Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 39

Találatok száma: 1293

2017.10.01.

With the Full moon

[verse 1]
I follow the rhythm
Baby, I feel the drum.
What a beautiful news
To know that the night began
And today you will see
One side of me, heh heh
Following the rhythm
Baby, I feel the drum.
 
[pre chorus]
Dale, dale, dale, dale, dale, here we go
Dale, dale, dale, dale, dale, here we go
One, two, three, put it on me
Tell me now, what's it's goin' be?
Dale, dale, dale, dale, dale, here we go
 
[Chorus]
With the full moon
I'm going crazy tonight (hey, hey, hey, hey)
With the full moon
Dance with me all through the night (hey, hey, hey, hey)
Glued, coming down
With the full moon
Im going crazy
Im going crazy tonight
 
[Verse 2]
(Eh)
Losing control
I already lost the reason
I want to see you dancing
I carry passion inside.
And today you will see
One side of me, heh heh
Losing control
Like when I lose my reason, oh oh oh
 
Pre Chorus
 
Chorus
 
[Bridge]
Crazy moon, pulling on me
Baby, come kick it with me
You, get much more, you'll see
A bit of crazy, a bit of crazy
Crazy moon, pulling on me
Baby, come kick it with me
You, get much more, you'll see
A bit of crazy, a bit of crazy
 
Chorus (2x)
 
2017.09.30.

Not Your Death

When everything is lost, the plot is hard.
When you are carried to the abyss, whether you want it or not
When winter is inside you and minus forty degrees
Like jail.
 
Come on, get up - the lash writes with the blood.
Come on, shoot with the copper into the beast's throat.
The one who fell by himself will manage to get up.
Come on, get up, this is not your death!
 
The one, who had died, at least once, was perplexed
Why this bottom is exactly with me
He writes a new story, without embellishment.
There is a new life in it and jazz.
 
Come on, get up - the lash writes with the blood.
Come on, shoot with the copper into the beast's throat.
The one who fell by himself will manage to get up.
Come on, get up, this is not your death!
 
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev
2017.09.29.

Shut up, shut up Ujko

I hear a voice on the radio station
Hello Ujko*, Đedo* here!
Get fucked by a dog!
I hear a voice on the radio station
Hello Ujko, Đedo here!
Get fucked by a dog!
 
Shut up, shut up Ujko! I'll kill you
Do you know our song 'The duke is coming'!?
Shut up shut up Ujko! I'll kill you
Do you know our song 'The duke is coming'!?
 
I light up a cigar, while talking with him
Cursing my mother, I cursed his back
I light up a cigarette, while talking with him
Cursing my mother, I cursed his back
 
Shut up shut up Ujko! I'll kill you
Do you know our song 'The duke is coming'!?
Shut up shut up Ujko! I'll kill you
Do you know our song 'The duke is coming'!?
 
For a long time I was thinking how to outsmart him
But Mujo* interrupted our connection
For a long time I was thinking how to outsmart him
But Mujo interupted our connection
 
Shut up shut up Mujo! I'll kill you
Do you know our song 'The duke is coming'!?
Shut up shut up Mujo! I'll kill you
Do you know our song 'I dislike you Alija*'!?
 
2017.09.27.

Socks

He goes with changed shoes,
they do not hinder him in running.
It is not he who is wrong,
is that others do not get along.
He prefers not to be quiet,
and choose the world you see.
Never let go of that hand,
you can leave if he says so,
who asked me for this song
and I do not think to deny ...
Take my heart,
which beats louder when you see that yours is ok,
that your eyes shine, and they want to return to dreams.
So that nothing bad can happen,
and that you are always what you want to be,
the stronger giving you hugs,
the greatest ever to love,
the little one when I get angry,
the one who will not want to lose once.
And he has asked me this song,
and I can not refuse.
Come, take it, take my heart.
Little giant, what has occurred to you this time
to stay and let's go together later
to places I never imagined,
and that I will find out from your hand?
And luck comes, when you see that all is well,
that your eyes shine and they want to return to dreams
so that nothing bad can happen,
and that you are always what you want to be.
Let me hold you, let me tell you why
nothing is as before I could have you.
You gave me more than I ever imagined.
Giant heart, I will always love you.
And it beats stronger, because it sees that everything is well.
That your eyes shine, and they want to return to dreams
so that nothing bad can happen,
and that you are always what you want,
that you always decide what you want to be.
 
Siddhartha (Mexico) - Camaleón dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.25.

Chameleon

Chameleon
Disguised in hate and love
He got lost in the artificial smile
That hides away the fury
True
Time is never the same
 
It's that I already can't see you
One-color chameleon
It's better not to stick around
Without fear that we'll leave today
 
Chameleon
Chameleon
Forget the fury
True
Time is never the same
 
(It's never)
The same, the same
 
Zahara (South Africa) - Imali dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.24.

Money

Oh money, you rands and dollars
What are you doing to me?
We kill each other over you
 
Money, money!
Cause of sin
We kill each other over you
 
I am chasing my dream
Oh money, money
I am separated from my family
Oh money, money
 
Politicians and in church
They fight over you
You tempted me as well, money
You did not succeed, oh money
 
Money, money!
Cause of sin
We kill each other over you
Money, money, money
We kill each other over you
 
Malú - Solo el amor nos salvará dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.24.

Only love will save us

I'm so afraid of losing you
Live like this, disconsolate
And is that when we are out of control
Confusion leads us to nothingness
 
Come and see how there are thorns so difficult
Something between us is already getting worse
Similar to a chimera of the dark
But
 
Only love will save us
To face our adversity
I do not want to hurt you anymore
I do not want to stay away from you
Together an eternity
 
Only love will save us
Go up to heaven and never go back
I want to hug you one more time
I want to fill you with happiness
And that is a delivery, total delivery
 
I live an agony in despair
With the intention of winning the battle
And even on the verge of fainting
I must believe, grow to punishment
 
Come and discover wounds like thorns so hard to heal
Something between us is already getting worse
Similar to a chimera of the dark
But
 
Only love will save us
To face our adversity
I do not want to hurt you anymore
I do not want to stay away from you
Together an eternity
 
Only love will save us
Go up to heaven and never go back
I want to hug you one more time
I want to fill you with happiness
And that is a delivery, total delivery
 
Only love will save us
Go up to heaven and never go back
I want to hug you one more time
I want to fill you with happiness
And that is a delivery, total delivery
 
Baja Mali Knindza - Дирају нас поново dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.23.

They are attacking us again

Everyone is spitting at us, everyone is cursing us,
They are poisonig us with chemical poisons,
They are bombing us every day
They are bombing us every day
 
They are attacking us again, they are taking away Kosovo
They are attacking us again, but we do not give Kosovo!
 
NATO burns, NATO demolishes, but it can not destroy,
Kosovo is in our soul, Kosovo is in our soul
 
They are attacking us again, they are taking away Kosovo
They are attacking us again, but we do not give Kosovo!
 
The sky is burning, the land is burning, for justice, a Serb is fighting,
And he never obeys, and he never obeys
 
They are attacking us again, they are taking away Kosovo
They are attacking us again, but we do not give Kosovo!
 
The Little Mermaid (OST) - Shir Hamalakhim (שיר המלחים) [Fathoms Below] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.22.

Song of the Sailors

Hear what is happening
In the deep waters
Of the great stormy sea,
Where the mermaids wait for the sailor to come down,
But he cannot return...
 
(Isn't this great? The salty sea air, the caressing wind... Perfect day for sailing.)
(Oh, yes. Delightful...)
(A good backwind and a pretty quiet sea. King Triton's in a friendly mood today.)
(King Triton?)
(Yes, king of the merpeople, my good lad. Every long-serving sailor knows about him.)
(Merpeople. Eric, pay no attention to this nonsensical prattle.)
(This ain't nonsense, it's the truth. They've been living in the depths of the ocean since forever!)
 
With its blinding blue light...
 
Gad Elbaz - HaKol Milemala dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.20.

All from the Heavens

If you'll stick to the truth, all things will turn out alright
It's all from the Heavens, I never ask what or why
I've already learned that all good things take time
And that the way up there is long and beautiful.
We'll beat all difficulties through ways of love
We never break, we have faith
And we know how to appreciate every single minute
Nothing is obvious.
 
Oh God, how good is my life
I know it could have been different
Thank you God for the sun that's above me
It wraps me up with warmth and tenderness
Yes it is important to say thanks, the blood that flows in my body
The voice that makes me fly
Thank you, Beloved Father.
 
My entire life is nothing without You, Creator of All
It's funny how people remember You only at hard times
And only I know how You always gave me strength
To spread my wings and to rise above my obstacles
I thank thee for every passing day
I keep in mind my most secretive prayers
And am proud to praise and glad to glorify
And I swear I'll do it more.
You've given me talent to take a paper, pencil
And to enter the heart of the crowd that's in the abyss
You've placed angels around me, guardians,
You've crossed my paths with good people
I know that doors don't open by themselves
I understood, everything in on purpose in my life…
Faith in my heart, God above me and therefore no obstacles at my feet!
 
Oh God, how good is my life…
 
Malú - Toda dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.20.

All

Here you see me sunk into your life.
ten to ten without fabrics or judgments
without any reason, feeling free
feeling YOURS and loving you.
 
Here you see me
although released i am your rehen
you seduce ... you enchant
What I can do
from the crossroads that you have mounted I will not escape.
 
I will open the doors of my soul wide
willing to do everything to your will
ready to do everything you want.
I do not care !!!
 
All
from top to bottom
All
whole and yours
All
although my life is in danger YOURS
All
front and all of a sudden
All
desperately
All
do everything you dream about me
 
Here you see me
you are my witness
you are my judge
my trap, my vice and I do not know what
I'm feeling strong
I'm feeling yours and loving you.
Here you see me
as hymned
head and feet
a bit haunted
well I know
lost in the magic of so many words, believing you.
 
I will open the doors of the soul
wide
willing to do everything to your will
ready to do everything you want.
I do not care !!!
 
All
from top to bottom
All
whole and yours
All
although my life is in danger
YOURS
All
front and all of a sudden
All
desperately
All
do everything you dream about me
 
With your kisses I fly
in your arms I swear
I feel more woman.
With you from scratch
wherever you want I'll go
falling in love and longing for you.
 
All
from top to bottom
All
whole and yours
All
although my life is in danger
All
like this suddenly
All
desperately
All
do everything you dream about me
All
from top to bottom
All
whole and yours
All
although my life is in danger
All
front and all of a sudden
All
desperately
All
do everything you dream about me
 
All
from top to bottom
All
whole and yours
All
although my life is in danger
yours
ALL !!!!!!
 
Nina Boykova - Розмалюй мої сни. dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.20.

Color my Dreams


Like a ghost
Clouds do cover
Somewhere in the distance
The boundless blue
My new dawn
From dreams - embroidered
The day begins
It was so long ago that I
Know, there is no return
Dreams are my heartbeat
Again, like a flower, I revive
 
Chorus:
Color my dreams, I beg you
So long,I don't await the spring
My thoughts - are my wings
They carry ... please
Color my dreams, I beg you
So long, my hopes I do not cherish
Do warmed me with your radiance,
Do paint, do draw my dreams.
 
Someone says that there is
no earthly paradise,
But I know -
Those are empty words
Do not cut the heart
But wait in love
How do you wait,
Spring will come, for I
Know there is no return,
Dreams are my heartbeat
Again, like a flower, I revive
 
Chorus:
Color my dreams, I beg you
So long, I don't await the spring
My thoughts - are my wings
They carry ... please
Color my dreams, I beg you
So long, my hopes I do not cherish
Do warmed me with your radiance,
Do paint, do draw my dreams.
Do paint my dreams.
Do draw my dreams
 
Maldita Nerea - Cuando todas las historias se acaban dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.18.

When every story end

He looks at you and doesn't see you
He takes time in the distance
Doesn't know wanting
A kiss and a thank you once in a while
It's the way he is
He can't give what he doesn't keep
 
And you never wanted to see
 
It's not the first time
Mistakes stick to you
Lie to yourself if you feel
Truth seems strange
And who told you
Only a cheater can love you?
And you never wanted to see
 
There was so much love that there's nothing left
Now look at you, no, no, no, no
You can't see the light clearly
When every story end
And there's only you left
 
It doesn't suit you
Not seeing what dreams hide
Eyes that can't see
That can no longer see what they don't miss
And you have to go back
You live on the wrong way
And you never wanted to see
 
There was so much love that there's nothing left
Now look at you, no, no, no, no
You can't see the light clearly
When every story end
And there's only you left
 
There was so much love that there's nothing left
Now look at you, no, no, no, no
You can't see the light clearly
When every story end
And there's only you left
Oh, no!
And there's only you left
 
And there's only you left
 
Who looks at you but doesn't see you
Takes time in the distance
And doesn't know
Someone who only cheats can't love
 
There was so much love that there's nothing left
Now look at you, no, no, no, no
You can't see the light clearly
When every story end
And there's only you left
 
FrankyMoon_
Malaka Youth - Mentalidad positiva dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.18.

Positive mentality

For this to go good,
I will find an exit
that do not mean escape
and that just pursue the end good.
Although they lean on from above,
positive mentality.
Get out suicidal behaviours, that's it.
Go good. (Chorus)
 
How many ways did I way off
without knowing what I was looking for ?
Wasting my time and without movement
lie down on bed I used to think.
Any reason why
luck was not with me.
Everything was going slow and into myself there was an idea.
 
(*Chorus)
 
I do not advise, I insist, it is okay.
We are going to travel on my train.
It is the train which will change your mentality.
Add and go on!
There are only smiles on the area.
There are not sad people,
just shining faces.
We travelled far away, where there are not fears,
Eden* is the name of my stop.
 
(*Chorus)
 
Positive mentality, a way of thinking.
It is my new premise at the time of acting.
I repeat at the time on lying down, but, at time to wake up, think good!
Positive mentality.
Positive mentality for everyone who follow me
and see on my life negative energies.
Positive mentality.
 
(*Chorus)
 
Miranda! - Mala Señal dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.18.

Bad Signal

Love is that you can't touch,
love is everything in this solitude.
What case is there in denying eachother again,
it comes printed in our own skin.
 
The water runs, life goes by us,
who knows where, who knows where it'll go.
I'll go with you, just ask for it,
I'll be your coat, your new heart.
 
I have written the same story (It's always the same),
that you have tattooed (I see in you),
I see in you and in my memory a connection.
Bad signal, comes and goes,
it won't affect (won't affect),
I'll see you the same.
 
In what is possible I find the best,
for your heart is impossible.
I never said it was going to be easy,
it's very different to read it from a paper.
 
I have written the same story (It's always the same),
that you have tattooed (I see in you),
I see in you and in my memory a connection.
Bad signal, comes and goes,
it won't affect (won't affect),
I'll see you the same.
 
If it hurts so much it's because it's real,
keep on going, it'll be what it'll be.
 
Hoba Hoba Spirit - Jamal dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.17.

Jamal

Like a fish in The middle of the sea
dreaming to take a bus
a guitar chord
wants to be a violin
Jamal has dreams
about the goat he wants to steal
he considers them projects
but they're just ideas
he turned his life to a movie
but he's just a supporting character
watching himself
then he recounts to his friends
and adds my comments
and the comment of other comments
his law is clear, to not shut up
and especially never do anything
 
What's wrong with Jamal?
What's wrong with Jamal
What's wrong with Jamal
never does anything
What's wrong with Jamal
Jamal likes himself
What's wrong with Jamal
that's how he is
 
All the life of Jamal is a protest
against capitalism and illiteracy and 8 o'clock news
an unemployed graduate without a diploma
 
contemplative and negative, Jamal is barely living
Jamal is barely living
 
living a love story
with a velvet blanket
and a mattress
that took the size of his legs
he loves lottery
and Cd's of Amro
and cheap movies
which are broadcasted in cheap TV channels
he keeps complaining
and made complaining an art
we can laugh on him
or tell him
do something do something in your life
move
stop sleeping
stand on your legs
 
all the life of Jamal is a protest
against capitalism, illiteracy and the bus schedule
an unemployed graduate without a diploma
 
contemplative and negative, Jamal is barely living
Jamal is barely living
 
find a piston
and enter to the administration
they put him in the town hall
to be responsible on residential certificates
because of people like this
Jamals of the administration
we spend two and three days
to get our similar papers
 
all the life of Jamal is a protest
against capitalism and illiteracy and 8 o'clock news
an unemployed graduate without a diploma
 
he's oppressed so he'll be just depressed
usually depressed
and usually depressed
you see, this Jamal will never succeed
 
Goryachiy Shokolad - Neba Mala (Неба Мало) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.16.

neba mala

Versions: #2
Два ноль два, тишина и холодный ветер
По бульвару одна, может кто ответит
Сотни несказанных фраз (Сотни несказанных фраз)
Все что осталось от нас
 
Нам с тобой на двоих было неба мало
Каждый час, каждый миг я тобой дышала
Нам с тобой на двоих было неба мало
А теперь и земля мне чужою стала
 
Два ноль два в городе, в тишине сама с собой
Не дышу, гордая, не живу тобою
Сотни несказанных фраз (Сотни несказанных фраз)
Все что осталось от нас
 
Нам с тобой на двоих было неба мало
Каждый час, каждый миг я тобой дышала
Нам с тобой на двоих было неба мало
А теперь и земля мне чужою стала
 
Мне чужою стала
Было неба мало
 
Нам с тобой на двоих было неба мало
Каждый час, каждый миг я тобой дышала
Нам с тобой на двоих было неба мало
А теперь и земля мне чужою стала
 
Grupa Regina - Ptico Mala dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.15.

Small bird

Bird, you've always known
that I am your private fool,
I'm looking for you in this city
every night when it's stolen.
 
You little bird, you knew best
Ever since you sang me
I'm wandering in this town,
I only want you, sweet little one.
 
REF
You have an address and a number,
Sometimes remember to come
At least one restless night
I remember and fly years ago.
At least in passing, when you remember,
Just to fly.
 
Oh, my dad, listen to me a bit
I'll tell you what a fool is:
When you pray she will not do anything,
when the tide dies of happiness.
It's lies, lies and you.
 
It's so sweet to love sugar
Only that will love you,
Only you will have that boy.
 
Refren 2x
 
Helene Fischer - Tanz noch einmal mit mir dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.15.

Dance again with me

Your glass isn't empty yet
And yet you stand at the door
You know, it isn't easy for me
Your last kiss
 
It isn't forever
We both now it
I'm turning on our song once more
And slowly close my eyes
 
Come on, dance again with me
You can go tomorrow
If I can feel you one more time
I'm going to live through it
 
Just give me one more night
A little bit of tenderness
If the desire makes you sad
Think of this night
 
So near to your skin
I'm holding onto you like never before
I know you so well
Like this gentle melody
 
You say, time will go by
Then you will stay forever
Maybe a dream, because I know
You're so near but yet unreachable
 
Come on, dance again with me
You can go tomorrow
If I can feel you one more time
I'm going to live through it
 
Just give me one more night
A little bit of tenderness
If the desire makes you sad
Think of this night
 
Turn the lights out
And lit the candles
Dream this dream with me
Believe in some day
 
Come on, dance again with me
You can go tomorrow
If I can feel you one more time
I'm going to live through it
 
Just give me one more night
A little bit of tenderness
If the desire makes you sad
Think of this night
If the desire makes you sad
Think of this night
 
The Aristocats (OST) - Sab'awy We Bhalat (سبعاوي و بحالات) [Thomas O'malley Cat] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.15.

Sabaawy The Moody Cat

I love life
no matter how it is
A delicious fish
with sharp bones
 
I am Qais ibn Al-Mulawah1
An eloquent poet
with a groovy mood
And I mind my business
but I'm moody
 
My ambitions have no limit
And I go for years
without taking anything seriously
I am free, not a prisoner
Every day I choose a path
so that it's different than the one before
Yes!
And I tell my friends
with a bold heart
about a beautiful cat with an innocent face
 
I am Qais ibn Al-Mulawah1
An eloquent poet
with a groovy mood
Volatile2
and moody
 
[Monsieur, it seems that you are very famous]
[Of course, I am such a playboy]
 
The boss of the streets
The prince of joy
The CEO of the squares on the streets
The world is a carpet
if you can walk it
then you've found the way
From Rome till the Max3
And the other way around
To Paris,
Yes, in the Champs-Élysées!
 
[whoa boy! A street cat]
[Shh! Listen!]
 
Like the butterflies, I'm poor
I can't [afford to] fly
I get my rights using my power
and with the signal of a finger
I don't care where I go
Why would I bother myself?
Wherever I go,
I will find ahome
Life is sweet, no matter how much one suffers
Who am I?
 
I am Qais ibn Al-Mulawah1
An eloquent poet
with a groovy mood
Volatile2
and moody
 
Exactly!
Sabaawy
The alley cat
Yes!
 
[Bravo! Very nice, you are very talented!
Thank you, what's your name then?
My name is Duchess
Duchess? Wonderful!]
 
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel
Alsou - Ya tebya ne pridumala (Я тебя не придумала) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.13.

I didn't make you up

Versions: #2
The heart knows the main thing, that I waited for you.
How else could I have lived without you recently?
I, myself don't know, but in my fate-
What I was aiming for, I found in you.
 
You didn't make me up like I am,
I also didn't make you up.
Simply we, simply we,
Simply we met each other.
Simply we, simply we,
Simply we can't live without each other.
 
Days became beautiful like childhood dreams,
Like dawn over the willows near the river's wave.
I can look at you for hours.
Not believing (my) eyes and my soul lightens up*
 
You didn't make me up like I am,
I also didn't make you up.
Simply we, simply we,
Simply we met each other.
Simply we, simply we,
Simply we can't live without each other.
 
Trailerpark - Endlich normale Leute dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.12.

Finally normal people

Junkies, psychos, strongly limited
finally normal people (yes)
fucked up castingchicks
finally normal people (yes)
I asked if you are retarded (yes, yes, yes)
I asked if you are retarded (yes, yes, yes)
I asked if you are retarded (yes)
then ellbows out, not this niminy-piminy
 
My first groupiebittch had 6 boobs - sixpack
keep that in mind for the trailerpark-historytest
grabbing the porn mag, writing a disstrack
against me, as my brain is small like a NicNac (yeah)
My penis is handicapped accessible
and the look in her face tell me, that she likes the taste of my Kinderriegel
I know, you think, this sudden talks always about sex
Don't worry, in about 30 years im gone again
 
Groupieparents are asking, if Basti is spinning
But normality is extentable like an eightgrader
if i stand behind everything what i rap?
Dude, no, surely not, but i have an attestation
Iam mentally deranged and thow with poop
put my cock in your kid cause by illness
Why is there someone lying after rape in the bus?
Man, not cuz I want it, cuz i have to
 
Junkies, psychos, strongly limited
finally normal people (yes)
fucked up castingchicks
finally normal people (yes)
I asked if you are retarded (yes, yes, yes)
I asked if you are retarded (yes, yes, yes)
I asked if you are retarded (yes)
then ellbows out, not this niminy-piminy
 
um, it is 2017, man don't tell me anymore, ' your are spastic'
Meh, sorry, Iam a spastic
He is sick, if you say cripple, rant and insult
that you criticize me therefore, if handicapped-hostile
Other musicians are richer in topics (ridicoulos)
Our music is barrier-free, everybody understands vociferation (i don't understand)
before god are we the wrong cricle
after the moshpit all are equal, half harm, a case for the childrens home
 
This is your wife, with the jizz in the mouth
which gives head to everybody in the room for a Schnitzel
please tell this educationally disadvantaged zit chick,
that the sens of life is, that you buy tickets for our shows, hehe, bye
um, while your lazy kid sit in front of the playstation, I take a lady with me, rape the bitch
on-stage and she get H mainlined, my baseball bat hits her aidsface (yolo)
um, i distribute crystal meth
Your mom knows, how my piss tates (true story, Timi)
 
Junkies, psychos, strongly limited
finally normal people (yes)
fucked up castingchicks
finally normal people (yes)
I asked if you are retarded (yes, yes, yes)
I asked if you are retarded (yes, yes, yes)
I asked if you are retarded (yes)
then ellbows out, not this niminy-piminy
 
Junkies, psychos, strongly limited
finally normal people (yes)
fucked up castingchicks
finally normal people (yes)
I asked if you are retarded (yes, yes, yes)
I asked if you are retarded (yes, yes, yes)
I asked if you are retarded (yes)
then ellbows out, not this niminy-piminy
 
Sokratis Malamas - Tou Anemou to Ftero | Του Ανέμου το Φτερό dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.12.

The wind's Feather

Versions: #2
On the top of the wind's feather (1)
I will ascend and fly,
I will be dressed the northern wind,
in her doorway I will settle.
 
Sky! (help me) to burn her lips.
 
She has fire in her arms,
the wizards call her 'wild animal',
she has the sun in her hair
and a silver moon.
 
Sky! I'm burning in the furnace.
 
My bird of passage
lead me to her dreams
to see the world from high above
to listen to her voice.
 
Sky! (help me) to get into her heart.
 
Sokratis Malamas - Tsigáro atélioto (Τσιγάρο ατέλειωτο) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.10.

Unending cigarette

Versions: #2
I'll walk alone this night too
in hopes of finding
the water of your disrememberance
and in dark basements
I'll find a sign in a glass
until dawn's panic
 
Endless cigarette
my heavy loneliness
resembles a woman
tired from the street
she flashes a smile
sits near me
treats the next round
and pats me on the shoulder
 
I see your eyes
In a glass with a lit candle*
and weep silently
The noose of your song
wrings around my
again hazy mind
 
Endless cigarette
my heavy loneliness
resembles a woman
tired from the street
she flashes a smile
sits near me
treats the next round
and pats my on the shoulder
 
*Candle set next to religious icons as part of prayer and ceremony
 
I Camaleonti - Io per lei dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.09.

I, For Her

It's her who wakes me in the morning
and at night covers me,
I, for her do everything,
do you know why?
 
I, for her,
I, for her would die,
for those eyes I would live
a lifetime more.
 
I, for her,
I, for her would conquer
even the sun because
this life that I have
is for her.
 
She tells me,
you are a man who matters,
never give up,
always fight,
I believe her,
do you know why?
 
I, for her,
I, for her would die,
for those eyes I would live
a lifetime more.
 
I, for her,
I, for her would conquer
even the sun because
this life that I have
is for her.
 
All translations are copyrighted. Copying is allowed only with proper credit given.
Tutte le traduzioni sono di mia proprietà. Copiare è consentito esclusivamente per uso personale e di studio, senza scopo di lucro e senza fini commerciali e con giusto credito dato.
Shaan Rahman - Entammede Jimikki Kammal dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.08.

My mother's earrings

My mother's earrings, my dad stole them.
My dad's bottle of brandy, my mom drank it up.(3)
 
When the high waves brought in shoals of fishes
and the game came together
Someone forgot how they were put down by shame
Don't hear to these waves of rumours
Coz, there are moral police everywhere
having their eyes on the ardent lovers
 
My mother's earrings, my dad stole them.
My dad's bottle of brandy, my mom drank it up.(3)
 
The prawn can jump till your knees
at max, it can go up to the vase
Just don't try to bother me
or pester me with your Theyam like dance.
Those who have troubled me earlier
are all sidelined now
I love to see the light blink
but I am not in a mood to enter into it.
The game is over now
Change your attire
and let us go to Malaytoor Church
and offer a cross.
It came to us like a mountain
and oh, see it leaving like a rat
Oh see how it is raining hard outside
 
My mother's earrings, my dad stole them.
My dad's bottle of brandy, my mom drank it up.(3)
 
Sokratis Malamas - Epiase vrohi dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.08.

It's raining

It's raining
my refreshment and celebration
dust on the past
and wind in the hair
 
My eyes* my eyes
I gather my pieces
return to the house
and I have the keys
 
At times when
the moon lights for me
and I watch and sit up
my soul*, here I'll
be born again
 
My light*, lighting
is the wind's son
and when it speaks to me
I'm excited by joy
 
Hold me, sky
I know you'll say
Yes
I forget the night
my brother son
 
*all terms of endearment
 
Sokratis Malamas - Tris kafedes dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.08.

Three coffees

I'd drink three coffees with him
and wouldn't say s word
three coffees I'd drink
and not a sip of water
 
I'm not sad that you've left
far away from me
I'm ashamed of the stairs
we'd walk up embraced
 
I'd drink three coffees with him
and I understood why
so many people in the world
have lost their voices
 
Baja Mali Knindza - Ja sam Srbin, ja sam Pravoslavac dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.07.

I am a Serb, I am an Orthodox christian

Versions: #2
Blue blood runs in my veins
Serbdom is what matter to me more than anything
 
CHORUS 2x
God is protecting me
I have my way
I am a Serb
I am an Orthodox Christian
 
If you want to be/come with me
You have to know
The Nicene Creed
And the prayer our Father
 
CHORUS 2x
 
I celebrate my Slava*
I fast my fast
Come by me
And be my guest 2x
 
CHORUS 2x
 
*family's patron saint day
 
Kemal Malovčić - Samo neka traje dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.03.

Just Let It Last

Just smile to me, I love when you're happy
When the happiness embraces you, when your eye shines
When my hot love makes you happy
The biggest love on the world: sincere and clean
 
I love when you're happy, I love when you're pretty
I love when you love me, and your eyes shine
My crazy heart wavers because of you
Just let it last, just let it last
 
My crazy heart wavers because of you
Just let it last, just let it last
 
Just smile to me, I love when you're pretty
When your arms are embracing but they embrace the dawns
When your white bosoms smell like a dew
Like soft sails which quieten the sea
 
I love when you're happy, I love when you're pretty
I love when you love me, and your eyes shine
My crazy heart wavers because of you
Just let it last, just let it last
 
My crazy heart wavers because of you
Just let it last, just let it last
 
Just smile to me, I love when you love me
When you're offering me your lips, lips always gentle
When you make the white fairy-tale of my life
And your eye is a fire in snowy evenings
 
I love when you're happy, I love when you're pretty
I love when you love me, and your eyes shine
My crazy heart wavers because of you
Just let it last, just let it last
 
My crazy heart wavers because of you
Just let it last, just let it last
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk 'Dziękuję'. Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!
Maya Berovic - Mala lomi (Мала ломи) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.02.

The babe is dancing / The babe breaks hearts


And I'm pretty and young
I know that it hurts
when I seduce
dancing with my hips,
And he's handsome and young
the whole city loves him
and he's one of those
who breaks your heart
 
Empty bottles
whole clubs are thrilled
empty souls
only lies, naked bodies
among us
in the hotel rooms
although I didn't want it
I'm looking for you (who are like that) again!
 
Chorus:
She's pretty even without make-up
and alone in the nights
she breaks hearts with her eyes
she dances around the bar
with her divine body
only high heels on her
and Victoria's Secret
 
It's dawning
and she's driving everyone crazy
there's no way
that she'd kiss somebody's lips
she's pouring a drink
it's pouring down her lips on her breast
tomorrow it will be like:
she doesn't remember, she killed herself again (with an alcohol)
 
The babe dances
The babe dances
The babe breaks hearts
The babe dances
 
The babe is pretty
prettier than anyone else tonight
while she's decently twerking, twerking
100 BAM1 bills are flying
your eyes are exactly like quicksand, sand
and a smile on your face
like when a devil comes to get his property
she's never sober
she mixes whiskey and the white2
some chill is gliding down the back
your body is worth
you're a star
when I look at it, it tears me, it splits me
the club burns totally
when Maja dance with her hips!
 
After the noise of the ATM
you'll need a lawyer
the babe is lethal
her gaze is like a rapid fire from the machine gun
she's hot like Qatar
from the neck, I'm taking off that gold from her neck
she'd like to be famous
if nothing, just rich
her lips like Angelina's3
when she kisses me, I drop unconscious
she was growing up with the angels
and she fell to the devils
I'm looking at her like I watch the movie
she acts in every cadre
she drives me like a velocity
she captures me like a radar
 
Chorus:
She's pretty even without make-up
and alone in the nights
she breaks hearts with her eyes
she dances around the bar
with her divine body
only high heels on her
and Victoria's Secret
 
It's dawning
and she's driving everyone crazy
there's no way
that she'd kiss somebody's lips
she's pouring a drink
it's pouring down her lips on her breast
tomorrow it will be like:
she doesn't remember, she killed herself again (with an alcohol)
 
The babe dances
The babe dances
The babe breaks hearts
The babe dances
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk 'Dziękuję'. Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!