Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 10

Találatok száma: 341

2018.03.24.

Presumption of innocence

You once told me
that when I'll distance myself from you
When I'll get recklessly fired up
for a another shore
Then you will stay alone
and you'll get out of my way
You will extinguish your memories
And set the nostalgia on fire
 
Just as you have said
you got out of the way
But then I can't sleep at night
when he lays down next to me
and dreams keep deceiving me
Then I ask myself, why do I keep imagining you
 
The soul has reconciled
and a crime was committed against the heart
Pressure from the presumption of innocence
deceived the innocent
And I then cry into the bathtub
How is your life and how are you doing
Supposedly you found your elevator
which took you up to another (girl)
And the memories will die
But when I see the two of you, I can't breathe and sleep
 
The soul has reconciled
and a crime is committed against the heart
Except I... except I... except I then cry into the bathtub
 
The closer I am to you
The further you get away from me
And when I want to ask
You don't hear anything
Just like knife tips
with their sharper side
They cut into my soul
When you give me a farewell
 
Just as you have said
you got out of the way
But then I can't sleep at night
when he lays down next to me
and dreams keep deceiving me
Then I ask myself, why do I keep imagining you
 
The soul has reconciled
and a crime was committed against the heart
Pressure from the presumption of innocence
deceived the innocent
And I then cry into the bathtub
How is your life and how are you doing
Supposedly you found your elevator
which took you up to another (girl)
And the memories will die
But when I see the two of you, I can't breathe and sleep
 
The soul has reconciled
and a crime was committed against the heart
Except I... except I... except I then cry into the bathtub
 
The soul has reconciled
and a crime was committed against the heart
Pressure from the presumption of innocence
deceived the innocent
And I then cry into the bathtub
How is your life and how are you doing
Supposedly you found your elevator
which took you up to another (girl)
And the memories will die
But when I see the two of you, I can't breathe and sleep
 
The soul has reconciled
and a crime was committed against the heart
Except I... except I... except I then cry into the bathtub
The soul has reconciled
and a crime was committed against the heart
Except I... except I... except I then cry into the bathtub
 
2018.03.21.

Unlucky

My ship sank, just like many years ago.
I was so happy about it, I was having fun.
Whatever I do, there is never a good outcome,
And it's nobody's fault that I was born unlucky.
 
If I fall in love, it's always with a snake,
And then I can't sleep at night whilst she doesn't care.
If I leave my house, it starts to rain heavily.
If I follow advice, it turns out to be a lie.
 
But I'm thankful for the gift I have:
I can't even die successfully.
The rope breaks when I try to hang myself,
The trusty old pistol misfires.
 
So I'm quite content with my fate:
I'm unlucky but alive. Alive.
Even though I stumble where others walk easily
And the storm clouds thicken above my head.
 
2018.03.20.

Soha nem lesz ugyanaz

Versions: #2
Valami elcsesződhetett az agyamban
Még az ereimben is te folysz
Érzek minden jót és érzek minden fájdalmat
Elengedem a kormányt, mert ez már az autópálya
Pirosat látok, nem gondolkozom tisztán
Elmosódik minden vonal, megrészegítesz
 
Pont úgy mint a nikotin, a heroin, vagy a morfium
Hirtelen a rabod lettem és te vagy minden amire szükségem van
Minden amire szükségem van, igen, minden amire szükségem van
 
Te vagy, bébi
És oda vagyok azért, ahogy mozogsz, bébi
És megpróbálhatnék elfutni, de felesleges lenne
Mert te vagy a hibás
Csak egy kis adag belőled, és tudom, hogy már sosem leszek a régi
Te vagy, bébi
És oda vagyok azért, ahogy mozogsz, bébi
És megpróbálhatnék elfutni, de felesleges lenne
Mert te vagy a hibás
Csak egy kis adag belőled,
és tudom, hogy már soha, soha többé nem leszek a régi
 
Már sosem leszek a régi
Már sosem leszek a régi
Már sosem leszek a régi
 
Belopózunk a városba amikor a fények halványak
Egyetlen érintésedtől túladagolhatnám magam
Azt mondtad:
“Kockáztass, csajszi, látni akarom ahogy elengeded magad”
 
Pont úgy mint a nikotin, a heroin, vagy a morfium
Hirtelen a rabod lettem és te vagy minden amire szükségem van
Minden amire szükségem van, igen, minden amire szükségem van
 
Te vagy, bébi
És oda vagyok azért, ahogy mozogsz, bébi
És megpróbálhatnék elfutni, de felesleges lenne
Mert te vagy a hibás
Csak egy kis adag belőled, és tudom, hogy már sosem leszek a régi
Te vagy, bébi
És oda vagyok azért, ahogy mozogsz, bébi
És megpróbálhatnék elfutni, de felesleges lenne
Mert te vagy a hibás
Csak egy kis adag belőled
És tudom, hogy már soha, soha többé nem leszek a régi
 
Már sosem leszek a régi
Már sosem leszek a régi
Már sosem leszek a régi
 
A véremben vagy, Az ereimben folysz, A fejemben vagy (Téged okollak)
A véremben vagy, Az ereimben folysz, A fejemben vagy (Azt mondom)
 
Azt mondom te vagy, bébi
És oda vagyok azért, ahogy mozogsz, bébi
És megpróbálhatnék elfutni, de felesleges lenne
Mert te vagy a hibás (te vagy a hibás)
Csak egy kis adag belőled, és tudom, hogy már sosem leszek a régi
Te vagy, bébi
És oda vagyok azért, ahogy mozogsz, bébi
És megpróbálhatnék elfutni, de felesleges lenne
Mert te vagy a hibás
Csak egy kis adag belőled,
És tudom, hogy már soha, soha többé nem leszek a régi
 
Dana Kósa
2018.02.21.

Mintha nem szeretnélek

Mintha nem szeretnélek, ma éjjel elmegyek.
Szerelmem neked hagyom, semmit nem viszek
Egyet sajnálok csak kedvesem
azt hogy te nem tudod meg sosem
mennyire szerettelek, de elvesztettelek.
 
Ref.
Adja az Úr neked
mit én nem adtam meg
mennyire szerettelek
csak Ő érti meg
 
Adja az Úr neked
mit én nem adtam meg
és ha majd mást megszeretsz
tőlem jobb legyen
 
Mintha nem szeretnélek, ajtód becsukom
az Úr bocsásson meg nekem, hogy nélküled megyek
Egyet sajnálok csak kedvesem
azt hogy te nem tudod meg sosem
mennyire szerettelek, de elvesztettelek.
 
Ref.
 
2018.02.19.

Had We Never Loved So Kindly

Versions: #2
Had we not behaved like children,
Had we not loved on blind impulse,
Had we not met and then parted,
Then we'd never known the heartache.
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
2018.02.19.

You're My Man

We'd walked along the beach
Reading without words
All this world and each other
And autumn wasn't coming yet
And the sun was to set yet
And our thoughts spinning around
That from now on you and I
Were one whole
An unsplittable whole
That we'd never be
The same as before
I said to you with fond affection
 
Keep me safe from lies
Don't veil my soul with mists
Then I'll always be part of your life
You're written in my stars, you're my man (х2)
The man I love
 
Along the beach
We'd been walking as if for a thousand years
We'd been searching for each other
As if there were only two of us
On this vast planet
And our thoughts spinning around
That from now on you and I
Were one whole
An unsplittable whole
That we'd never forget this moment
That happiness was there
And what's after - who cares?
 
Keep me safe from lies
Don't veil my soul with mists
Then I'll always be part of your life
You're written in my stars, you're my man (х2)
The man I love
 
And the warms waves
Erasing footprints on the sand
Suddenly subdued, remember?
I had never felt better
Anywhere, ever or with anyone else.
I'm asking you for one thing only
 
Keep me safe from lies
Don't veil my soul with mists
Then I'll always be part of your life
You're written in my stars, you're my man
 
Keep me safe from lies
Don't veil my soul with mists
Then I'll always be part of your life
You're written in my stars
 
Keep me safe from lies
Don't veil my soul with mists
Then I'll always be part of your life
You're written in my stars, you're my man (х2)
 
Call out my name
And I shall come, so beautiful and strong
 
The man I love
 
Call out my name
And I shall come, so beautiful and strong (х2)
 
2018.02.16.

Inevitably

I'm going round in circles
Spending my time
Trying to find out why or how
I managed not to see before
That living in the present is enough
The past is an old love
The future a sweet suitor
But nothing is enough
 
I'm taking my last overdose
I promise, then I'll move on to something else
I'm making peace with this fake me
Of which he is the ego, I am not
I undergo the metamorphosis
Of the inevitable neurosis
Suddenly I settle
 
Time is unchanging
Like this song
In a child's heart
Which withstands
Fathomless and yet
It is in the here, the now
That life is lived
Inevitably
 
I'm not going round any more
I speak as if
Words were no longer a challenge
But the unspeakable a real story
Although it may not please Descartes
Between words and their silence
I find the real meaning
I am, therefore I think
 
Time is unchanging
Like this song
In a child's heart
Which withstands
Fathomless and yet
It is in the here, the now
That life is lived
Inevitably
 
I'm taking my last overdose
I promise, then I'll move on to something else
Suddenly I settle
 
Time is unchanging
Like this song
In a child's heart
Which withstands
Fathomless and yet
It is in the here, the now
That life is lived
Inevitably
 
Like this wind
Everything is in the present moment
An exemption from time
On which we depend
Miniscule, and yet
It is in the here and now
That nothing hurts any more
Nothing hurts us any more
Nothing hurts us any more
Inevitably
 
~3oudicca
2018.02.12.

Let's Write

Let's write on the soil, on the tree, on the bird's feather, on the clouds
 
Let's write on the leaves ,on the water , in the surfs' book, on the sea
 
Let's write that god is at the bottom of the mirror's heart,
 
like the passion of clamors (shouting) or the breath, is inside the fence of the chest.
 
Staying with (sticking to) 'always' when nothing lasts
 
It's the peak of every lover's voice that is unbreakable.
 
I'll write you everywhere with my voice,
 
on the mirror of my tears, on my wet cheeks.
 
You, whose name means the clean sky,
 
the root of voice, the pulse of love, under the crust
 
Let's write on the soil, on the tree, on the bird's feather, on the clouds
 
Let's write on the leaves ,on the water , in the surfs' book, on the sea.
 
In the soil's dreams the roots will sing with me
 
at the burgeoning time, when it's time to talk about you.
 
Come and open my eyes to the dawn.
 
Call the garden by the melody of your breaths.
 
I'll write you everywhere with my voice,
 
on the mirror of my tears, on my wet cheeks.
 
You, whose name means the clean sky,
 
the root of voice, the pulse of love, under the crust,
 
Let's write on the soil, on the tree, on the bird's feather, on the clouds
 
Let's write on the leaves ,on the water , in the surfs' book, on the sea.
 
I'll write a song with the melody of your breaths
 
I'll call your name so romantically like a sonnet.
 
Come, it's time to come back already
 
The moment of seeing you, when your shirt scents the air.
 
I'll write you everywhere with my voice,
 
on the mirror of my tears, on my wet cheeks.
 
You, whose name means the clean sky,
 
the root of voice, the pulse of love, under the crust,
 
Let's write on the soil, on the tree, on the bird's feather, on the clouds
 
Let's write on the leaves ,on the water , in the surfs' book, on the sea.
 
2018.01.30.

Sosem elég

Próbálom bent tartani a levegőt
Hadd maradjon így
Nem lehet vége ennek a pillanatnak
Egy álmot állítottál fel velem
Mostmár egyre hangosabb
Hallod visszhangozni?
Fogd a kezem
Megosztod majd ezt velem?
Mert kedvesem, nélküled
 
Ezernyi reflektor fénye,
Az összes csillag, amelyet elloptunk az esti égről
Sosem lesz elég
Sosem elég
Arany tornyok is túl kevesek
Ezek a kezek tarthatják a világot, de ez
Sosem lesz elég
Sosem elég
 
Számomra
Soha, soha
Soha, soha
Soha, számomra
Sosem elég
Sosem elég
Sosem elég
Számomra
Számomra
Számomra
 
Ezernyi reflektor fénye,
Az összes csillag, amelyet elloptunk az esti égről
Sosem lesz elég
Sosem elég
Arany tornyok is túl kevesek
Ezek a kezek tarthatják a világot, de ez
Sosem lesz elég
Sosem elég
 
Számomra
Soha, soha
Soha, soha
Soha, számomra
Sosem elég
Sosem elég
Sosem elég
Számomra
Számomra
Számomra
 
2018.01.29.

Trouble

Why did you get wrapped up in me
When you knew my faults
Why did you love me that much
That you put all things aside
Why did you love me that much
That you put all things aside
 
Chorus
I told you I was trouble
and that my smile would easily distract you
But you loved to be near me
that's why you couldn't resist me
 
I told you I was trouble
and that my smile would easily distract you
But you loved to be near me
that's why you didn't get over me
 
Why did you get wrapped up in me
When you knew what would happen?
Why did you love me that much
when you knew you would be sorry
Why did you love me that much
when you knew you would be sorry
 
Chorus
I told you I was trouble
and that my smile would easily distract you
But you loved to be near me
that's why you couldn't resist me
 
I told you I was trouble
and that my smile would easily distract you
But you loved to be near me
that's why you didn't get over me
 
2018.01.24.

Sohaország

Hinni benned
Túl sok cél, sosem felejtem (el)
Nem tudom mit akarok (Mit akarok)
Amikor fiatal voltam
Ne próbálj őszinte lenni, kérlek, kell lenned mint ez
Csodálkozom, hogy furcsa vagyok vagy aki furcsa
 
Minden másabb, mint gondoltam
De ez nem természetes
Azok a szavak, amiket eddig hallottam, a szavak amik ismétlődtek, mert nem akartam meghallani
Most, nem kell hallanunk. Gondolom meg tudjuk csinálni
 
Megfognád a kezem az ablakon kívűl? Keress egy szivárványt
Repülve, egyedül lehetek
De nem számít, Sohaországban vagyok
Nem banod, Sohaországban vagyok
De nem számít, Sohaországban vagyok
Sohaország, Sohaország
 
A saját utam szerint élem az életet
Minden után ez vagyok én, nem fogok Csodaországban sírni
Csak én tudom a végét
A tinédzser álom követi a jövőm
A tinédzser álom követi a jövőm
 
Minden másabb, mint gondoltam
De ez nem természetes
Azok a szavak, amiket eddig hallottam, a szavak amik ismétlődtek, mert nem akartam meghallani
Most, nem kell hallanunk. Gondolom meg tudjuk csinálni
 
Megfognád a kezem az ablakon kívűl? Keress egy szivárványt
Repülve, egyedül lehetek
De nem számít, Sohaországban vagyok
Nem banod, Sohaországban vagyok
De nem számít, Sohaországban vagyok
Sohaország, Sohaország
 
Mert fiatalok vagyunk, szeretünk (Mert szeretünk)
Rendben van, ha nem tudunk hova menni
Mi, ameddig én tudom (Tudom, tudom)
Ne aggódj és repülj
 
Megfognád a kezem az ablakon kívűl? Keress egy szivárványt
Repülve, egyedül lehetek
De nem számít, Sohaországban vagyok
Nem banod, Sohaországban vagyok
De nem számít, Sohaországban vagyok
Sohaország, Sohaország
 
2018.01.22.

Neverland

Believe on you
Too many aims, I never forget
I don't know what I want (What I want)
When I was young,
Don't try to be frank, please you have to be like this
I wonder, I'm strange or who is strange
 
Everything is so different than I thought
But isn't it natural
The words that I've heard until now, the words were repeated because I don't want to be heard
Now, we don't have to listen. I think we can do that
 
Would you take my hand out of the window? Look for a rainbow to
Fly, I could be alone
But never mind, I'm in Neverland
You never mind, I'm in Neverland
But never mind, I'm in Neverland
Neverland, Neverland
 
Living life for own my way
It's me after all, I will not cry in Wonderland
I only know the end
Teenage dream follow my future
Teenage dream follow my future
 
Everything is so different than I thought
But isn't it natural
The words that I've heard until now, the words were repeated because I don't want to be heard
Now, we don't have to listen. I think we can do that
 
Would you take my hand out of the window? Look for a rainbow to
Fly, I could be alone
But never mind, I'm in Neverland
You never mind, I'm in Neverland
But never mind, I'm in Neverland
Neverland, Neverland
 
Because we are young and we love (Because we love)
It's okay if we don't have anywhere else to go
We as far as I know (I know, I know)
Don't worry and fly
 
Would you take my hand out of the window? Look for a rainbow to
Fly, I could be alone
But never mind, I'm in Neverland
You never mind, I'm in Neverland
But never mind, I'm in Neverland
Neverland, Neverland
 
2018.01.18.

I need you right now


Are you a distant memory or a dream?
Tell me, tell me
Should I tell you, I am not sure
I do not want seconds with you
Give me years instead, years
 
And will you ever realize how lonesome you are?
Rumours already reach you
That I have spent more time with another one
 
It's not fair but it is easy
To reach out for him so often
It's not fair but it is easy
To tell him I need you right now
Aw, aw, aw, aw I need you right now
Aw, aw, aw, aw I need you right now
 
I am running it through my head again if you only knew
C'mon tell me, tell me
How many moments you are missing out on with me
Your place is long taken
Does it sting, does it sting
I am with him in your head, not with you
 
It's not fair but it is easy
To reach out for him so often
And it's not fair but it's easy
To tell him I need you right now
Aw,aw, aw, aw I need you right now
Aw, aw, aw, aw I need you right now
 
Legit rumours reach you
I have spent more time with another one
It's too late for you! Roger that?
We have been strangers for some time
Different altogether
Like night and day
 
It's not fair but it is easy
To reach out for him so often
And it's not fair but it is easy
To tell him I need you right now
Aw, aw, aw, aw I need you right now
Aw, aw, aw, aw I need you right now
 
2018.01.15.

I'll Strangle

Your love plays with in me,
You make my bold run cold, I don't understand how.
But still I hold myself up,
It's the last sigh, you drove me mad
 
I cannot tell you 'Stop!',
It's not hard, but everything is not that simple
I'm losing thoughts, head spinning,
And in this sense I know I'm right
 
I'll go, but simultaneously I'll feel sorry.
I'll return, I'll apologize.
In my arms you'll warm up.
And if not, I'll stragle you.
 
I'll go, but simultaneously I'll feel sorry.
I'll return, I'll apologize.
In my arms you'll warm up.
And if not, I'll stragle you
 
I realized there's no point in playing,
In you eyes is the disered answer.
I'll tame you for sure,
I just want to be in your arms.
 
I cannot tell you 'Stop!',
It's not hard, but everything is not that simple
I'm losing thoughts, head spinning,
And in this sense I know I'm right
 
I'll go, but simultaneously I'll feel sorry.
I'll return, I'll apologize.
In my arms you'll warm up.
And if not, I'll stragle you.
 
I'll go, but simultaneously I'll feel sorry.
I'll return, I'll apologize.
In my arms you'll warm up.
And if not, I'll stragle you
 
2018.01.15.

Te soha nem cselekszel

Én láttam már olyan arcot, akinek a szemei levegőnek néztek engem
És hallottam olyan dolgok ígéretét, melyek soha nem váltak valóra
S majdnem érzem fanyar, rideg megjegyzéseid szagát, bár szájad csukva van
És szinte érzem a hideg és sötét vigyort a te ráncos orrodon
 
Azt hiszem, hogy te kívánsz engem, de te azt soha nem akarod
És azt hinném, hogy te akarsz engem, de te soha nem teszel semmit
És én kívánom, hogy te felhívj engem, de te soha nem teszed meg
És én szeretném hogy egyáltalán törődj velem, de te soha nem teszed meg
 
Én egy virágoskert vagyok, amit te csizmáiddal összetiporsz
Fehér szatén zokni vagyok, és te kátrányos és szutykos vagy
Ha én vagyok a felmelegedés tavasz kezdetén, te vagy a kegyetlen hideg
Ha én lágy szellő vagyok, a dolgok felfrissítője, te a hő mely mindent megolvaszt
 
Azt mondod, hogy szeretsz engem, de te soha nem teszed
És te azt mondod, hogy szeretsz, de te soha nem teszel semmit
És azt hiszem, hogy jössz, és adsz valamit, de te soha nem adsz semmit
És el tudom képzelni, milyen életet élhetnénk, de mi soha nem élünk
 
Imádkoztam a jó Istenhez, de ő nem értette meg, én mit kívántam
Csak az igaz szerelmet kértem tőle magamnak, és te voltál, kit küldött
Így imádkoztam a jó istenhez, és ő meghallgatott engem valóban
 
Mert megkérdeztem tőle, mi lesz a pokolban, és én veled vagyok megáldva
És én kívánom, nőjél fel egyszer és menj messze, de te csak nem nősz
És szeretném, ha tudnád, hogy kicsoda vagy, de te csak nem tudod meg soha
 
Azt mondod, hogy szeretsz engem, de te soha nem teszed
És azt hinném, hogy te akarsz engem, de te soha nem teszel semmit
És én kívánom, hogy te felhívj engem, de te soha nem teszed meg
És én szeretném hogy egyáltalán törődj velem, de te soha nem teszed meg
 
Jajjj, jajj .. Mi a baj teveled?
Jajjj, jajj .. Mi a baj teveled?
Azt hiszem, hogy kívánsz engem, de te soha nem akarod
Azt mondod, szeretsz engem, de te soha nem teszed meg
 
2018.01.10.

A ház, amelyet sosem építettünk fel

Összetörtem még egy poharat
a házban, amelyet sosem építettünk fel.
A tél mindig kemény hideg,
elég hideg ahhoz, hogy öljön.
 
Csak egy kis jázmin,
csak egy kis só a sebeimre …
Mi lesz, ha elmondom,
elmondom neked az igazat?
 
Mondd, hogy szereted őt,
és elmegyek!
Mondd, hogy szereted őt,
és hogy az én szívem egyszerűen rossz!
Csak egy szót mondj, és én sarkon fordulok,
egy hang nélkül eltűnök,
és porig égetem ezt a házat.
 
Olyan, mintha sosem hagytam volna el
a házat, amelyet sosem építettünk fel.
Összetörtem még egy tükröt,
csak a 21 év maradt.
 
Csak egy kis balszerencse,
csak egy kis só a sebeimre,
közöld velem kíméletesen, kíméletesen!
 
Mondd, hogy szereted őt,
és elmegyek!
Mondd, hogy szereted őt,
és hogy az én szívem egyszerűen rossz!
Csak egy szót mondj, és én sarkon fordulok,
egy hang nélkül eltűnök,
és porig égetem ezt a házat.
 
Porig égetem …
 
Érzem a meleget az arcomon,
nézem, ahogy lobognak a lángok,
porig égetem,
porig fogom égetni.
 
Mondd, hogy szereted őt,
és elmegyek!
Mondd, hogy szereted őt,
és hogy az én szívem egyszerűen rossz!
Csak egy szót mondj, és én sarkon fordulok,
egy hang nélkül eltűnök,
és porig égetem ezt a házat.
 
2018.01.07.

There's someone else

When I call you home late,
they tell me you've left...
The voice that answers me
confuses me with some other boy!
 
Who is he?
Who is he?
I cannot figure out...
Who is he?
Who is he?
I cannot figure out...
 
Your daddy tells me
that he has the same name
and, probably, it's still me!...
 
Don't you try to avoid me
Don't run away from me
There's just one thing that I want to know
Only you can explain me:
 
Who is he?
Who is he?
I cannot figure out...
Who is he?
Who is he?
I cannot figure out...
Who is he?
Who is he?
I cannot figure out...
Who is he?
Who is he?
I cannot figure out...
 
2018.01.06.

Sose Adom Fel

Verse 1
Legyőztem a démonokat amik nem hagytak aludni
Hívtak a tengerhez, de ő elhagyott
 
Pre chorus
De sosem fogom feladni, nem, sosem adom fel
De sosem fogom feladni, nem, sosem adom fel
 
Chorus
És sosem fogom hagyni, hogy leteperj
Mindig felállok mikor padlóra kerülök
Oh, sosem adom fel, sosem adom fel
Sosem fogom hagyni, hogy leteperj
Mindig felállok mikor padlóra kerülök
Oh, sosem adom fel, sosem adom fel
 
Post chorus
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
 
Verse2
Igen, kísért a távoli múlt
Hívtak az egekbe, de ő be volt borulva
 
Pre chorus
De sosem fogom feladni, nem, sosem adom fel
De sosem fogom feladni, nem, sosem adom fel
 
Chorus
És sosem fogom hagyni, hogy leteperj
Mindig felállok mikor padlóra kerülök
Oh, sosem adom fel, sosem adom fel
Sosem fogom hagyni, hogy leteperj
Mindig felállok mikor padlóra kerülök
Oh, sosem adom fel, sosem adom fel
 
Post chorus
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
 
Bridge
Sosem adom fel, sosem adom fel
Sosem adom fel, sosem adom fel
Nem, nem
 
Chorus
És sosem fogom hagyni, hogy leteperj
Mindig felállok mikor padlóra kerülök
Oh, sosem adom fel, sosem adom fel
Sosem fogom hagyni, hogy leteperj
Mindig felállok mikor padlóra kerülök
Oh, sosem adom fel, sosem adom fel
 
Post chorus
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
 
2018.01.05.

Egy végtelen álom

Egy végtelen álom, álom rólad
Hiszem, hogy kapok egy jelet rólad
 
Várok az éjszakára,
Elsodródok
Az álmaim hullámain
Egy másik napba
Egy dombon állok
És a felhők mögött
A szél még mindig fúj
És elkapja a kétségeimet
 
Egy végtelen álom, álom rólad
Hiszem, hogy kapok egy jelet rólad
Ma este el akarom rejteni én is az érzéseimet
Ahogy te teszed és veled akarok lenni
 
Vadászok az éjszakában
Az álmom rabszolgája
Egy illusztrált jelenet
Emelkedik a gőzben
A harcokért játszunk
Érzelmes játékok
Becsukom a szememet
És elrejtem a szégyenem
 
Egy végtelen álom, álom rólad
Hiszem, hogy kapok egy jelet rólad
Ma este el akarom rejteni én is az érzéseimet
Ahogy te teszed és veled akarok lenni
 
(Nézem, ahogy a virágok
Nézem, ahogy a virágok
Nézem, ahogy a virágok
Haldokolnak)
 
Nézem, ahogy az összes virág
Meghal
Az élet tüzes leheletében
A pirkadatkor
Tavaszban ébredek
És megcsókolom az arcodat
Az édes és égető dolgot,
Érzem az ölelésed
 
Egy végtelen álom, álom rólad
Hiszem, hogy kapok egy jelet rólad
Ma este el akarom rejteni én is az érzéseimet
Ahogy te teszed és veled akarok lenni
 
Egy végtelen álom, álom rólad
Hiszem, hogy kapok egy jelet rólad
Ma este el akarom rejteni én is az érzéseimet
Ahogy te teszed és veled akarok lenni
 
Hiszem, hogy kapok egy jelet rólad
Ahogy te teszed és veled akarok lenni
 
2018.01.04.

The Motherland

Chorus:
Know that I will be next to you until your final breath,
until your last moment - I promise!
For me you are shores and sea.
This Bulgarian heart of mine will beat for you.
 
The Motherland! (she is, she is so precious) (x4)
 
When I was little the spark was ignited,
I'm a chess piece, but not the queen.
I love my hometown, there under the hills.
Freedom is the wind and we are the passers.
 
When you enter a classroom know that it's a temple.
If I watch the news I feel ashamed.
With a hand on my heart I forgive
and promise myself to fight for freedom.
 
She is, she is so precious! (x2)
 
Chorus:
Know that I will be next to you until your final breath,
until your last moment - I promise!
For me you are shores and sea.
This Bulgarian heart of mine will beat for you.
 
The Motherland! (she is, she is so precious) (x4)
 
Motherland is not just a word, it is a feeling.
I am free to feel, no need to be reminded.
Fly the flags, but the branded ones.
Remember the heroes, love your compatriots.
 
When you enter a classroom know that it's a temple.
If I watch the news I feel ashamed.
With a hand on my heart I forgive
and promise myself to fight for freedom.
 
She is, she is so precious! (x2)
 
Chorus:
Know that I will be next to you until your final breath,
until your last moment - I promise!
For me you are shores and sea.
This Bulgarian heart of mine will beat for you.
 
The Motherland! (she is, she is so precious) (x4)
 
2017.10.23.

Sosem hagyom abba

Ez az én szerelmes dalom számodra
Hadd tudja minden nő, hogy a tiéd vagyok
Így úgy merülhetsz álomba minden éjjel bébi,
Hogy tudod, továbbra is rólad fogok álmodni.
 
Mindig azt reméled, hogy megcsináljuk,
Mindig magadon akarod tartani a figyelmem,
Nos, te vagy az egyetlen akit látok
És ez az egy dolog sosem fog változni.
 
Sosem hagyok fel a próbálkozással,
Sosem fejezem be, nézni ahogy elmész,
Sosem állok le elveszíteni a lélegzetem,
Mindig, mikor látom, hogy visszanézel rám
Sosem engedem el a kezedet
Sosem állok le kinyitni előtted az ajtót
Sosem állok le, azzal, hogy téged válasszalak bébi
Sosem foglak meg megszokni.
 
És ezzel a szerelmes dallal neked,
Ez nem egy mulandó állapot
Te vagy az életem, nem érdemellek meg
De te ugyanígy szeretsz engem
Miközben a tükrök azt mondják, megöregedtünk
Nem fogok más irányba nézni
Te vagy az életem, a szerelmem, az egyetlenem
És ez az egy dolog sosem fog változni
 
Sosem hagyok fel a próbálkozással,
Sosem fejezem be, nézni ahogy elmész,
Sosem állok le elveszíteni a lélegzetem,
Mindig, mikor látom, hogy visszanézel rám
Sosem engedem el a kezedet
Sosem állok le kinyitni előtted az ajtót
Sosem állok le, azzal, hogy téged válasszalak bébi
Sosem foglak meg megszokni.
 
Még mindig érted ver hevesen a szívem
Még mindig érted ver hevesen a szívem (érted)
Még mindig érted ver hevesen a szívem
Még mindig érted ver hevesen a szívem (érted)
 
Sosem hagyok fel a próbálkozással
Sosem fejezem be, nézni ahogy elmész
Sosem állok le elveszíteni a lélegzetem
Mindig, mikor látom, hogy visszanézel rám
Sosem engedem el a kezedet
Sosem állok le kinyitni előtted az ajtót
Sosem állok le, azzal, hogy téged válasszalak bébi
Sosem foglak meg megszokni
 
Még mindig érted ver hevesen a szívem
Még mindig érted ver hevesen a szívem (érted)
Még mindig érted ver hevesen a szívem
Még mindig érted ver hevesen a szívem (érted)
 
Még mindig érted ver hevesen a szívem
Még mindig érted ver hevesen a szívem (érted)
Még mindig érted ver hevesen a szívem
Még mindig érted ver hevesen a szívem (érted)
 
2017.10.19.

Никогда Не Говори Никогда

Никогда не говори никогда (никогда никогда никогда)
Быстрей, быстрей, быстрей, быстрей,
Быстрей, быстрей, быстрей, быстрей,
Быстрей, быстрей, быстрей, быстрей,
Быстрей, быстрей, быстрей, быстрей,
 
Видишь, я никогда не думал что смогу пройти через огонь
Никогда не думал что выдержу ожог
У меня никогда не было сил карабкаться наверх
Пока я не достиг точки невозврата
 
И поздно вернуться назад
Когда твое сердце атакуют
Я сделаю все что смогу
Это моя судьба
 
Я никогда не скажу никогда (буду бороться)
Я буду бороться всегда (сделаю правильно)
Всегда когда ты меня будешь сбивать с ног
Я не останусь на земле
Быстрей, быстрей
Быстрей, быстрей
И никогда не говори никогда (ни-никогда не говори никогда 3раза)
 
Я никогда не думал что смогу чувствовать такую силу
Я никогда не думал что смогу чувствовать себя настолько свободным
Я достаточно силен чтоб залезть на самую высокую башьню
И я настолько быстрый что могу бежать по морю
 
Потому что просто не возможно вернуться назад
Когда твое сердце атакуют
Я сделаю все что смогу
Это моя судьба
 
[Джэйден Смит]
Ну начнем
Угадайте кто
Дж. Смит и Дж. Би
Я тебя поддержу брат
Я смогу с ним справиться
Он больше меня, он выше меня,
И он старше меня, и сильнее меня,
И его руки чуть длиннее чем я
Но он не на песне Дж.Би со мной
Я пытаюсь расслабиться
Они пытаются кайфовать
Без шуток, меня вырастила сила воли (1)
Как Люк с силой если заставят
Как Кобе с четвертым, леденая вода с кровью (Давай!)
Я должен быть лучшим
И самым крутым
И да мы самые крутые
Как Давид и Голиаф
Я победил великана
И теперь весь мир у меня на ладоне
Я родился из двух звезд
Так что луна будет местом где я приземлюсь
 
2017.10.18.

Io non amerò più così

Tu guardi dentro le mie fantasie
e le rendi tutte vere,
qualcosa che nessun altro aveva mai trovato un modo di fare.
Ho tenuto i ricordi uno per uno
dal momento che mi hai accolta.
Io so che non amerò più così.
 
Io so che non amerò più così
quindi continuo a tenerlo stretto prima che il bene sia svanito.
Io so che non amerò più così.
Non mollare, non mollare, non mollare.
 
Uno stupido perderà il domani
cercando di raggiungere il ieri.
Io non girerò la mia testa nel dolore
se dovresti andare via.
Resterò qui e ricorderò
quanto buono questo sia stato
e so che non amerò più così.
 
Io so che non amerò più così
quindi continuo a tenerlo stretto prima che il bene sia svanito.
Io so che non amerò più così.
Non mollare, non mollare, non mollare.
 
All translations are copyrighted. Copying is allowed only with proper credit given.
Tutte le traduzioni sono di mia proprietà. Copiare è consentito esclusivamente per uso personale e di studio, senza scopo di lucro e senza fini commerciali e con giusto credito dato.
2017.10.16.

Ha megcsalsz engem

Szeretlek, a végsőkig tenném
De nem kívánom neked, hogy boldog légy nélkülem
Szeretlek, de örültnek kell lennem
Azért, hogy hagyjam egy másik nővel légy boldog
A fél életemet a veled töltött éjszakákban hagytam
Ha megcsalsz engem, szerelmem, tudnod kell, hogy
 
Megesküszöm rá, hogy rám gondolsz
Még ha mással is vagy
Hogy érzel engem, hogy látsz engem
Képtelen vagy szeretni
Megesküszöm rá, hogy rám gondolsz
Még ha mással is vagy
És mikor megcsókolod őket
A fájdalom soha nem szűnik meg
 
A szíved másért dobog
Higgy nekem, ez meg fog ölni
A karjaid közt, ahol aludtam
Ha egy másik nő aludna, az megölne engem
Mindent eladok amim van, hogy időt vehessek
De te tudni fogod, tudni fogod, hogy ez már késő
 
Megesküszöm rá, hogy rám gondolsz
Még ha mással is vagy
Hogy érzel engem, hogy látsz engem
Képtelen vagy szeretni
Megesküszöm rá, hogy rám gondolsz
Még ha mással is vagy
És mikor megcsókolod őket
A fájdalom soha nem szűnik meg
 
Megesküszöm rá, hogy rám gondolsz
Még ha mással is vagy
Hogy érzel engem, hogy látsz engem
Képtelen vagy szeretni
Megesküszöm rá, hogy rám gondolsz
Még ha mással is vagy
És mikor megcsókolod őket
A fájdalom soha nem szűnik meg
 
2017.10.15.

Sírni soha többé ...

Láttalak, megint pontosan tudtam,
Hol volnál.
Én befejezem ezt hamar tényleg
Mikor visszajössz
Biztonságban velem.
 
[3X]
Mikor hazajössz,
Be fogom fejezni ezt...
Mikor hazajössz,
Én leplezni fogom jól ezt
Nem fogok sírni soha többé megint
Mikor hazajössz… Hozzám…
 
A képen,
Látnám, hogy igazán nem voltál ott.
Valójában még mindig azt érzem,
A levegőben függesz.
 
Mikor hazajössz,
Be fogom fejezni ezt...
Mikor hazajössz,
Én leplezni fogom jól ezt
Nem fogok sírni soha többé megint
Mikor hazajössz… Hozzám…
… Haza… Hozzám…
 
Mikor hazajössz,
Be fogom fejezni ezt...
Mikor hazajössz,
Én leplezni fogom jól ezt
Nem fogok sírni soha többé megint
Mikor hazajössz… Hozzám…
 
Dana Kósa
2017.10.14.

Niemals Genug

[Verse 1]
Will die ganze Nacht durchmachen
Und in etwas geraten, das wir nie vergessen werden
Will wach bleiben und feiern
Das Wochenende durch ohne zu wissen, wann wir aufhören sollten
Will die ganze Nacht fahren bis zum Ende der Welt
Und über den Rand gehen
Will mit dir aufwachen
Und sagen, Baby, lass uns das wiederholen
 
[Pre-Chorus]
Lippen so gut, dass ich meinen Namen vergesse
Ich schwöre, ich könnte dir alles geben
 
[Chorus]
Ich brauche meine Liebe nicht
Du kannst sie nehmen, du kannst sie nehmen, nimm sie
Ich brauche mein Herz nicht
Du kannst es brechen, du kannst es brechen, brich es
Ich kann einfach nicht zu viel von dir kriegen, Baby
Es ist niemals, es ist niemals genug, niemals genug
Es ist niemals genug, niemals genug
Komm schon
Komm schon
 
[Verse 2]
Will die ganze Nacht durchmachen
Und in etwas geraten, das wir nie vergessen werden
Will wach bleiben und feiern
Das Wochenende durch ohne zu wissen, wann wir aufhören sollten
Will die ganze Nacht fahren bis zum Ende der Welt
Und über den Rand gehen
Will mit dir aufwachen
Und sagen, Baby, lass uns das wiederholen
 
[Pre-Chorus]
Lippen so gut, dass ich meinen Namen vergesse
Ich schwöre, ich könnte dir alles geben
 
[Chorus]
Ich brauche meine Liebe nicht
Du kannst sie nehmen, du kannst sie nehmen, nimm sie
Ich brauche mein Herz nicht
Du kannst es brechen, du kannst es brechen, brich es
Ich kann einfach nicht zu viel von dir kriegen, Baby
Es ist niemals, es ist niemals genug, niemals genug
Es ist niemals genug, niemals genug
Komm schon
Komm schon
Komm schon
Komm schon
Komm schon
 
[Bridge]
Zu viel ist niemals genug
Zu viel ist niemals genug
Zu viel ist niemals genug
Zu viel
Zu viel ist niemals genug
Zu viel ist niemals genug
Zu viel ist niemals genug
Zu viel ist niemals genug
Niemals genug, niemals genug
Niemals genug, niemals genug
 
[Chorus]
Ich brauche meine Liebe nicht
Du kannst sie nehmen, du kannst sie nehmen, nimm sie
Ich brauche mein Herz nicht
Du kannst es brechen, du kannst es brechen, brich es
Ich kann einfach nicht zu viel von dir kriegen, Baby
Es ist niemals, es ist niemals genug, niemals genug
Es ist niemals genug, niemals genug
Ich brauche meine Liebe nicht
Du kannst sie nehmen, du kannst sie nehmen, nimm sie
Ich brauche mein Herz nicht
Du kannst es brechen, du kannst es brechen, brich es
Ich kann einfach nicht zu viel von dir kriegen, Baby
Es ist niemals, es ist niemals genug, niemals genug
Es ist niemals genug, niemals genug
Komm schon
Komm schon
Komm schon
Komm schon
Komm schon
 
2017.10.07.

The days I lose things

I have lost something
And forgotten it
I'm sure that I put it
That I put it there
That the thread that loosened
I had, I had it here
But that which was lying
On top of a cabinet
Has fallen behind it
And is lying in the dust - in the dust
Because there are generally
Two kinds of days
 
There are the days I lose things
And days where I find them again
There are the days I lose things
And days where I find them again
 
A bus card, a mitten, and a wedding ring
We carry so many things that can be lost
What you have known about
But hidden
Because as you saw it, had something to say
There was a hint of something there that went past me
A word - with a bitter taste, because something was lying behind
And it hangs in the air - in the air
Because there are generally
Two kinds of days
 
There are the days I lose things
And days where I find them again
There are the days I lose things
And days where I find them again
 
A thread, a look and feeling that things are falling apart for us now - and then
But that which was lying
On top of a cabinet
Has fallen behind it
And is lying in the dust - in the dust
Because there are generally
Two kinds of days
 
There are the days I lose things
There are the days I lose things
There are the days I lose things
And days where I find them again
There are the days I lose things
 
2017.10.03.

My Mood is Becoming Low

I should not be singing, should not
Should not be singing my songs at all
I am in a low mood
Low is where my mood resides
 
Whatever must have brought
This low mood to me specifically?
Sorrowful is this little bird
This sad bird is feeling reticent
 
I reflect on my life
I worry these worries of mine
I have five worries churning in my mind
And my mother's worries as well
 
I should not be singing, should not
Should not be singing my songs at all
That which dawn raises
My mood only lowers
 
Swamps will melt, the ground will crumble
The shores of the sea will abate
My sorrows will stay unchanged
Only the chill will stand by me
 
I reflect on my life
I worry these worries of mine
I have five worries churning in my mind
And my mother's worries as well
 
I reflect on my life
I worry these worries of mine
Trouble I have falling asleep
Only barely can I pass out from exhaustion
 
2017.10.01.

last deception

There is nights when i cant sleep
and i talk with you in my head
i tell you everything its like you listen to me
every secret that lays on my soul
 
a cold place , downthere under the dam of Mavrovo
it keeps the snow until the spring, and everything has flourished
yout trace are in me
long ago you are stranger, but for me you are still mine
 
You are my last deception
on one strange way you mean a lot to me still
but, somewhere on the bottom on my heart it seems that i dont miss you but i miss the person that i thought that you were
 
i dreamed how on Galichnik barefoot
you are chasing butterflyes , and i love you till God
sky full of birds and one is gray..
you say to me ' i go tomorrow
but i will remember you as long as i am alive'
 
You are my last deception
on one strange way you mean a lot to me still
but, somewhere on the bottom on my heart it seems that i dont miss you but i miss the person that i thought that you were
 
2017.09.30.

The Unbearable Lightness of Being

What is the question - this is the answer. What is the pain -
This is the rainbow
This is the rainbow
May the Lord be crucified, may the light
May the cloud
May the apple
 
A dandelion melts in an unknown glade
And in a grinning heart is maturing
THE UNBEARABLE LIGHTNESS OF BEING
 
Moles hum, moles swim in wet ground
Warm and sunny
Easy and sunny
The star is blinking, the star is singing, the star is burning -
Crazy news
The blind swallow
 
A fern dries on a wounded palm
And in the torn pharynx ripens
THE UNBEARABLE LIGHTNESS OF BEING
 
On empty fields, on dry seas
By native mud, by spring living water
On the earth's wilderness, on the celestial lies
By intoxicated longing and strait bandages
On stove ash, on rotten foliage
By holy breads and grinning traps
On my footprints, on my tears
By my own fault and by my own free blood.
 
Only one track on the whole earth
Only one path for you on
YOUR WHITE LIGHT
ALL YOUR WHITE LIGHT.
 
Past the evil winds, golden rains
Poisonous dawns and poisoned streams
Past magnificent phrases, past unnecessary us
Clockwork animals and rubber girlfriends
By sweaty foreheads, past full mouths
By greedy eyes and open arms
Through the steppe weeds, through the steel mist -
By pouring fire on the bluish blue.
 
Only one track on the whole earth
Only one path for you on
YOUR WHITE LIGHT
ALL YOUR WHITE LIGHT.
 
No tarry wood, no medicinal herbs
No crooked mirrors, no right angles
No prickly roses, no thunderstorms
No dense dreams, no garbage pits
No offense, no obstacles
No hardship, no snot
No sins, no gods
No fate, no hope
 
Only one track on the whole earth
Only one path for you on
YOUR WHITE LIGHT
ALL YOUR WHITE LIGHT.
 
The soldier was tired, the soldier fell asleep, the soldier was cold -
Hot stone
Scarlet peg
To whom - a medal, to whom - a crutch, to whom - a bed
Wheels spinning
Wheels roll, roll, roll away
 
On an abandoned planet
The bell runs cold
And in the charred sky is ripening
THE UNBEARABLE LIGHTNESS OF BEING
THE UNBEARABLE LIGHTNESS OF BEING
THE UNBEARABLE LIGHTNESS OF BEING
 
Tibor from QS-FB
2017.09.24.

Soha

Kint zuhog
Az eső, ahogy nézlek, amíg elsétálsz az ablakom előtt és látom, hogy ragyog a mosolyod
Lerohanok a földszintre, amilyen gyorsan csak tudok és fogom a kezed, ahogy táncoltunk, az árnyékaink mozognak a sötétben, mi körözünk
Ahogy rám nézel, derűssé teszed a szívemet
Azt remélem ez a pillanat örökké fog tartani. Megérinted a fejem és azt mondod, soha
Soha nem engedlek el
Baby tudod, hogy szeretlek, szóval itt itt leszek melletted
Elképesztő lesz
Számíthatsz rám, hogy ott leszek, senki nem veheti el a helyedet
Te vagy az egyetlenem, édesem
És soha nem szakítalak tőlem el
Soha nem engedlek el
A hajam nedves és hideg van, leveszed a kabátod, hogy felmelegíts
Egy apró szellőt érzek
A járdának különleges fénye van és itt
Az kívánom, bárcsak meg tudnánk állítani vagy visszatekerni az időt
Közelebb sétálsz
Az eső gyengül
Békésen fogod a kezem és örülök, hogy maradsz
Tudod, hogy szükségem van rád
Tudom, hogy szükséged van rám
Nincs hely, ahol szívesebben lennék.
 
2017.09.18.

The spirit never dies

Also
I don't know about
It's gonna be a very interesting time
It's gonna be a long way
But it's all wrong
 
We dance one summer
And it was so often that it appeared to me
To be close to a heartbeat long with you
See the signs, understand the time, cross all borders
And nothing was strange to me about you
 
[Refrain:]
But everybody kept on sayin',
Lord, I take your time
But we won't give up, we won't give in,
Won't give it all away
 
No way to stay
Cause the spirit never dies
We last forever
Spirit never dies
We last forever
 
Too late - too late
The spirit never dies
We last forever
The spirit never dies
We last forever
 
On the search for purpose
We lead them there
Kiss you goodbye
 
He becomes clay around clay*
Imagination
There's nothing, there's nothing to tell about it
 
[Refrain]