 
Please listen to me for a second
Retrace your path and come here.
What are you struggling with?
 
Are you leaving, are you leaving?
Are you leaving me?
You can't leave and come back again
 
You pass by one curve, two curves on the road
Winter leaves and a new spring is coming
Spin round and round in the same place
 
Are you leaving, are you leaving?
Are you leaving me?
You can't leave and come back again
 
Please listen to me for a second
Retrace your path and come here.
Spin round and round in the same place
 
2021.06.21.

Just For One Day

Words you don't mean
pile up like bits of dust
My heart has nowhere to rest for a while
Words you don't mean
 
Unable to say anything
I absent-mindedly close my eyes
 
Just for one day
take me far away there
You'll never regret it
 
Meaningless looks and gestures
between you and me
and heavy breathing
gradually grows louder
 
As if nothing happened
we two close our eyes and turn back
 
Just for one day
take me far away there
You will never regret it
Someday
Wake me up even for a day
Everything we did together
cannot be erased
 
Perhaps you also like me
will dream of another world.
 
Take me. To where
you and I dreamed together
for just one day
take me (take me)
Far away (far away)
You'll never regret it.
 
Someday
Wake me up even for a day
Everything we did together
cannot be erased
 
2021.06.21.

Falling Star

The memory of that day
etched in my memory, the moment
the still unfamiliar day begin
even without knowing any reason why and
uneasy times pass by
When your sleep, which is full of anxious thoughts
and still carried on the wind, is interrupted
In the still dark night
lost in giddy thoughts, I can't fall asleep
 
The star is setting
The memory which shined
frigid and solitary fades away.
It is blowing.
In my cold heart
you who warmly shined, blow.
The star is setting.
The star is setting.
 
I've become accustomed and wash away
the painful memory of that day
which soaked through the hem of my clothes
and the dull pain in the still deepening shadow
 
which left only a scar which marked me.
On routine days
if I fall asleep accidentallly
sitll early at night
my heart will rest easy in the warmth of your breath.
 
The star is setting
The memory which shined
frigid and solitary fades away.
It is blowing.
In my cold heart
you who warmly shined, blow.
The star is setting.
The star is setting.
 
2021.06.21.

A legjobb, akivel voltam

Most már tudom, hogy nagyon elrontottam
Te voltál a legjobb, akivel valaha voltam
A legrosszabb módon hagytalak cserben
Minden egyes nap fáj ez nekem
Majd meghalok, hogy tudassam ezt veled
 
Most azért vagyok itt, hogy elmondjam, hogy sajnálom
És azért, hogy kérjek egy második esélyt
Mert ha belegondolok, hogy mi is a lényeg
Jó lenne barátnak tudni téged
 
Annyi mindent bánok, amit mondtam
Te voltál a legjobb, akivel voltam
Nem hibáztatlak, amiért gyűlölsz
Nem tudtam, hogy amit teszek elüldöz
 
Te és én, úgy éltünk mint egy szerelmes dalban
Olyan rosszul érzem magam, olyan rossz, hogy már nem vagy itt
Most már tudom, hogy te vagy az egyetlen, akit akarok
Vissza akarlak kapni, akarlak téged
 
Most azért vagyok itt, hogy elmondjam, hogy sajnálom
És azért, hogy kérjek egy második esélyt
Mert ha belegondolok, hogy mi is a lényeg
Jó lenne barátnak tudni téged
Most azért vagyok itt, hogy elmondjam, hogy sajnálom
És azért, hogy kérjek egy második esélyt
Csak jóvá akarom tenni, amit tettem
Mert ha belegondolok, hogy mi is a lényeg
Te voltál a legjobb, akivel voltam
 
Jó oka volt, hogy szerelembe estünk
Most pedig elmész
És én csak vissza akarlak kapni
Oly sok mindenben hittünk
Most pedig elmész és szavak nem fognak visszahozni
Sosem fogom elengedni a szívet, amit összetörtem
 
Te és én, úgy éltünk mint egy szerelmes dalban
Most már tudom, hogy te vagy az egyetlen, akit akarok
Vissza akarlak kapni, akarlak téged
 
Most azért vagyok itt, hogy elmondjam, hogy sajnálom
És azért, hogy kérjek egy második esélyt
Csak jóvá akarom tenni, amit tettem
Mert ha belegondolok, hogy mi is a lényeg
Jó lenne barátnak tudni téged
Most azért vagyok itt, hogy elmondjam, hogy sajnálom
És azért, hogy kérjek egy második esélyt
Csak jóvá akarom tenni, amit tettem
Mert ha belegondolok, hogy mi is a lényeg
Te voltál a legjobb, akivel voltam
 
Nem tudom elhinni, hogy eldobtam minden álmunkat
Nem tudom elhinni, hogy már nem vagy itt, oly sokat jelentesz nekem
Olyan rosszul érzem magam, olyan rosszul érzem magam
Te voltál a legjobb, akivel voltam
Nem tudom elhinni, hogy eldobtam minden álmunkat
Nem tudom elhinni, hogy már nem vagy itt, oly sokat jelentesz nekem
Olyan rosszul érzem magam, olyan rosszul érzem magam
Te voltál,
Te voltál a legjobb, akivel voltam
 
2021.06.20.

Soundtrack for the End of the World

The old world isn't here
The old world's on the other side
I went walking
I saw the old
The old city
An old woman, silent, a gold tooth in her mouth
Walking on the other side of the street
She avoids me, as she's afraid I'll steal her purse
So meanwhile I'm going to levitate, levitate, levitate
Levitate, levitate, levitate, levitate
Levitate, avoid her, avoid her, avoid her
It's inevitable that at my age
That the whole city turns terrified
When I go out walking around
Around, around, around
We all knew that my being
Wasn't going to make these people delighted
If, in some kind of omen, I should appear
If I should appear, should appear, should appear
Levitating, levitating, levitating, levitating, levitating
Levitating, levitating, levitating, avoiding them, avoiding them
 
If my friends are dying
Then I'll die with them
Every time I make a new friend
I'm already six feet under
And my body is full of vivacity and violence
The only reason I'm not dead is because it all turns into experience
Bam bam bam bam
Bam bam bam
Bam bam bila
Bam bam bam [x3]
Sister nancy
Bam bam...
 
The children of Nanã without any English classes1
They didn't translate the map
The filth that the Portuguese left here
Can't be cleaned with water
One more time!
Of Nanã, with no English classes
They didn't translate the map
The mess that the Portuguese left
Can't be cleaned with water, no
Ungrateful humankind
Sucks, swallows, and kills
They all die, the little creatures, the plants, the poor and the bourgeois
Only cockroaches will be left
And at the end of it all, just two or three
Will get up in a spaceship and get out of here
Nanã
Nanã's baby
Of Nanã
Nanã's little child
Come on!
Nana's little child
Nanã's
Nanã's
Nana's little child
 
  • 1. Nanã is one of the orixás, or spirits in Afro-Brazilian religions such as candomblé, of the water.
2021.06.20.

Sorvadás

Engedd ki, engedd ki!
Érezd az üres teret
Oly bizonytalan magában
Találd meg a szót
És engedd ki!
 
Bámulva lefelé, bámulva lefelé
Minden gondolat nélkül
Találd meg a helyet
Változtasd a vizet borrá!1
 
De én úgy érezem nem jutok sehova
És a végét sose fogom látni
 
Úgyhogy elsorvadok
És tehetetlenné teszem magam
Feladom
És minden nyilvánvalóvá válik
Összeomlok
És hagyom, hogy a történet irányítson
 
Kapcsold fel!
Kapcsold fel!
Engedd áradni az érzéseket!
Hunyd be a szemed!
Lásd azokat, akiket egykor ismertél
 
Nyílj ki, nyílj ki!
Ne erőlködj összefüggést keresni
Csalogasd ki
Segíts ez emléknek elszökni
De még mindig felemészt ez a sivárság
És úgy érzem fel akarom adni
 
Úgyhogy elsorvadok
És tehetetlenné teszem magam
Feladom
És minden nyilvánvalóvá válik
Összeomlok
És hagyom, hogy a történet irányítson
 
Elsorvadok
És átadom magam
 
Mint tükröződés az oldalon
A világ az, amit létrehozol
 
Megfulladok a tétovázásban
A szavaim a földbe csapódnak
És a legjobb alkotásaim
A földig égnek
A gondolat, hogy újra kezdjem
Megbénít teljesen
 
Tépd ki újra
Egy újabb, ami megszökött
 
Elsorvadok
És tehetetlenné teszem magam
Feladom
És minden nyilvánvalóvá válik
 
Elsorvadok
És tehetetlenné teszem magam
Feladom
És minden nyilvánvalóvá válik
Összeomlok
És hagyom, hogy a történet irányítson
Elsorvadok
És átadom magam
 
Mint tükröződés az oldalon
A világ az, amit létrehozol
 
  • 1. Biblia, János 2,9.
2021.06.19.

One Step Closer

What words can I use to describe myself?
What can I do for you to look at me?
 
If I carefully go to you
If only you could look at me and hold my heart
 
Suddenly, I’m right in front of you
One step closer, with all my courage
My heart is moving
And your heart is also
Slowly flowing towards me
 
I’ve softly hidden this one truth
Inside my heart
I want to give that to you
And embrace your heart that has returned
 
If I can naturally follow you as we walk
What words can I use to express my heart and not shock you?
 
If I carefully go to you
If only you could look at me and hold my heart
 
Suddenly, I’m right in front of you
One step closer, with all my courage
My heart is moving
And your heart is also
Slowly flowing towards me
 
I’ve softly hidden this one truth
Inside my heart
I want to give that to you
And embrace your heart that has returned
 
If I go to you and show you my honesty
You’ll probably be so surprised
All of the times I hoped for us
I want to tell you about it
 
Suddenly, I’m right in front of you
One step closer, with all my courage
My heart is moving
And your heart is also
Slowly flowing towards me
 
I’ve softly hidden this one truth
Inside my heart
I want to give that to you
And embrace your heart that has returned
 
I want to give that to you
And embrace your heart that has returned
 
2021.06.16.

Egyszerre Csak Egy Nap

Ha meg vagy rémülve
És napról napra élsz
Nehéz nem aggódni
 
Ha el akarsz tűnni
És kezded elveszíteni az eszed
Szükséged van valakire
 
Leszek én az a valaki
Az az ezer kilométerek nem számítanak
Ha nagy a nyomás rajtad
Csak egy szavadba telik és már ott is vagyok
 
Mert bármikor könnyen elérhetsz, amikor csak szeretnél
Üzenj, privátban, tweetelj, írj Kakao-n, hívj FaceTime-on
Amíg ráérek egy találkozóra, egy kávéra és egy mosolyra
Találkozunk a másik oldalon
 
Ne hagyd, ne hagyd, hogy ez lehúzzon
(téged le, téged le, téged le)
Véget fog érni, véget fog érni, biztosan
 
Itt vagyok, visszatartom a lélegzetem
Alig várom, hogy újra láthassalak
Ó, igen, mintha egy örökkévalóság lett volna
Számolom a napokat
 
Amikor túl sokká válik, csak tarts ki
Ott leszek, ne felejtsd el
Mert az életben néha
Kell egy segítő kéz, jól leszel
Csak lassíts, egyszerre csak egy nap
 
Ha úgy érzed csapdába estél
Azt a dobozt te építetted
Segítek kitörni
 
És elkaplak ha zuhansz vagy ha süllyedsz
És ha túl sok lesz, ne gondold túl
 
Ne nézz vissza, hagyd elmenni
Maradj nyugodt és tarts ki, ó
 
Igen, mások sokat beszélnek, de én nem botlok meg
Próbálnak megfullasztani, te csak ússz tovább
Ami nekünk van, maradj a pillanatban
Nem állhatunk meg, őszintének kell lennünk
 
Zárd el, még felhúzhatjuk
Igen, felzárkózhatunk, ez a szeretetről szól
A csúcsig megyünk, ez nem szerencse
Igen, próbálkozhatnak, de soha nem törnek meg
 
Amikor túl sokká válik, csak tarts ki
Ott leszek, ne felejtsd el
Mert az életben néha
Kell egy segítő kéz, jól leszel
Csak lassíts, egyszerre csak egy nap
 
Olyan messze eljöttél
Együtt vagyunk ebben
Mégha távol vagyunk is egymástól
Már nem sokáig, már nem sokáig
 
Szembenézünk a viharral
Esik az eső, de ez sem tart örökké
Innentől minden csak jobb lehet
 
Amikor túl sokká válik, csak tarts ki
Ott leszek, ne felejtsd el
Mert az életben néha
Kell egy segítő kéz, jól leszel
Csak lassíts, egyszerre csak egy nap
 
2021.06.08.

Just give the order to our division

Under the hand of the distinguished commander of Paektusan,
Our matchless division has grown into a powerful force.
Firmly defending the headquarters of the revolution,
We have prepared the bayonets for the decisive battle.
O, our Supreme Commander Marshal Kim Jong Il,
Just give the order to our division!
 
With our commander, the best in the world, at the forefront,
Our division of steel will achieve only great feats.
With the spirit of guns, bombs and shells prepared to die,
We will defend our Juche homeland.
O, our Supreme Commander Marshal Kim Jong Il,
Just give the order to our division!
 
Following the great General's leadership,
Our invincible division will only achieve victory.
Flying high the red banner of the revolution,
We'll raise the salute on the square of unification.
O, our Supreme Commander Marshal Kim Jong Il,
Just give the order to our division!
Just give the order to our division!
 
2021.05.29.

Complaint In the Wind

I gasp every second before I see you
I raise my voice without answering, my heart beats without debating
But no matter the mistakes we made because we were afraid to lose the rain checks
That we took for our vows, our desire for love
 
My lips quiver just thinking about it, from forgotten warmth
When your fingers run along my jewelry, you’d wear me down
But no matter the pain from these moments
I’m not the same, you’re only a child
 
So let’s still wait
Is that an accident?
 
I’d run along the bay on my way to you for your breath
The shores of a fjord are waiting for me, I don’t have anything to live for
I don’t understand how we could no longer sing
A complaint in the wind, my lost love
 
The stars were heading South
I followed them to turn off
What was left of the bitterness
Of the salt on my regrets
 
But I know that time goes by without us
And when it stays, it becomes beyond crazy
Maybe we should wait for each other
From blood and ink
 
I’d run along the bay on my way to you for your breath
The shores of a fjord are waiting for me, I don’t have anything to live for
I don’t understand how we could no longer sing
A complaint in the wind, my lost love
 
2021.05.26.

I've taken from your weakness much

I've taken from your weakness much -
Might and honor and valor,
Captivatingly good anxiety,
Affection without fear and meanness.
 
And yellow autumn. An yellow echo
Of defenceless voices...
But it's all as far away
As is the childhood from me…
 
And is it worth asking about
What hasn't come true for years?
Once again for self-defense,
Let us remain anonymous.
 
Let the wall, ancient and huge
Watch over us like then.
Let me appear like forgotten,
Let you come over like a memory.
 
And let me dig into my memory,
Looking for tiny retribution.
Let me leave again, guilty.
Let you remain praised in song.
 
2021.05.23.

Rasakallola

Listen Oh gentlemen, the tales of Krishna
And save yourself from the staff of Yama [God of death]
Amidst Krishna's frolics [Pitabasa is is another name]
The great winter arrives
It made the days shorter
And destroyed forest of lotuses
No one could bear the cold
Everyone thought of their own ways
Lakshmi sat of Vishnu's lap [wife-husband relation]
And they covered themselves with blanket
Only then Lord of the universes [Vishnu] could be at peace
With the Chakra and Conch [Shankha] in his hands
 
Taking some of his light
The sun moved towars the south
He's afraid of the cold
He sparkled before each and every house
The happy men worshipped him
But yet someone said 'what to do about his winter?'
And as he said that, the winter entered its fullest
Shivering, he folded his hands
Everyone loved warm waters
And everyone feared cold waters
To stop the fog from getting inside
Everyone sealed their homes
Gradually, the love for moon & sandalwood disappeared
As fires danced outside the homes
A troubled man said, 'Damn, it was horribly cold yesterday'
'When will this damned pain go away'
 
That's how the winter gradually descended upon the earth
The dark-hued Krishna walked through the foggy roads
In that form,Krishna
Plays with the Gopis in Gopa
Ponder over Krishna's form
And sing his deeds
And listen to his tales
And know the world to be him
Says Dinakrushna [the poet] in Rasakallola book
Fix your mind on Krishna
Says Dinakrushna [the poet] in Rasakallola book
Fix your mind on Krishna
 
2021.05.20.

Evening Song

The evening falls on the streets again
Slowly, like a gauzy veil.
My tranquil steps
Are heading home now.
 
Another day has passed,
But I didn't live it in vain today,
And finally, in the evening,
I'm coming to you again, my darling.
 
Lights are on at windows,
Which seem to be huge beads.
I look at them and I can guess
A longing beyond each of them.
 
Everywhere someone is waiting,
Everywhere someone is coming,
And then I want to get to you
As soon as possible.
 
2021.05.05.

The habit

Ooh, hey
 
Another night, another day
When love runs away
Swept away by wind of oblivion.
 
Memories soft as velvet,
Shared in turn,
Swept away by wind of oblivion.
 
Despite the passing of time,
Despite what we lose,
What do you want me to do?
What a hell !
 
Why not chase away these gestures
That leave us in the lurch,
That we run away from like the plague?
It's the habit...
 
Why not chase away these words,
These words said too soon,
Out low or out loud?
It's the habit...
 
Looking at each other without seeing each other
On guard against hope
Closing the barrier of our learning...
 
It's too early, too late.
I come and you go,
Closing the door on our life.
 
Despite the passing of time,
Despite what we lose,
What do you want me to do?
What a hell !
 
Why not chase away these gestures
That leave us in the lurch,
That we run away from like the plague?
It's the habit...
 
Why not chase away these words,
These words said too soon,
Out low or out loud?
It's the habit...
 
Despite the passing of time,
Despite what we lose,
What do you want me to do?
What a hell !
 
Why not chase away these gestures
That leave us in the lurch?
That we run away from like the plague?
It's the habit...
 
Why not chase away these words,
These words said too soon,
Out low or out loud?
It's a habit...
 
Eyy
 
2021.04.28.

Nem akarok hős lenni

Oh, harcba küldtél
fegyverrel a kezemben,
de nem fogom meghúzni a ravaszt
Itt dől el a sorsunk
Piros fehér és kék alatt
Szóval vezess engem a halálba
 
Most nincs félelem
Gyere és csatlakozz a felvonuláshoz
a végső áldozatért
Ez a régimódi történet
a reményről és dicsőségről
Jegy egy életre
 
(Chorus)
Én, én nem akarok hős lenni
Nem akarok meghalni érted
Nem akarok hős lenni
 
Oh, harcba küldtél
Egy távoli szigetre,
aminek a létezéséről sem tudtam
Alávetve az igazságnak
A rémtörténetekben és a fájdalomban,
amíg az elmém fel nem borult
 
És mi lenne ha elbuknék?
Börtönbe zárnál?
Egy olyan gyilkosságért, amit nem követek el?
Mert te nem érted..
Amíg vér tapad a kezeidhez
Eljött az ideje a felejtésnek és megbocsátásnak
 
(Chorus)
 
S azok, akik visszatérnek
Csak azért jönnek, hogy tanuljanak,
Hogy utálhassák őket azok, akiket ők szeretnek,
Mert te nem vagy elégedett,
Amíg ezren halnak meg
És a haragodat vérrel fizetik meg.
 
2021.04.27.

Rattan

The carcass nails that tear along the elbows
The selfishness of the spuruce's branch will carry it
 
Rattan tries to play it straight
and reaching the eternity
Rattan will eventually win over a man
To start the task all over again
 
A spoon and a beautiful hand that's dying
lickiking the last treats
Who gets a life in their urn if the heart is bleeding?
 
In danger it gets better, boulders out without flounder
Shining human ripple crawls into the pond
 
The human corpse that's dog licks the hand
 
Rattan tries to play on my backside
and reach the eternity
Rattan will eventually overcome a man
Starts the task all over again
 
A spoon and a beautiful hand of the dying one
lickiking the last treats
Who gets a life in their urn if the heart is bleeding?
 
Rattan tries to play it straight
and reaching the eternity
Rattan will eventually win over a man
To start the task all over again
 
A spoon and a beautiful hand of the dying one
lickiking the last treats
Who gets a life in their urn if the heart is bleeding?
 
Do you hear the thunder of the winds from behind?
Do you hear the thunder of the winds?
My gaze is fading away
 
2021.04.23.

A legjobb műsor

Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
 
[P.T. Barnum]
Hölgyeim és uraim, ez a pllanat, amire vártak (woah)
A sötétben tapogatóztak, az izzadságuk átáztatta a padlót (woah)
És a csonjaikba temetve ott van egy fájdalom, amit képtelenek figyelmen kívül hagyni
Elfojtja a lélegzetük, elborítja az elméjük
És mindent hátrahagynak, ami valós volt
 
[Kórus előtt: P.T. Barnum]
Ne ellenkezz, érted jön, feléd fut
Csak ez a pillanat, ne érdekeljen, mi jön utána
A lázálmod, nem látod, hogy közeledik?
Csak add meg magad, mert érzed, hogy ez az érzés ellep
Ez tűz, ez szabadság, ez szabadon árad
Ez a prédikátor az emelvényen és megleled az áhitatot
Elárulom neked, itt van valami, ami lebontja a téglákat minden falban, ami körülzár
Hát mondd, szeretnél jönni?
 
[Kórus: együttes & P.T. Barnum]
Ahol minden színes fényekben úszik
Ahol a szökevények uralják az estét
A lehetetlen valóra válik, eluralkodik rajtad
Oh, ez a legjobb műsor
Fényre gyúlunk, nem hátrálunk meg
És a napfény most nem állíthat meg minket
Nézd, ahogy valóra válik, eluralkodik rajtad
Oh, ez a legjobb műsor
 
[P. T. Barnum]
(Woah) Óriási, körbe gyűjtjük a renegátokat
(Woah) Ahol az elveszettek előkerülnek a cirkusz királyi koronájában
 
[Kórus előtt: együttes & P.T. Barnum]
Ne ellenkezz, érted jön, feléd fut
Csak ez a pillanat, ne érdekeljen, mi jön utána
Odakint vakító és azt hiszem, tudod
Csak add meg magad, mert hívsz és szeretnél jönni
 
[Kórus: együttes & P.T. Barnum]
Ahol minden színes fényekben úszik
Ahol a szökevények uralják az estét
A lehetetlen valóra válik, megrészegít
Oh, ez a legjobb műsor
Fényre gyúlunk, nem hátrálunk meg
És a napfény most nem állíthat meg minket
Nézd, ahogy valóra válik, eluralkodik rajtad
Oh, ez a legjobb műsor
 
[Kórus után: P.T. Barnum & Lettie Lutz]
Ez minden, amire valaha vágytál
Ez minden, amire valaha szükséged lehet
És itt van a szemed előtt
Ez az, ahol lenni szeretnél (Ez az, ahol lenni szeretnél)
Ez minden, amire valaha vágytál
Ez minden, amire valaha szükséged lehet
És itt van a szemed előtt
Ez az, ahol lenni szeretnél
Ez az, ahol lenni szeretnél
 
[Kórus együttes, Lettie Lutz & P.T. Barnum]
Ahol minden színes fényekben úszik
Ahol a szökevények uralják az estét
A lehetetlen valóra válik, eluralkodik rajtad
Oh, ez a legjobb műsor
Fényre gyúlunk, nem hátrálunk meg
És a napfény most nem állíthat meg minket
Nézd, ahogy valóra válik, eluralkodik rajtad
Oh, ez a legjobb műsor
Ahol minden színes fényekben úszik
Ahol a szökevények uralják az estét
A lehetetlen valóra válik, eluralkodik rajtad
Oh, ez a legjobb műsor
Fényre gyúlunk, nem hátrálunk meg
És a falak most nem állíthatnak meg minket
Nézem, ahogy valóra válik, eluralkodik rajtad
Oh, ez a legjobb műsor!
 
[Bridzs: Phillip Carlyle & Anne Wheeler]
Mert minden, amit akarsz itt van előtted
És látod, hogy a lehetetlen valóra válik
És a falak most nem állíthatnak meg
 
Ez a legjobb műsor (Oh!)
Ez a legjobb műsor (Oh!)
Ez a legjobb műsor (Oh!)
Ez a legjobb műsor (Oh!)
Ez a legjobb műsor (Oh!)
Ez a legjobb műsor (Oh!)
(Ez a legjobb műsor)
Ez a legjobb műsor (Oh!)
Ez a legjobb műsor!
 
2021.04.15.

real love

My hand reached out
Although the two of us are far away
You've given my hands to me to hold
And walk me over through the thorns
My babe, you will see
It's all because I love you
I don't know how to say it
so you can feel it
Every thing I want
 
It's the dawn of the night that melts quickly on the leaves
I bring the sunshine back to you
It's sunset print my lips on the cheeks
I see lipstick as a color
that makes my life
More warm things
With happy and sad desires
Leaning on this shoulder
Your side of time stopped passing
 
Baby girl, I know you're my real love
I know I gave you
My dream is complete
You're real love
I feel your touch
I need your love
Think can you see
It's nothing hard to see
It's nothing hard to see
 
Baby girl, I know you're my real love
Still know crowded streets in a hurry
I personally always believe you're real love
I feel your touch
I need your love
Think can you see
It's nothing hard to see
It's nothing hard to see
 
It's nothing can change
When we're apart
Babe, I need you to stay
Seeing you everyday
I need ya
If moment I slow down
To see you always smiling
And looking at my eyes you promise not to leave
 
It's the dawn of the night that melts quickly on the leaves
I bring the sunshine back to you
It's sunset print my lips on the cheeks
I see lipstick as a color
that makes my life
More warm things
With happy and sad desires
Leaning on this shoulder
Your side of time stopped passing
 
Baby girl, I know you're my real love
I know I gave you
My dream is complete
You're real love
I feel your touch
I need your love
Think can you see
It's nothing hard to see
It's nothing hard to see
 
Baby girl, I know you're my real love
Still know crowded streets in a hurry
I personally always believe you're real love
I feel your touch
I need your love
Think can you see
It's nothing hard to see
It's nothing hard to see
 
Baby girl, I know you're my real love
I know I gave you
My dream is complete
You're real love
I feel your touch
I need your love
Think can you see
It's nothing hard to see
It's nothing hard to see
 
Baby girl, I know you're my real love
Still know crowded streets in a hurry
I personally always believe you're real love
I feel your touch
I need your love
Think can you see
It's nothing hard to see
It's nothing hard to see
 
2021.04.14.

Don't watch

Don't watch, don't watch
Don't watch, don't watch
 
This show would ruin your life night and day
Every single episode causes dismay
Just don't watch
 
Don't watch, don't watch
 
Three kids lose their home and go live with a brute
He wants their dues with an unlawful plan
The things they have to live through can't be quantified
Or what's the real reason why you're here watching
 
Just don't watch, don't watch
 
All you're going to find are anguish and horror
Even a sane would reply to this question with:
'Don't watch, don't watch, don't watch'
 
Don't watch, don't watch
Don't watch, don't watch
Don't watch, don't watch
 
2021.04.14.

Nem Az Én Problémám

Nem szentelek rád több figyelmet
Már megtanultam a leckét, mindent elveszel
Visszaélsz mindennel, amit kapsz
Már tudom, hogy távolságot kell tartanom és messze maradnom
 
Folyton a szarságaiddal jössz
Rám sózod az őrültségedet
Miért segítenék neked bármiben?
A könyörgés nem működik, baby
 
Ez tényleg nem az én problémám
Ha gondjaid vannak, oldd meg őket
Ez tényleg nem az én problémám
Nem fogom hagyni, hogy újra lehúzz a padlóra magaddal
Ez tényleg nem az én problémám, problémám
Ez tényleg nem az én problémám, problémám
 
Nem azért vagyok itt, hogy megmondjam, hogy oldd meg a dolgokat
Nem akarom megmenteni a napot, többé nem
Ne vesztegesd a könnyeidet, nem hagyom, hogy befolyásoljanak
A negativitás halálos, nem ragadhatom meg az alkalmat
 
Folyton a szarságaiddal jössz
Rám sózod az őrültségedet
Miért segítenék neked bármiben?
A könyörgés nem működik, baby
 
Ez tényleg nem az én problémám
Ha gondjaid vannak, oldd meg őket
Ez tényleg nem az én problémám
Nem fogom hagyni, hogy újra lehúzz a padlóra magaddal
Ez tényleg nem az én problémám, problémám
 
Egy centit adtam, egy métert vettél el
Minél többet panaszkodsz, annál kevesebbet mosolygok
Egy centit adtam, egy métert vettél el
Minél többet panaszkodsz, annál kevesebbet mosolygok
 
Egy centit adtam, egy métert vettél el
Minél többet panaszkodsz, annál kevesebbet mosolygok
Egy centit adtam, egy métert vettél el
Minél többet panaszkodsz, annál kevesebbet mosolygok
 
Ne hívj, ha legközelebb segítségre van szükséged
Úgy gondolom, itt az ideje, hogy megtanulj gondoskodni magadról
Nem tudom, miért gondolod, hogy elvenném a fájdalmadat
Nem az én dolgom, hogy elmossak mindent
 
Ez tényleg nem az én problémám
Ha gondjaid vannak, oldd meg őket
Ez tényleg nem az én problémám
Nem fogom hagyni, hogy újra lehúzz a padlóra magaddal
Ez tényleg nem az én problémám, problémám
 
Ne hívj, ha legközelebb segítségre van szükséged
Úgy gondolom, itt az ideje, hogy megtanulj gondoskodni magadról
Nem tudom, miért gondolod, hogy elvenném a fájdalmadat
Nem az én dolgom, hogy elmossak mindent
 
2021.04.05.

Our love (passage)

The world around me
Has stopped from worrying,
People, smile
For my happiness.
How I love everything,
What happened between us,
How I love everything,
What lies ahead!
 
2021.03.29.

Orkanski Visovi

Vani na obmanjivom, vjetrovitom privezištu,
koturljali bi se i padali
u zelenilo.
Imao si ćud
kao moja ljubomora.
Prevruća, prepohlepna.
 
Kako si me mogao ostaviti
kada sam te trebala
zaopsjesti?
Mrzila sam te,
ali i voljela.
 
Loši snovi u noći.
Rekao si mi da ću
se prestati boriti.
Napustio si moje orkanske, orkanske Orkanske Visove.
 
Heathcliff, to sam ja, tvoja Cathy.
Došla sam kući, tako mi je hladno.
Pusti me kroz prozor.
 
O, mrači se, postaje usamljeno.
Na drugoj strani od tebe.
Puno čeznem, nalazim puno
padova bez tebe.
Vraćam se, ljubavi,
okrutni Heathcliffe.
Moj jedini snu, moji jedini gospodar.
 
Predugo sam lutala noću.
Vraćam se na njegovu stranu da bude kako treba.
Dolazim kući na orkanske, orkanske, Orkanske Visove.
 
Heathcliff, to sam ja, tvoja Cathy.
Došla sam kući, tako mi je hladno.
Pusti me kroz prozor.
(4x)
 
O, daj mi imati to.
Daj da istrgnem dušu iz tebe.
O, pusti me imati je.
Daj da istrgnem dušu
iz tebe.
 
Ti znaš da sam to ja,
tvoja Cathy.
 
Heathcliff, to sam ja, tvoja Cathy.
Došla sam kući, tako mi je hladno.
Pusti me kroz prozor.
(6x)
 
2021.03.20.

The Queen of the South

Versions: #1
The Queen of the South
 
I will sing you a ballad—listen well, my friends!—
about the Queen of the South, a very famous trafficker
born back in Sinaloa: a lady named Teresa Mendoza.
 
“El Güero” (“The Fair-skinned”) told his Tere, “I’m leaving you my cell phone.
When you hear it ring, little swarthy one, do not try to answer—
it will mean that I’m already screwed and you've got to run for it.”
 
“El Güero” Dávila was a daredevil pilot
for the Juarez City Cartel. He flew many runs for them
in his little Cessna airplane. They killed him in the mountains.
 
Epifanio Vargas told her, “Teresa, you’re going to escape.”
I have a friend in Spain
2021.03.11.

Valóra váltod álmaimat

Amit akarok, azzal te rendelkezel
Talán nehéz lesz egyezkednem
De mint a láng, mely gyertyát éget
Gyertya lángot úgy éltet
Amim van az teljes készlet
szétszórt gondolatok és álmok
Ha azt mindet összerakod
De hogy, azt elmagyarázni nem tudom
 
Hát te vagy az, aki az álmaimat valóra váltja
Nos hát te vagy az, aki az álmaimat valóra váltja
 
Éjjel ha kiabálássá válnak a rossz álmok
Ha felzaklatják az álmodót
Az arcába nevetnék
Hogy kiszabaduljak forognék és kiabálnék
És a testedet magam köré tekerném
Mert nem az vagyok, akire rátaláltál
És sosem leszek ugyanaz már
 
Hát te vagy az, aki az álmaimat valóra váltja
Nos hát te vagy az, aki az álmaimat valóra váltja
Hallgass ide
 
Ez az ébren álmodozás elszomorít
Ó, vége lehetne már ennek az alvajárásnak, tudom
 
2021.03.05.

It's you

Like a promise, it's you, its you
Like the morning of summer
Like a smile, it's you it's you
So, so, it's you
 
All my hope, it's you, it's you
Like fresh rain on my hands
Like a strong wind, it's you, it's you
So, so, it's you
 
It's you
Like the water of my fountain
It's you
The fire of my home
 
It's you
Like the water of my fountain
It's you
The fire of my home
 
Like my poem, it's you, it's you
Like a guitar in the night
All my horizons, it's you, it's you
So, so, it's you
 
It's you
Like the water of my fountain
It's you
The fire of my home
 
It's you
Like the water of my fountain
It's you
The fire of my home
 
(Something like that, it's you)