Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 2

Találatok száma: 41

2019.02.27.

Thor (A motor)

Fekete felhők a horizonton
Nagy mennydörgés és égető eső
Harci szekere dobog
Hallom, ahogy a mennyek nevét sikítják
 
Néztem, ahogy kiabált
Az óriásoknak, akik aznap meghaltak
Magasra emelte pörölyét
Odinhoz kiáltott egy jelért
 
Thor, a hatalmas, Thor, a bátor
Összezúzza az útjába kerülő hitetleneket
Pörölye által egyik se legyen megkímélve
Élj, hogy meghalj azon a végső napon
Istenek, szörnyetegek és férfiak
Együtt fogunk halni a végén
 
A Mennydörgés Istene, az Eső Istene
Földrengető, aki nem ismer fájdalmat
A világegyetem motorja
Most küldd a véget nem érő átkodat
 
Néztem, ahogy kiabált
Az óriásoknak, akik aznap meghaltak
Magasra emelte pörölyét
Odinhoz kiáltott egy jelért
 
Thor, a hatalmas, Thor, a bátor
Összezúzza az útjába kerülő hitetleneket
Pörölye által egyik se legyen megkímélve
Élj, hogy meghalj azon a végső napon
Istenek, szörnyetegek és férfiak
Együtt fogunk halni a végén
 
Lendíts a pörölyöd, hogy széttörd az eget
Emeld fel a köpenyed, így talán repülni fogsz
Vissza a magasba Odinhoz és az Istenekhez
És hagyd el ezt a halandó világot
 
Thor, a hatalmas, Thor, a bátor
Összezúzza az útjába kerülő hitetleneket
Pörölye által egyik se legyen megkímélve
Élj, hogy meghalj azon a végső napon
Istenek, szörnyetegek és férfiak
Együtt fogunk halni a végén
 
Odin!
 
2019.02.10.

Thorny Rain Break


My anguish is dissolving into the sound of the rain
The silence is scattered all about
 
In the threshold of the shaking world
Even though it hurts this much
 
With broken wings, I was looking
at the faint sky outside my cage
 
Within the hatred about to spill over, my hopes that drown in lies
are pouring down ceaselessly, a thorny rain
 
At this rate, the night will sink down
I noticed it all by myself
I'm just scared, sad, lonely
 
The ascending dancing pain
has increased since yesterday
In the depths of my heart,
even now it continues to clamp down on my chest
 
My breaking ideals now
are mixed with the rain and blood
twisting and bending
I know the entire truth and the fabrication
 
The light will be snuffed out by you
 
The screams are melting into the sound of the rain
The feelings are reflected in the droplets of water
 
My heart has always been crying
I can't help hating myself
Why is there nowhere for me to be?
I want to vanish
 
Within the hatred about to spill over, my hopes that drown in lies
are pouring down ceaselessly, a thorny rain
 
At this rate, the night will sink down
I noticed it all by myself
I'm just scared, sad, lonely
 
The ascending dancing sadness
has increased since yesterday
In the depths of my heart, it continues to clamp down on my chest
 
My breaking dreams now
are mixed with the rain and blood
twisting and bending
I know the entire truth and the fabrication
 
The thorny rain pours down ceaselessly
 
2018.12.01.

Unspoken Words

A small river that cuts the mountains
was always unknown to me
like everything you never told me about.
 
You had a lot of secrets
that I never got to see
like a rainbow that keeps fleeing from me.
 
And I'm forced to say what's been said before
Silence has filled our lives
Every day it's raining uncertainty about those unspoken words
Tell me it'll clear up some day.
 
We never had colours
that could paint the sky
but I never said these things to you
 
Still, we've got two shadows
that can paint night and day
I still have an unsung song from me to you.
 
And I'm forced to say what's been said before
Silence has filled our lives
Every day it's raining uncertainty about those unspoken words
Tell me it'll clear up some day.
 
And I'm forced to say what's been said before
And I'm forced to keep going alone
Tell me, is this our moment of farewell?
Tell me (that it'll clear up some day)
Tell me (that it'll clear up some day)
 
Tell me that all that brought us together has been forgotten
That a thousand nights hasn't given anything
Because every day it's raining uncertainty about those unspoken words
Tell me it'll clear up some day.
 
2018.10.17.

Nincsen rózsa tövis nélkül ...

Csöndben fekszünk egymás mellett
az éjszaka sötétjében
Habár közel fekszünk egymáshoz
Mégis úgy érezzük mérföldek választanak el
Mondtam vagy tettem valamit
Talán rosszul jöttek ki a szavaim
Ugyan próbáltalak nem megbántani
Igen próbáltalak
De azt hiszem ezért mondják, hogy ...
 
[Énekkar:]
Nincsen rózsa tövis nélkül
Csak úgy, mint ahogy minden éjszakának van hajnala
Csak úgy, mint ahogy minden cowboy a saját bús, bús dalát énekli
Nincsen rózsa tövis nélkül.
 
Igen, igen
A kedvenc dalunkat hallgatom
épp az szól a rádióban
Hallom, ahogy a DJ az mondja tudja,
hogy a szerelem egy játék
ami könnyen jön is könnyen megy
De azon tűnődöm tudja-e
Érzett-e valaha így
És tudom, hogy itt lennél most
Ha valahogy a tudtodra adhatnám.
 
[Énekkar:]
 
Bár már egy kis idő eltelt azóta
Még mindig sok fájdalmat érzek
Mint a kés, amely megcsúszik
A seb gyógyul, de a heg, a heg ott marad
Tudom, hogy meg tudtam volna menteni a szerelmünket aznap éjjel
Ha tudtam volna mit mondjak
Szerelem helyett
Mindketten a saját utunkat járjuk
Most hallom, hogy találtál valaki újat
És hogy soha nem sokat jelentettem neked
Ezt hallva kettészakadok belül,
És látni téged, olyan mint ha egy kés vágna belém.
 
Dana Kósa
2018.09.16.

Kik vagyunk

Ne menj el
Könyörgöm
Mert ez vagyok én
És ez az, amit csinálok
 
Annyira félek
Hogy elveszítelek
De nem rejtőzhetek tovább
Nekem is éreznem kell a szerelmet
 
Tudom, hogy nem az vagyok
Akire számítottál, hogy azzá válok
Azzá a bájos képpé, mit az elmédben tartottál
 
Ahogy te rám nézel
Csak mond meg őszíntén
Mert nem sokáig fogom a szerelmet szemeidben látni
 
De megváltoztatni engem, nem fog jót tenni veled
És semmi sem fogja elrejteni az igazságot
Arról, hogy kik vagyunk, hogy kik vagyunk
 
És gyűlölni engemet, nem talál neked szerelmet
És átfesteni nem fog reményt adni
Annak, hogy kik vagyunk, hogy kik vagyunk
Hogy kik vagyunk
 
Mit fognak szólni
Kérdezed tőlem
Lesznek olyan emberek
Akik sose fognak egyet érteni
 
Nem tudom, hová menjek
Mindened, amit tudok
De nem élhetek egy hazugságbam és folyamatosan megtagadni magamat
 
Mindig félretenni
Biztosan nem megyek tovább
Mint az életem egy film valaki mással a főszerepben
 
Nem, megváltoztatni engem, nem fog jót tenni veled
És semmi sem fogja elrejteni az igazságot
Arról, hogy kik vagyunk, hogy kik vagyunk
 
És gyűlölni engemet, nem talál neked szerelmet
És átfesteni nem fog reményt adni
Annak, hogy kik vagyunk, hogy kik vagyunk
Hogy kik vagyunk
Hogy kik vagyunk, hogy kik vagyunk
Hogy kik vagyunk
 
2018.07.01.

We'll Kill Death a Little

[Verse 1]
Let us dream that you are here
It's a game of dreams
Let us pretend that you are walking
Right beside of me
And you speak to me in my fantasy
You silly-dance with me
Even though everything is through
 
[Chorus]
So just smile to me a little
Just smile anyhow
Just sit with me a little
Just sit and be you
And kill death a little
 
[Verse 2]
Let's pretend that you're dreaming
For the very last time
Let us dream that you do it
Here in this song
And I see you jump out of bed
With drips and tubes from your arms
But still you dance around in an eternal circle
 
[Chorus]
So just smile to me a little
Just smile anyhow
Just sit with me a little
Just sit and be you
And kill death a little
We'll kill death a little
 
Ah-oohhh, ah-oohhh, ah-oohhh, ah-oohhh
Ah-oohhh, ah-oohhh, ah-oohhh, ah-oohhh
 
[Chorus]
So just smile to me a little
Just smile anyhow
Just sit with me a little
Just sit and be you
We'll kill death a little
We'll kill death a little
 
2018.03.19.

Thorsaie

Say, do you hear the clanging of harness and sword
There, behind the hill, let's set out, go get the horse
Now time's in our favour, thus we've been told
And that their Duke is plagued by his sciatic nerve
 
(BRIDGE)
Thus they set out, with a resounding 'Thorsaie!'
For Robert and Keilerson, everyone is there..
 
(REF)
With sword in hand and the shield by our side
'Allez mon Amia' today we set out for battle
 
The ships are rocking, loaded down with burden
The southwest wind carries them across the sea
Yes, they are men of reknown, brave and strong
But soon as the they hit the water, they start to puke
 
(BRIDGE)
(REF)(2x)
 
The men from Flanders set foot on the beach
Morning dawns already, in this foreign land
No enemy in sight, no boat for miles around
When suddenly the Duke slips and cries bitterly
 
(BRIDGE)
(REF)(2x)
 
Then a herald appears, bringing perilous news
Harold's troops are closing in, around six thousand strong
With their bows strung up, and lances at the ready
A last sip of Calvados, then the hour is at hand
 
(BRIDGE)
(REF)(2x)
 
(INTERLUDE with noise of swords)
 
So tempestuous the horsemen, so brave the enemy
battered bodies and many dead friends
Harold the King, defeated and dead
The earth on Senlac Hill, soaked red with blood
 
Thus it used to be, once upon a time
If not, then quite similar, don't you believe it ?
I myself stood there hillside, at the foot of the abbey
With Robert and Keilerson, and a 'Thorsaie!'
 
(BRIDGE)
(REF)(2x)
 
Translation Mine if no other Translation Source is given. Soon as a 'Source' field with a weblink appears below, it is not my translation, but taken from another website.
------------------------------------------------------------
If you have corrections. i will consider them if they are made in a courteous way, including stanza and line, and what it is that needs to be replaced. If you only type one or two words into the comment box, without giving the location, I will simply ignore it.
-------------------------------------------------------------
Another option is you correct the entire song and paste it so I can in turn copypaste it, which is less work for me. You can also take my translation and make your own translation using mine as a basis.
------------------------------------------------------------
If you start a fight over commas, apostrophes, grammar, syntax, lower and upper case, english dialects that you don't understand cause your english is just too poor, as it has now happened for the last couple weeks constantly. I promise you soon as you start monkeying around and bossing me around with your comments that I can't delete. I will delete the translation instead. and Keep it on my computer where it belongs.
2018.01.29.

Weekly Anthoropology

The authors had no ambition,
Their plots were only mediocre,
What is worse, they couldn’t win fame at all,
Their excuses were same, “It’s because I have no talent,”
 
They patched up coward expressions
by saying “I want to be loved.” in smile,
and drawing carelessly.
“If that’s the way,you can express none of what you want to,”
I know such a thing already,
 
The agitator can’t exist,
that flatters the selfishness of 70 billion loves and hates.
The plane can’t exist,
which is for watching the caprice of 70 billion people's compassion,
 
While We’re beat, the last episode has come,
Our treasure is over,
 
In fact, We had a story to express.
However, taking a look at the real,
all our works were rejected.
 
I dropped a tear-colored pen on the important page,
and got fed up with everything,
I crumpled “myself”, that is no longer in use
and threw it away into the drain,
 
The day will never come,
when 70 billion problems are solved completely.
The machine will never move at all,
that carries 70 billion discards named dreams,
 
We know my serial stories will be discontinued soon,
But we keep on drawing this work
and ourselves that is different from what we’d thought,
 
The tape will deteriorate soon,
that mends 70 billion injured hearts.
The musician will be shocked and scoffed at by the real,
that sings 70 billion people similarly.
 
While I’m beat, the last episode has come,
our youth is, our daily life is,
our treasure is over,
 
Yes, it’s over.
 
2017.09.23.

Cry No Tears

Oooh...
 
Cry no more tears for my sake,
'cause you don't mean anything with it anyways.
And don't ask me to forgive,
'cause you don't mean anything with it anyways.
 
Your steps I've forgiven, before but no more.
Also often I've cried for you but now I know.
 
Oooh...
 
Cry no more tears for my sake,
'cause you don't mean anything with it anyways.
And don't ask me to forgive,
'cause you don't mean anything with it anyways.
 
Oooh...
 
(saxophone solo)
 
Your steps I've forgiven, before but no more.
Also often I've cried for you but now I know.
 
Oooh...
 
Cry no more tears for my sake,
'cause you don't mean anything with it anyways.
And don't ask me to forgive,
'cause you don't mean anything with it anyways.
 
'Cause you don't mean anything with it anyways.