Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 7

2021.06.14.

Write on my soul

Listen to me weakly, look at me more
Undress my soul
And love me silently, beautiful words were said to me
When the wind blew harder, they went
I threw whole pages of 'I love you,' I don't use them
 
Write love stories on my soul
Show, don't say what you feel for me
Make me fall in love every day
I don't want you to be my 'once upon a time'
Love me like you've never loved before
And forgive me when I err
 
Conquer me with dreams and don't leave closed those senses ignited
By all that you gift me
Beautiful words were said to me
When the wind blew harder, they went
I threw whole pages of 'I love you,' I don't use them
 
Write love stories on my soul
Show, don't say what you feel for me
Make me fall in love every day
I don't want you to be my 'once upon a time'
Love me like you've never loved before
And forgive me when I err
 
2018.11.20.

They both dance

Girl, leave it like this, the heart says
Alone with her, and in my mirror
What's yours is put aside, not in front of you
Shut up, there's no point, please don't insist
 
He wasn't yours and he will never be
He kisses another girl in front of you now
She isn't prettier, she isn't smarter
Go, heart, go, because
 
They both dance, here in front of me
Oh god, how many things I would ask them, if I could
To just know that she's taking care of him
They both dance, here in front of me
Oh god, how many things I would ask them, if I could
If he loved me, he loves her just the same
 
Girl, stop, I beg you to stop drinking
Your heart will get drunk soon
With love and longing for him and longing for the both of you
How he always kissed you with soft lips
 
Soft lips, marks on your skin
Even the stars screamed when he touched you
Now there are deep marks in your heart
He told you that he had never loved like this before
 
They both dance, here in front of me
Oh god, how many things I would ask them, if I could
To just know that she's taking care of him
They both dance, here in front of me
Oh god, how many things I would ask them, if I could
If he loved me, he loves her just the same
 
Tell me
If this is how it is
How was it with me when you still loved me
 
He said
That my girlfriend
Could never steal his heart
 
He said
That my girlfriend
Could never . . .
 
They both dance, here in front of me
Oh god, how many things I would ask them, if I could
To just know that she's taking care of him
They both dance, here in front of me
Oh god, how many things I would ask them, if I could
If he loved me, he loves her just the same
 
If I have made a mistake, please, tell me! Thank you!
Dacă am făcut o greșeală, te rog, spune-mi! Mulțumesc!
2018.05.16.

Clock

My heart doesn't listen to me, though it listens to you even less
Lost in a course of time when I had you.
 
And something doesn't allow me to take steps,
I remain with 'us,' but you're leaving us behind
When I don't want to forget you, all I do is love you all the more.
 
You turned my clock back and you moved on
How can I make myself return to you, remind you
I stay and talk with the moon again
I tell it about you all the time.
 
You turned my clock back and you moved on
 
You left me in a picture with us in the hall
I went back in time to smile
I look blankly at walls
And I look for you in the frame, but I can't find you.
 
And something doesn't allow me to take steps,
I remain with 'us,' but you're leaving us behind
When I don't want to forget you, all I do is love you all the more.
 
You turned my clock back and you moved on
How can I make myself return to you, remind you
I stay and talk with the moon again
I tell it about you all the time.
 
You turned my clock back and you moved on
 
You turned my clock back and you moved on
How can I make myself return to you, remind you
I stay and talk with the moon again
I tell it about you all the time.
 
You turned my clock back and you moved on
 
If I have made a mistake, please, tell me! Thank you!
Dacă am făcut o greșeală, te rog, spune-mi! Mulțumesc!
2017.08.19.

A szavaid

A szavaid valósággal megütnek,
de erős vagyok és nem állok meg.
Ártani akarsz nekem és sikerül,
én tudom ki vagyok, te ki vagy...
 
Ez a dal neked szól,
talán így jobban érezd magad.
Tudom, mit gondolsz rólam,
de azt hiszem, tudsz jobbat is.
 
Nem tudom megérteni miért,
elvesztegeted a napjaidat,
A napokat és az éjszakákat.
 
Követsz mindenben, amit csinálok,
kivel vagyok és hogy öltöztem fel.
 
Ne ítélkezz felettem, nem tudhatod
még azt sem, hogy honnan indultam,
vagy mit láttam az úton.
 
Érzem, hosszú ideje nincs mit mondanod,
legalább is bármi pozitívat...
Vajon ismersz még?
 
A szavaid valósággal megütnek,
de erős vagyok és nem állok meg.
Ártani akarsz nekem és sikerül,
én tudom ki vagyok, te ki vagy...
 
A szavaid valósággal megütnek,
de erős vagyok és nem állok meg.
Ártani akarsz nekem és sikerül,
én tudom ki vagyok, te ki vagy...
 
Bizonytalan és határozatlan.
Gondolom, jó ideje nem volt min nevetned.
Sietsz, hogy megnézz nálam
mindent, ami számodra nem felel meg.
 
Túl sok figyelmet fordítottam rád,
időt töltöttem és az idő drága.
A képről te egy drámát látsz,
és csak egy sebet hagysz hátra.
 
Ne ítélkezz felettem, nem tudhatod
még azt sem, hogy honnan indultam,
vagy mit láttam az úton.
 
Érzem, hosszú ideje nincs mit mondanod,
legalább is bármi pozitívat...
Vajon ismersz még?
 
A szavaid valósággal megütnek,
de erős vagyok és nem állok meg.
Ártani akarsz nekem és sikerül,
én tudom ki vagyok, te ki vagy...
 
A szavaid valósággal megütnek,
de erős vagyok és nem állok meg.
Ártani akarsz nekem és sikerül,
én tudom ki vagyok, te ki vagy...
 
A szavaid valósággal megütnek,
de erős vagyok és nem állok meg.
Ártani akarsz nekem és sikerül,
én tudom ki vagyok, te ki vagy...