A keresés eredménye oldal 7
Találatok száma: 279
2020.05.25.
I looked at the sun
Are you in the mood, darling
Your heart is a pure sin
Maybe I’m not
The one, who I was earlier
I remember, earlier
I just looked at the sun
I didn’t ask, I wasn’t afraid
I just looked at the sun
They wondered for long
Look at your feet
So your life is easier
Adviced the wise ones
I remember, earlier
I just looked at the sun
I didn’t ask, I wasn’t afraid
I just looked at the sun
That’s how I’m living, silently
I will have a home, a child
There I will ask her nicely
To look at the sun.
2020.02.23.
Utánzós majom
[Melanie Martinez:]
A vállamon át szemek pillantottak
Elemzi minden mozdulatomat, hogy milyen pillanatban vagyok
Mert hidegebb vagy, mint a jég a bőrömön
Szeretnéd megkapni azt a csillagos ötöst, bébi, szóval leszarhatsz
Mert kicsi vagyok, ugye? Nem hívlak ki
Tanárok azt mondják, hogy megdicsérnek, miért hagynád abba most?
Annyira kétségbeesetten vágyakozol a reflektorfényre
Ragyogj azoknak, akik ezt a szart csinálják, mert ez az életük
De tudom, hogy körülötted az emberek ezt mondod
Csak tedd meg, ami szükséges, hogy végigcsináld
Te vagy az utánzós majom
Elviszed aztán ott hagyod, édes
Csak, így csak, így
Laposra esel
Találsz valakit, mint én, aki felhoz téged
Vissza, vissza
(Uh uh uh, uh uh, utánzós majom)
(Uh uh uh, uh uh, utánzós majom)
A hatalom megszállottja vagy, magadnak akarod
Nőgyűlölet táplál, de mégis
Feministának hívod magad, ha igaz lenne
Nem érzed még úgy, mintha fenyegetés lennék neked
De tudom, hogy körülötted az emberek ezt mondod
Csak tedd meg, ami szükséges, hogy végigcsináld
Te vagy az utánzós majom
Elviszed aztán ott hagyod, édes
Csak, így csak, így
Laposra esel
Találsz valakit, mint én, aki felhoz téged
Vissza, vissza
(Uh uh uh, uh uh, utánzós majom)
(Uh uh uh, uh uh, utánzós majom)
Keressen valakit, akinek szívhatód a vérét, hölgy
A vérem az enyém, nem a babáidnak
Főiskola, birtok és minden megtakarítás
A vérem az enyém, szóval nincs több szívás
[Tierra Whack:]
Bármit csinálhatsz, jobban csinálom
Lopás miatt börtönben írok levelet
Bátor és okos, kreatív rendező
Magasra emeltem fel a korlátot, igen, uram, megtörtem a rekordot
Meleg vagyok, mint a paprika, szavaim bőrben vannak
Megkoptattam a csizmámat, fiú, eltaposlak Skechersben
Építeni akarnak, mint például Hector
Falnak dőlve, ribanc egy projektor vagyok
A projektek közül ne ellenőrizd le az exem
Gondolod, hogy te vagy a főnök, akkor eltöröm a nyakad
A legjobbat kívánva, nem mutatom meg a következő
Lépésem, tehát gondolom, ideges leszel
Ne sírj, ne baba, meg fogod találni a saját utad
Gondolj magadra, minden rendben lesz
Szerzői jogos dalszövegek, nem lophatja el a lelkem
A zeném miatt élnek, és kíváncsian várják
Utánzás, soha nem ismétlés
Azt szeretnéd, ha kapcsolatban állnánk
Azt szeretnéd, ha megcsináltad volna
Utánzás, soha nem ismétlés
Azt szeretnéd, ha kapcsolatban állnánk
Azt szeretnéd, ha megcsináltad volna
[Melanie Martinez:]
Te vagy az utánzós majom
Elviszed aztán ott hagyod, édes
Csak, így csak, így
Laposra esel
Találsz valakit, mint én, aki felhoz téged
Vissza, vissza
(Uh uh uh, uh uh, utánzós majom)
(Uh uh uh, uh uh, utánzós majom)
In progress:
The HU - Юу вэ, юу вэ юу (Yuu ve, yuu ve yuu) HUN
2019.09.09.
Középiskolai kedvesem
Lehetünk őszinték, ezek a követelmények.
Ha azt hiszed hogy lehetsz az egy és egyetlen igaz szerelmem
meg kell ígérned hogy szeretsz
és basszus ha átbaszol
szét fogom tépni a kibaszott arcod
2019.04.29.
Phone Me
You believe that the whole world depends on my telephone,
that I am continually asked out by a god, by a man.
You're afraid I might say to you: 'Sorry, my evening is taken'—
and that you might interrupt me in the middle of a singing exercise.
You see me as a star but I am only a woman.
You know sometimes that glory has made my soul blue.
I want to listen to other words than those written in newspapers.
Dial my number and throw yourself into the mix.
Phone me, call me.
I'm waiting only for a call—I need to hear a voice.
Phone me—in my calendar,
I have time for me—phone me.
I am not some fierce beast who paws and then leaves.
I won't give you a love overdose if you make the first move.
You believe me to be happy and quiet, but I'm alone on my island.
Without you, my entire life hangs by a thread.
Phone me, call me.
I'm waiting only for a call—I need to hear a voice.
Phone me—in my calendar,
I have time for me—phone me.
The evening of December 31st in the Valley of the Dolls,
she was alone in her room—no one called her.
She was the most beautiful girl in the world—she was rich, she was blond.
Yet at the last stroke of midnight, it was farewell to life.
Phone me, call me.
These are not stories until it is too late.
Phone me—the pills of hope
I take me every night—phone me.
2019.04.19.
You'll look so prud of me (Reprise)
Don't worry, father. I will find a solution somehow.
I promise
You'll look so proud of me
If the solution is to come
I will face it, even if it amounts a serious fight
Nothing else matters
I would swear to it
Everything will be okay, no doubt about it
Nothing will scare me away, I'll bravely crumble those
Who stand in my way
That's... how... it'll be!
2019.04.19.
You'll look so proud of me
What a streak of bad luck
So your doubt is legitimate, I believe it
Possibly it's cause and effect
Perhaps you should rely on me
Things will be the way you expect it to be
And there's nothing scaring me off anymore
I would reveal
The valor in me
I'd be the one who fight for you
Through hundreds of dangers
After I return
The sight would put you in a state of shock
As you suddenly realize that you haven't really know me
I know I made lots of mistakes
These don't support my chance of success
What closes the series (of bad luck) today?
Is there anything that can ease all this?
I feel already I would do anything
In order to change thing
You'll look so proud at me
Than at last have faith in me
I feel it will happen and this only is what's driving me
Instead of many other things
I will return
After overcoming all the touble
And both of your eyes get filled with tears as your child has became a hero
You'll be touched to tears that your little son has become a big hero!
2019.04.01.
Lemon
How good it would have been if this were all just a dream
Even now, I still dream of you
Like I’m going home to get something I’ve forgotten
I dust off my old, worn memories
The last thing you taught me
Is that there are types of happiness that don’t come back
The dark past I kept hidden and unsaid
Would have remained forever dark, if I hadn’t met you
I know there’s no possible way
I could ever be hurt any more than this
Even the sadness of those days, even the pain of those days
I loved every bit of it, with you by my side
In my heart, never coming out, is the bitter smell of lemon
I can’t go home until the rain lets up
And even now, you’re my light
In the darkness, I traced your back
I remember its outline vividly
Each time I encounter something I can’t fully accept
Nothing wells up but my tears
What were you doing? What were you looking at?
Your face turned to the side, expression unknown
If you’re somewhere now, just the way I am
Trapped in loneliness, suffering and crying
Somehow, please, just forget about me
I wish for it so strongly, with all my heart
That even now, you’re my light
Since then, when I think of you
—Someone I loved
More than I ever thought—
My breath stops
Even though you were by my side
It’s almost like a lie
But I’ll never forget it
That’s the only thing I know for sure
Even the sadness of those days, even the pain of those days
I loved every bit of it, with you by my side
In my heart, never coming out, is the bitter smell of lemon
I can’t go home until the rain lets up
Like one half of a split fruit
Even now, you’re my light
2019.03.31.
Lament For Kiev
Versions: #2
For the wanderer inquiring as to
The way to Kiev, tell them this -
'Follow the vultures in the sky,
They will show you there unerringly.'
And into Kiev he shall appear
Broken-hearts he shall find there.
On the street is humanity slain,
All along its length lie by the hundreds.
O loli, o lolo
O loli, o lolo
O loli, o lolo
O loli, o lolo
A chilly rap on my door in the dank darkness,
Imploring to be allowed to come in.
'If it's you, come in quickly from outside,
Then you have come here to menace us?
So if it's you come in quickly from outside,
Won't you come in, you are a cordial comfort?
Won't you come in, to give us a genial repose,
A release from this famine?'
O loli, o lolo
O loli, o lolo
O loli, o lolo
O loli, o lolo
'Woman, I am not Death,
But a wayfaring wanderer
In search of a bed to sleep,
And a scrap of food to eat.'
O loli, o lolo
O loli, o lolo
O loli, o lolo
O loli, o lolo
'There's nothing left to serve them anymore
Except for the cold earth, for thousands, their ruler.
There are only chilled planks in the house,
For they, my three children lie upon them.'
O loli, o lolo
O loli, o lolo
O loli, o lolo
O loli, o lolo
'Alas, for the bed there are only stools,
Upon them still are my three children.'
2019.03.30.
Step in the dark
I looking for a umbra,
Flight from cobwebs,
And it seems to us that it is bad dream,
Of broken transparent people
Around us 3x,
Somebody will believe with difficulty,
That life's not at stake,
To survive the first of the last,
Calendar days.
Perhaps in the next century,
Everything is changing for the better.
A black angel goes to bed,
We wont tell a lie anymore.
I know, one world is not enough for us
Dreams arent safe anymore.
Step in the dark 2x,
It is not impossible to live above the abys, we will go there, where we can dream.
Step in the dark 2x,
We lose more every now and then,
Rub has no face each time,
But the craving is the same,
With slight participation,
We pass through wall.
That won't stop us.
Somebody will believe with difficulty,
That life's not at stake,
To survive the first of the last,
Calendar days.
I know, one world is not enough for us
Dreams arent safe anymore.
Step in the dark 2x,
It is not impossible to live above the abys, we will go there, where we can dream.
Step in the dark 2x,
Today is not the best, so you wish something...
2019.03.14.
Harsh Tenderness
The sun kissed the stone pier
I see your boat far away
The wind is swaying olive branches
Were they the ones whispering to us all night, all night?
Chorus: (x2)
You left alone and the sea embraced you
It will remind you of my love
My heart is overtaken by a mortal fear
Will you share your harsh life with me?
The sunset is burning in crimson fires
The board are returning with full nets
You come home with a salty savor in your hair
And from you radiates a harsh tenderness - male tenderness
Chorus: (x3)
You left alone and the sea embraced you
It will remind you of my love
My heart is overtaken by a mortal fear
Will you share your harsh life with me?
2019.02.25.
idontknowwhatisthat
Here very weird thing...
And i don't know, what is that.
2019.02.19.
Kenshi Yonezu - Lemon レモン
Versions: #3
I wonder how nice it would be if this were all just a dream.
Even now, I still see traces of you in my dreams.
As though I were going back home to grab something I'd forgotten, I clear off the dust from these old and worn memories.
The fact that there are some kinds of happiness that don't come back was the final thing that you taught me.
Even my gloomy past, which I silently hid away, had you not been there, would have been that way forever.
And the things which hurt more than I already have - I already know that they don't even exist.
Even the sadness of those days, and even the painfulness of those days, I loved all of it, since you were by my side, and the lingering smell of bitter lemon will never come out of my chest.
I can't go back home until the rain stops falling.
And even now, you're still the light within me.
In the darkness, I traced out the shape of you - I can still vividly remember that silhouette.
And every time I encounter something I can't come to accept, the only thing that doesn't stop welling up is my own tears.
What were you doing back then? What were you looking at, with that turned-away face that I could never comprehend?
If you're out there somewhere right now, just like me, lost in your tears, in the middle of loneliness, the could you please, somehow, forget all about me?
And even as much as I mean that from the bottom of my heart, even now, you're still the light within me.
The ''you'' who I loved more that I even knew - when I think of her since then, I lose my breath.
And even though I was by your side then, it feels like nothing more than a lie.
And the fact that I absolutely cannot forget about you, is the only thing I'm certain of.
Even the sadness of those days, and even the painfulness of those days, I loved all of it, since you were by my side, and the lingering smell of bitter lemon will never come out of my chest.
I can't go back home until the rain stops falling.
And just like one half of a sliced fruit, even now, you're still the light within me.
2019.02.18.
Concerto for Venice
The world always dies a little at a time—what you love in the end disappears—
and all that remains for us is dirty water and nothing more.
I love Venice as if Venice were a woman—maybe more.
And if I have to go away, even just for a little while,
when I think of home, I think of her.
The world knows you cannot—cannot abandon everything just like that.
Your palaces and churches—your entire history—where will all that go?
Venice is dying, but, if that is so, I could die with her.
Her lights are dimming but her heart—that, that heart is not.
But where, where will they go, the lovers,
and what will they dream, the lovers?
Venice always dies a little, but her concerto, no,
because otherwise perhaps I would die with her too.
I would die with her too.
2019.02.03.
Te szeretsz engem
Végül, visszavonultam
Mielőtt még tudtad volna, megcsaltam őt
Ó, igen, ez az, ami történik, amikor nem próbálod
Tudod, mindig ő járt a fejemben
Akkor is, amikor más fiúk belopakodnak
De a hitetlenség sosem keresztezte a gondolataim
Csodálatos, olyan csodálatos
De, fiú, ne nagyon helyezd magad kényelembe
Mert, amink volt, az érinthetetlen, én, én ,én
Mondtam, miután még mindig hátul voltam
És csomót kötöttem az esküvői ruhámba
Letérdelt, és azt mondta
Te szeretsz engem
Te szeretsz engem
Te szeretsz engem
Ugye? Ugye? Ugye? Ugye?
Ó,ó, kihátráltam
Meghívott a díszes házába
Rég volt már, meg próbálhatjuk mi is
Csodálatos, olyan csodálatos
A szívemet egy bábelőadássá változtattad
Ha kedvelsz engem, kérlek, tudasd velem, á, á, á
Egy napon, a legeslegelső randin
Odasétált hozzám, és megkérdezte a nevem
Ő lehetett volna az, aki mondja, hogy
Te szeretsz engem
Te szeretsz engem
Te szeretsz engem
Ugye? Ugye? Ugye? Ugye?
Szeretlek
Szeretlek
Szeretlek
Igen, igen, igen, igen
Igen, igen
Ugye? Ugye?
Igen, igen, igen, igen
2019.01.27.
Skizofrén
Nem tudom, ki vagy te
Mert azt sem tudom, ki vagyok én
Hogy tudhatnád, hogyan kell szeretni
Ha megint meggondolod magad?
Nem tudom, ki legyek
Mit akarsz, ki legyek?
Skizofrén, skizofrén, skizofrén
Mondd, hogyan akarsz engem
Megteszek mindent, amit mondasz
Sok játékot szeretsz játszani
Én leszek a kedvenc játékod, akivel játszhatsz
Tudod, hogy a hívásodra várok
A hívásodra várok egész nap
Totálisan jóképűnek talállak
Amikor csak elsétálsz
És annyi oldalunk van
Egyszerűen nem tudok dönteni
Te pedig csak nem tudsz dűlőre jutni
La-da-da-la-da-da-da
Nem tudom, ki vagy te
Mert azt sem tudom, ki vagyok én
Hogy tudhatnád, hogyan kell szeretni
Ha megint meggondolod magad?
Nem tudom, ki legyek
Mit akarsz, ki legyek?
Skizofrén, skizofrén, skizofrén
Elmondom, hogyan akarlak téged
Megteszel mindent, amit mondok
Sok játékot szeretek játszani
Te csak egy kis játék vagy, akivel játszom
Tudom, hogy a hívásomra vársz, szóval
Csak egész nap váratni foglak
Szeretlek függőségben tartani, szóval
Továbbra is csak el fogok sétálni
És annyi oldalunk van
Egyszerűen nem tudok dönteni
Te pedig csak nem tudsz dűlőre jutni
La-da-da-la-da-da-da
Nem tudom, ki vagy te
Mert azt sem tudom, ki vagyok én
Hogy tudhatnád, hogyan kell szeretni
Ha megint meggondolod magad?
Nem tudom, ki legyek
Mit akarsz, ki legyek?
Skizofrén, skizofrén, skizofrén
Tudom, hogy szeretsz engem
Ez olyasmi, amit nem kell kimondanunk
Hogy mi mindig szórakozunk
Minden ki játékkal, amit játszunk
Sosem várom a hívásod
Mert nem kell egész nap beszélnünk
Csak egy kicsit szeretünk
Mert bébi, ez az egyetlen mód
Nem tudom, ki vagy te
Mert azt sem tudom, ki vagyok én
Hogy tudhatnád, hogyan kell szeretni
Ha megint meggondolod magad?
Nem tudom, ki legyek
Mit akarsz, ki legyek?
Skizofrén, skizofrén, skizofrén
2019.01.25.
The next one
I didn't come here to insult you
And count your mistakes
Or to complain about you
I actually came here to say
That I still remember you dearly
And praise you in front of everyone
I thought there was no one worse than you
Every new one would be better
From the experience, now I tell you
That you are the best
Chorus
Because the next one didn't even give me a flower
The next one cheated on me
Every next one made me wish
To look for you with a candle
I didn't know how to appreciate you
But now I go red
When it goes through my mind
That I was spoiled
Disappointed without a reason
Everything comes into its place eventually
I thought there was no one worse than you
Every new one would be better
From the experience, now I tell you
That you are the best
Chorus
Chorus 2x
2019.01.24.
Félszívű
Nem hiszem el, hogy utáltam
a pillanatokat, amikor csak arra vártál,
hogy hazajöjjek, baby most már látom,
hogy ez csak szerelem volt
Most pedig üres a ház
Azt hittem, hogy ez az, amit akarok,
de most már tudom, hogy tévedtem
Baby, elrontottam
Sosem fogok találni nálad jobbat magamnak
Én kezdtem a veszekedéseket,
S mindig neked volt igazad
Sosem mutattál kegyelmet,
és csak emlékeket hagytál nekem
Meg kell mutatnom neked, hogy te is egy részem vagy már
Vissza fogom csinálni ezt az egészet
Én vagyok a feled, te vagy a felem
Nélküled csak félig vagyok reljes
Harmadszorra is leteszem az alapkövet
Ha kilépek az ajtón, még félig se leszek
Be fogom fejezni ezt az otthont csak neked
Nem lesz félszívű
Nélküled én csak félszívű vagyok
Befejezem azt, amit elkezdtünk
Nem hagylak téged felszívűként
Az voltam, akit csodáltál,
Akit igazán kívántál
De meguntál,
És most pedig elmentél
Minden este, amit ébren töltök
csakis a csendtől van, amit a hiányod okoz.
Ha csak el tudnád felejteni a hibáimamat,
és vissza tudnál venni
Sosem mutattál kegyelmet,
és csak emlékeket hagytál nekem
Meg kell mutatnom neked, hogy te is egy részem vagy már
Vissza fogom csinálni ezt az egészet
Én vagyok a feled, te vagy a felem
Nélküled csak félig vagyok reljes
Harmadszorra is leteszem az alapkövet
Ha kilépek az ajtón, még félig se leszek
Be fogom fejezni ezt az otthont csak neked
Nem lesz félszívű
Nélküled én csak félszívű vagyok
Befejezem azt, amit elkezdtünk
Nem hagylak téged felszívűként
2019.01.23.
Dráma Klub
Mindenki olyan puha
Mindenki olyan érzékeny
Megsértelek?
A szavaimon lovagolsz
Megtarthatod a jelmezed és megtarthatod az álarcod
Fejet hajtok, szóval megcsókolhatod a seggemet
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a dráma klubbodra
Próbálnak szövegekkel megetetni, amiket meg kell jegyezned
Mindig az Óz, a nagy varázsló jelmezed mögé bújsz
Van egyáltalán egy is eszed? Ragaszkodsz egy oldalhoz
Az összes fájdalmad megjátszod, mégis vérzel a színpadon
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a dráma klubbodra, ó
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Ó, ó, a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
Nem akarok színésznő lenne, egy forgatókönyv szerint élni
Kit érdekel a gyakorlás? Leszarom
Túlanalizálsz minden szót, amit mondok
Egy teljesen új világ van odakint
Egy színdarabban élsz
A francba a nézőtérrel, azt hiszem, elég unalmas
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a dráma klubbodra, ó
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Ó, ó, a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
(A dráma klubbodra, mhm, mmm)
Sosem iratkoztam fel, mmm, mmm
Sosem iratkoztam fel, sosem iratkoztam fel
Sosem iratkoztam fel a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
(Dráma klub, dráma klub, dráma klub, dráma klub, dráma klub)
2019.01.23.
Kísértett
A fejemre húzhatnám a takarót
És sose kelnék ki ebből az ágyból
De mi származna abból?
Elkerülök minden tükröt
Mert félek belenézni a szemeibe
Mikor csak téged látlak
Olyan, mintha mindig lopakodnál
A falakon és az érzelmeimen
A történetek azokról a szellemekről
Mind teljesen igaz
Leteszem az egyik lábam a másik elé
A másik elé
Lassan, minden sarkon befordulok
Minden sarkon befordulok
Még ha nem is vagy a szobában
Kísértesz engem
Meggyújtom az összes gyertyát
Meggyújtom az összes gyertyát
A sötétséget túl nehéz kezelni
Túl nehéz kezelni
Az alvás csak valami, nem tudok csinálni
Kísértesz engem
Hallak, hogy beszélsz a távolban
A konokságod annyira kegyetlen
És minden szavad viccelődik velem
És újra beléd szeretek
Mit tehetek?
Olyan, mintha mindig lopakodnál
A falakon és az érzelmeimen
A történetek azokról a szellemekről
Mind teljesen igaz
Leteszem az egyik lábam a másik elé
A másik elé
Lassan, minden sarkon befordulok
Minden sarkon befordulok
Még ha nem is vagy a szobában
Kísértesz engem
Meggyújtom az összes gyertyát
Meggyújtom az összes gyertyát
A sötétséget túl nehéz kezelni
Túl nehéz kezelni
Az alvás csak valami, nem tudok csinálni
Annyira melegek voltunk régen
Most egy viharban vagyunk
Lassan befagy a szívem
Annyira melegek voltunk régen
Most egy viharban vagyunk
Lassan befagy a szívem
Szívem, szívem
Leteszem az egyik lábam a másik elé
A másik elé
Lassan, minden sarkon befordulok
Minden sarkon befordulok
Még ha nem is vagy a szobában
Kísértesz engem
Meggyújtom az összes gyertyát
Meggyújtom az összes gyertyát
A sötétséget túl nehéz kezelni
Túl nehéz kezelni
Az alvás csak valami, nem tudok csinálni
Kísértesz engem
2019.01.23.
Kék Térdek
Csak mert vettem egy sebtapaszt
Még nem jelenti, hogy képes vagyok megtisztítani a sebeket
Amik mélyebbek, mint a régi démonaim
Amiket még mindig a víz alatt tartok
Csak mert virágokat adtál
Még nem fedi el a holttest szagát
Vagy támasztja fel a holttestét
A lánynak, akit lelőttek
Csak mert megrepeszted az ablakot
Még nem jelenti, hogy képes vagyok
Megtisztítani a levegőt, amit a szívem lélegzett
Mielőtt eljössz ide
Csak mert azt mondod, szeretsz
Még nem jelenti, hogy én
A szemedbe fogok nézni
Meglepődést színlelve
És visszamondani, hogy 'szeretlek'
(Viszont szeretlek)
Mert megbotlok, megbotlok a kövekben
Megvágva a bokámat, ahol
Tudom, hogy a vér megáll
Kék, kék térdek
Az első férfi elé esnek, aki lélegzik
Szükségem van egy sebtapaszos felgyógyulásra
Ne gyere túl közel, mert
Tényleg nem jelentesz nekem semmit
Te csak egy sebtapasz vagy a térdeimen
Te csak egy sebtapaszos felgyógyulásra
Le foglak tépni, mikor vérzek
Le foglak tépni, mikor vérzek
Csak mert átjövök
Még nem jelenti, hogy ott leszek
Mikor felébredsz
Mert az, hogy átmegyek, nem
Jelenti azt, hogy túl vagyok rajta
Csak mert te vagy a sebtapaszom
Még nem jelenti, hogy te itt őgyelegj
Mert a lepattanók elmosódnak
A következő esőnél
Mert megbotlok, megbotlok a kövekben
Megvágva a bokámat, ahol
Tudom, hogy a vér megáll
Kék, kék térdek
Az első férfi elé esnek, aki lélegzik
Szükségem van egy sebtapaszos felgyógyulásra
Ne gyere túl közel, mert
Tényleg nem jelentesz nekem semmit
Te csak egy sebtapasz vagy a térdeimen
Te csak egy sebtapaszos felgyógyulásra
Le foglak tépni, mikor vérzek
Le foglak tépni, mikor vérzek
2019.01.23.
Nem Tudlak Felrázni
[1. versszak]
Néha a szerelem éget, néha elhalványul
De a mi esetünkben, itt időzik egész nap
Csak itt lóg
Csak itt lóg
[Kórus]
És nem tudlak lerázni
A szerelem, amit elvesztettünk
És nem tudlak felrázni
Nem akarok várni még egy napot
Minek, mikor a szikra már eltűnt?
És nem tudlak felrázni
[2. versszak]
Én megyek, te maradsz, de a dolgot ugyanazok maradnak
Két álmodozó vagyunk, túl félünk változtatni
Csak itt lógunk
Csak itt lógunk
[Kórus]
És nem tudlak lerázni
A szerelem, amit elvesztettünk
És nem tudlak felrázni
Nem akarok várni még egy napot
Minek, mikor ez a szerelem már szürkévé vált?
És nem tudlak felrázni
[Átkötés]
Mert mikor megszámolom az áldásaimat
Találgatok
A fejemben vagy és a ruháimban
A bőröm alatt
[Kórus]
És nem tudlak lerázni
A szerelem, amit elvesztettünk
És nem tudlak felrázni
Nem akarok várni még egy napot
Minek, mikor ez a szerelem már szürkévé vált
És nem tudlak lerázni
A szerelem, amit elvesztettünk
És nem tudlak felrázni
Nem akarok várni még egy napot
Minek, mikor ez a szerelem már szürkévé vált?
És nem tudlak felrázni
2019.01.22.
Nice and Slowly
I don't know why, but for a second day
I just can't think of anything else
Me by your side, you by mine
A miracle happened between us
Your lips gently upon me
You and I will turn the night into the hottest memory
Chorus:
Let's start all over again
There's nothing better than your body
There's no point in rushing, let it be slowly
Nice and slowly
In the morning you wake me up
With an avalanche of sweet words
Strong feelings
Awake a tender desire between us
Your lips gently upon me
You and I will turn the night into the hottest memory
Chorus: (×2)
Let's start all over again
There's nothing better than your body
There's no point in rushing, let it be slowly
Nice and slowly
Let's start all over again
There's nothing better than your body
Nice and slowly
Let's start all over again
EN: If you have any suggestions about improving a translation, feel free to do so, I'd be really grateful. In case you would like to use any of my translations anywhere, all I would like you to do in return is nothing but to mention where you've taken it from, and to notify me if possible. After all, other people's content should be given proper credit, right?
BG: Ако в някой превод има нещо, което не ви звучи добре, не се стеснявайте да ми кажете – ще съм благодарен за помощта. В случай че искате да използвате който и да е от преводите ми някъде, бъдете така добри да споменете откъде сте го взели и по възможност да ме уведомите. Все пак бива чуждият труд да се цени, нали така?
2019.01.22.
Unhappy Meal
[Intro]
Hey gyerekek, unjátok a sok zöldséget és gyümölcsöt?
Elegetek van abból, hogy vitamint kell szedni?
Felidegesít, hogy estéről estére fogat kell mosni?
Akkor mondjátok a szüleiteknek, hogy vigyenek el a Molly McDolly's Burger Shack-be,
az Unhappy Meal hazájába.
Emlékezzetek mit mond Molly McDolly:
'úgyis vissza fogtok még jönni!'.
Mindent megteszel majd amit mondok,
amikor beszélek, elhiszed majd.
Megkajálod az összes szarságot egész nap,
mert tudom hogy így lesz.
A tv-ben is látsz,
büszkén mondod a nevemet.
Én lehetnék az álmaid lánya,
úgyhogy szólj a szüleidnek rólam.
Most boldog vagy?
Szereted ha nem foglalkoznak, nem foglalkoznak veled?
Most boldogtalanná teszlek,
de úgyis visszatérsz még, visszatérsz még.
Kizabálom a szívedet,
és a padlóra, a padlóra hányom majd.
Most boldog vagy?
Boldog vagy az Unhappy Meal-eddel?
Boldog vagy az Unhappy, Unhappy, Unhappy Meal-eddel?
Boldog vagy az Unhappy, Unhappy, Unhappy Meal-eddel?
Az ablaknál vársz,
azt hiszed különleges vagy.
Egy tejshake és már mehetsz is,
'be vagyok táblázva'.
Ne hívj a hasfájásoddal,
nem foglak jóllakatni,
nem emlékszem a nevedre,
csak egy jegy vagy egy sorszámmal.
Most boldog vagy?
Szereted ha nem foglalkoznak, nem foglalkoznak veled?
Most boldogtalanná teszlek,
de úgyis visszatérsz még, visszatérsz még.
Kizabálom a szívedet,
és a padlóra, a padlóra hányom majd.
Most boldog vagy?
Boldog vagy az Unhappy Meal-eddel?
Boldog vagy az Unhappy, Unhappy, Unhappy Meal-eddel?
Boldog vagy az Unhappy, Unhappy, Unhappy Meal-eddel?
Amit csak akarok, amit csak akarok,
mindent megtehetek amit akarok, amíg van játék a dobozban,
amíg van játék a dobozban, a dobozban.
Amit csak akarok, amit csak akarok,
mindent megtehetek amit akarok, amíg van játék a dobozban,
amíg van játék a dobozban, a dobozban.
Amit csak akarok, amit csak akarok,
mindent megtehetek amit akarok, amíg van játék a dobozban,
amíg van játék a dobozban, a dobozban.
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.
EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2019.01.22.
Honnan jönnek a gyerekek? (Teljes zene)
Anya, van egy kérdésem
Anya, szeretném tudni
Honnan jönnek a gyerekek?
Szivárványból és szerelemből lesznek?
Anya, kérlek, mondd el nekem
Honnan jönnek a gyerekek, de tényleg?
Fiúkból jönnek, akik szeretnek a fenekükön ülni
Lányokból jönnek, akik túl gyorsan akarnak felnőni
Kiabálásból,verekedésből, kibékülős szexből jönnek
Kicsi lányokból jönnek, mint te magad
Kicsi lányokból, mint te magad
Apa, honnan jönnek a gyerekek?
Teddy azt mondja, hogy az égből jönnek
De nem magyarázta el sosem, és én kérdeztem, miért
Szerelmes angyalokból jönnek?
Vagy démonokból, akik a porban vannak?
Apu, kérlek, mondd el nekem
Honnan jönnek a gyerekek, igazán?
Fiúkból, akik elvesznek dolgokat, melyeket nem birtokolnak
Lányokból, akik be lettek zsákolva, hogy egyedül maradjanak
Könyörgésből és sikoltásból jönnek 'nem, nem,nem'
Ők egy baleset már régóta
Amilyen kicsi, szeretni való felfordulást csináltam
Tejet dobtam a falhoz idegességben
Ó, csak próbálom elfeledni a fájdalmat
Anya, apa, mondjátok el nekem, kérlek
Honnan jönnek igazából a gyerekek?
Fiúkból jönnek, akik szeretnek a fenekükön ülni
Lányokból jönnek, akik túl gyorsan akarnak felnőni
Kiabálásból,verekedésből, kibékülős szexből jönnek
Kicsi lányokból jönnek, mint te magad
Fiúkból, akik elvesznek dolgokat, melyeket nem birtokolnak
Lányokból, akik be lettek zsákolva, hogy egyedül maradjanak
Könyörgésből és sikoltásból jönnek 'nem, nem,nem'
Ők egy baleset már régóta
Fiúkból jönnek, akik szeretnek a fenekükön ülni
Lányokból jönnek, akik túl gyorsan akarnak felnőni
Kiabálásból,verekedésből, kibékülős szexből jönnek
Kicsi lányokból jönnek, mint te magad
Fiúkból jönnek
Lányokból jönnek
Sikoltásból, harcból és kibékülős szexből jönnek
Kicsi lányokból jönnek, mint te magad
2019.01.22.
Kék csontok
A levegő, amit lélegzek az ugyan az, amit te
És szeretném tudni, ha az igaz.
A szíved és az agyad irányítanak téged
Vagy ez a valóság, hogy a csontjaid kékek?
ÉS az arcod miért olyan sápadt?
Mondod a nevem, a tüdőd bocsájtja ki.
A sóhajod bánja, amink volt
Én nem tudtam, hogy annyira megőrjítelek.
Miért...
Miért félsz tőlem, amiért érdekes vagyok?
Én, össze vagyok zavarodva
A dolgok miatt, amiket mondtál miért vagy olyan bizonytalan?
Ne mondd meg nekem, ki legyek
Nem vagyok olyan, mint te, de te olyan vagy, mint én
kilépsz a gyártásból, egy bolond
Ki a pokol vagy te?
A csontjaid is kékek.
Most rád nézek, a vigyorod olyan nagy
Amikor láttál engem a szirtről lezuhanni
A mosolyod elolvad, amikor rád nézek
Felragyogtál, de a csontjaid kékek
Próbáltam és csak próbáltam bizonyítani, hogy tévedsz
Tudom, hogy érzed ebben a zenében azt
Keresztül látok azon a gyémánt bőrön, és minden, amit látok az egy gonosz vigyor
Miért...
Miért félsz tőlem, amiért érdekes vagyok?
Én, össze vagyok zavarodva
A dolgok miatt, amiket mondtál miért vagy olyan bizonytalan?
Ne mondd meg nekem, ki legyek
Nem vagyok olyan, mint te, de te olyan vagy, mint én
kilépsz a gyártásból, egy bolond
Ki a pokol vagy te?
A csontjaid is kékek.
...
Miért...
Miért félsz tőlem, amiért érdekes vagyok?
Én, össze vagyok zavarodva
A dolgok miatt, amiket mondtál miért vagy olyan bizonytalan?
Ne mondd meg nekem, ki legyek
Nem vagyok olyan, mint te, de te olyan vagy, mint én
kilépsz a gyártásból, egy bolond
Ki a pokol vagy te?
A csontjaid is kékek.
2019.01.22.
Az egyetlen
Kövesd a nyomokat, melyek a kezeidre vannak írva
Az csillagos ég, ahol állni fogok
És minden tűz, mely a térképeinkre van írva
Levetted ezt a terhet a hátamról
Ezek a pillangók mindig visszajönnek
Különbözőek, valójában fényesek és jobbak
Az egyetlen, Te vagy az egyetlen
Készíts egy képet a szívemről
Tiszta, hogy nem töltjük az időnket külön
Mert 99% abból te vagy
És őszintén, ha elmennél, nem tudom, mit tennék
Ezek a pillangók mindig visszajönnek
Különbözőek, valójában fényesek és jobbak
Vigyél el a holdig és vissza, barátom
Bár találkoztam volna veled 2010 előtt
Az élet jó, de most már biztonságban vagyok és a hang
Őrülten hív engem, de tudom, megtaláltam
Az egyetlent, az egyetlent
Te vagy az egyetlen
Vigyél el a holdig és vissza, barátom
Bár találkoztam volna veled 2010 előtt
Az élet jó, de most már biztonságban vagyok és a hang
Őrülten hív engem, de tudom, megtaláltam
Az egyetlent, az egyetlent
Te vagy az egyetlen
2019.01.14.
Kenshi Yonezu - Aine Kuraine アイネクライネ(Eine Kleine)
Versions: #2
Even though I'm really glad to have met you, everything feels it's inevitably going to be full of sorrow.
Right now, these memories, so full of happiness that it almost hurts, walk along, nurturing a ''farewell'' that will come some day.
If it got to the point where I would have to take someone else's place, I already think it'd be nice enough to become just a pebble.
If I did that, there world be no misunderstandings or confusions, and I would go on living without even knowing who you are.
Even though I want to share all my feelings with you, I have some secrets that I can't tell anyone, so I'll have to lie.
I have even less of a spine than you could ever imagine, but why? Why? Why?
Even in my never-ending sadnesses and my breakdowns, as long as I'm with you, I'm so glad that I can smile and say, ''Well, I did the right thing''.
When everything blurs before my very eyes, it won't be enough to be overflow with these fleeting miracles.
But you called out for me by name.
If you ever lost your place in life and went wandering around without purpose, I think it would be better if someone would give up their spot for you.
And the certain but modest way we pretend not to look at one another, we'll laugh together as we repeat it over and over again.
No matter how many times I swear and pray, I keep having these horrible dreams where these small distortions eventually swallow you whole.
And yet I'm still ridiculously more worthless than you could ever imagine, but why? Why? Why?
Please, as though we were going to cross an endlessly impassable night, can we hold other's hands as these days carry on?
And I wonder if there's anything I can do to shine so vividly that it even colors the insides of your shut eyelids.
I wonder if it would be alright to call out your name?
From the very moment I was born, I have been weeping, and crying out, ''I wish that I could just disappear''.
From that moment, I've been searching without end, for the ''you'' that I would be able to meet someday.
Even in my never-ending sadnesses and my breakdowns, as long as I'm with you, I'm so glad that I can smile and say, ''Well, I did the right thing''.
When everything blurs before my very eyes, it won't be enough to be overflow with these fleeting miracles.
But you called out for me by name.
I wonder if it would be alright to call out your name?
2019.01.12.
Swallow in Flight
If I just had wings,
I was lamenting in front of the ashes,
I would take off like a bird,
Yearning for those clouds
No amount of comforting can make up for it
All alone at the edge of the sky
Wound upon wound piles up
Yet another person is crying
In the bottom of the night,
In the abyss of the morning,
If there I could hear an echoing song,
That voice, calling out
Would become my wings
Always
The wind has blown
From that point on,
It stayed, unchanging
If it’s for your sake, I’ll go anywhere
Running the winds
In the pursuit of beauty,
If you take advantage of even your friends,
You crawl along the path of the Asura
I wonder what you’ll gain in return
Within the voice of rage
Pain is concealed
If someone were to soothe them
What would come of it?
As I wander
Within the storm
The dream still in my chest ignites
The bird that flies, twirling the maelstrom
I wish I could become it
Always
I flapped my wings
Towards the future
In the midst of a journey
Only the wind shall judge this path
Just continue on
I dreamed of fluttering in the wind
Lead me to the ends of the skies
I dreamed of fluttering in the wind
Lead me to the ends of the skies
Always
The wind has blown
From that point on,
It stayed, unchanging
If it’s for your sake, I’ll go anywhere
Running the winds
Always
I flapped my wings
Towards the future
In the midst of a journey
Only the wind shall judge this path
Just continue on
Hi there! If you have any corrections or advice, please let me know! I'm always looking to improve and grow!!
If you would like to use my translation, please give credit to me for my work (and credit to the original artist too!)
As always, thank you for your support!! :)
2019.01.12.
Peace Sign
Versions: #2
That day when it skimmed the space just above us
as it went by, that airplane
It’s puzzling, the extent that I remember it
Even though there’s no reason for it
I wonder why
The night I dried my cowardly tears
My only wish was to become stronger
The courage needed to fulfill that wish
Is what I’ve been searching for
Even if the destiny written for me is filled with cruelty,
Even if that fate were to someday appear before me,
If even for just an instant,
For just this very instant,
As long as I can draw breath
It’s not something worth the worry
That’s how I want to live
One more time
“Go the distance! Go the distance!”
Somewhere inside of me someone sings these words
With a passion as if it’s all they can possibly do
So that your eyes, always swollen from tears, will never again
have reason to cry, I will smile
This song is so that I may become such a hero
In any case, throw up a peace sign
As this story unravels before our eyes
As much as I say I want to protect you,
I know that you aren’t weak
In fact, I’m much weaker than you
You’re just that important to me
“I’ll live on my own” and things like that
came out of my mouth as I cried, and since that day
It’s okay to laugh at how much I’ve changed,
at the me who was scared of being alone
Pushing others away, lashing out, unable to take a breath
My head’s in a tizzy and my insides are jumbled up
To the point that all my pretenses and put-on airs are vanishing
I want to reach out now
To your heart
We will
Surely someday, though it’s so far away,
Be able to reach even the sun
Let’s reach it before dawn and laugh
And like that we’ll be dyed a burning blue
The other side of that faint town
We can reach it if we join hands and run
Together let’s snatch the future and rewrite it
A story with no big twists
Those violent days filled to the brim with scars,
And now, worn down to shavings
Resurrected by your words
Vividly
It appears
As if in a chrysalis, my soul sleeps deeply
That thrown out, half-eaten dream of mine,
Give it one more chance
One more time
“Go the distance! Go the distance!”
Somewhere inside of me someone sings these words
With a passion as if it’s all they can possibly do
So that your eyes, always swollen from tears, will never again
have reason to cry, I will smile
This song is so that I may become such a hero
In any case, throw up a peace sign
As this story unravels before our eyes
Together let’s snatch the future and rewrite it
A story with no big twists
Hi there! If you have any corrections or advice, please let me know! I'm always looking to improve and grow!!
If you would like to use my translation, please give credit to me for my work (and credit to the original artist too!)
As always, thank you for your support!! :)
2019.01.12.
Dune (Planet of Sand)
Thunder fluttering about the empty pits of sand
An existence grazed by worthless sounds
In a thousand years, there won’t even be grass
It’s a planet of sand after all
Even in this state, to be worn down more is fate
With nowhere to go, a satellite falls
Filled with No Trespassing signs
It’s a planet of sand after all
Wandering, avoiding
Finally scrapped together a prayer
If you are still living even now
Gimme some sort of sign
Yay, on this day the sun goes down
In other words, until things are back to how they were, bye-bye-bye
If an idea strikes you, keep on walking
So that you aren’t left with any regrets
Yay, the sky is cut by a thunder storm
What makes the rumbling resonate is the bye-bye-bye
Let’s give this being friends thing more of a shot next time ‘round
Now that I think of it, today’s my Happy Birthday
Let’s put up decorations to suit our tastes
Encircle the saccharine cake
and sing a song
Pay our respects before the graves of the masses
Those lives born from the Melt shock
Quickly, before the well dries up,
Let’s get outta here
Hey, hey, hey, do you wanna rendezvous, me and you?
In this desert, already out of style, what are you thinking
It’s now. appear with a pa-ppa-pa, my hero!
We’re hopelessly lost, please get us the fuck out of here
Pop out like a jack-in-the-box, c’mon
Yell out “Ey-oh!” with all ya got
That Dance Hall
Within the Moziac
An out-of-place artifact from a distant time
With a ray-gun bang bang bang
Boys and girls, declare your theory of hope
Earth-shattering to a point never before seen in human history, these electric sounds
Through confusion, gloom, and fury
Finally scrapped together a prayer
If your heart is undying
Hurry up, and gimme a sign
Yay, I’m sure it’s that still boys don’t cry
In other words, until we make up it’s bye-bye-bye
If you remember, let me know
The confusion of that dreamlike song
Yay, twirl space, laser beam
If it indicates a distant place, bye-bye-bye
Lead us to the castle in the sky
Sing ‘n dance, Happy Birthday!
I’ll plant an apple tree in this desert
To being wishy-washy, I say bye-bye
Leave it for someone to deal with as they please
Sing ‘n dance, Happy Birthday!
I’ll plant an apple tree in this desert
To being wishy-washy, I say bye-bye
Leave it for someone to deal with as they please
Yay, on this day the sun goes down
In other words, until things are back to how they were, bye-bye-bye
If an idea strikes you, keep on walking
So that you aren’t left with any regrets
Yay, the sky is cut by a thunder storm
What makes the rumbling resonate is the bye-bye-bye
Let’s give this being friends thing more of a shot next time ‘round
The wind will wear the slate down clean, it’s a planet of sand after all
Hi there! If you have any corrections or advice, please let me know! I'm always looking to improve and grow!!
If you would like to use my translation, please give credit to me for my work (and credit to the original artist too!)
As always, thank you for your support!! :)
2018.12.31.
Snowflake (When the New Year Comes)
When the New Year comes
And the old one retreats into the distance,
Hide a fragile snowflake in the palm of your hand,
And make a wish.
Gaze with hope into the blue night sky,
Don't squeeze your fist too tight,
And ask for everything you've dreamed about,
Make your wish and hope for it to come true.
The New Year
Which is just around the corner
Will make your wish come true at once
If that snowflake doesn't melt,
If it doesn't melt in the palm of your hand,
As the clock strikes twelve,
As the clock strikes twelve.
When the New Year come
And the old one leaves,
Any dream can come true:
That's just how magical this night is.
Everything around you will go quiet and still
Awaiting the arrival of new days,
And the snowflake will suddenly become
A firebird within your hand.
The New Year
Which is just around the corner
Will make your wish come true at once
If that snowflake doesn't melt,
If it doesn't melt in the palm of your hand,
As the clock strikes twelve,
As the clock strikes twelve.
Thank you for taking the time to read my translation, and I hoped you liked it! In the event that you feel it is good enough to be shared with others, please don't forget to credit me as the author. Thanks again!
2018.12.26.
Tenderness
Versions: #5
The earth is empty without you.
How can I live through these next few hours?
Just like the leaves falling in gardens,
taxis all hurry off to somewhere.
It's just empty on earth alone without you.
And you, you fly on and the stars will offer you their tenderness.
That's how empty it was on earth,
Also when Saint-Exupéry flew off.
Just as now, the leaves falling in gardens,
And the earth could fathom a way
To survive without her, while he was flying,
flying. And all the stars gave him
their tenderness.
The earth was empty without you,
If you can, fly off soon.