Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 13

Találatok száma: 454

2018.05.09.

By the light of a woman

I knew a woman
one misty day in my life.
A woman, a music
beautiful as languor1 itself.
 
And her heart spoke to me
better than whispered words would.
I felt good, as if
I had already loved her
a whole life.
 
By the light of a woman
I rested my life.
I dreamt of her so many times.
By the light of a woman
I see my nights shining
in the coat of her arms2

 
Just like a
priceless gift3,
between chance and oblivion,
in the land of her skin
my insomnia are easier to live through.
I live for her, and she for me4.

 
For this woman, I even
hurt and betrayed
friends, other women lost
around the corner of my life.
Never mind!

 
And her eyes are lakes
whence I draw the truth,
the love on her face
is a guiding sun.
 
With her scent in the night
to get on her track5
and her smile in the morning
to lighten my day,
I come alive again.
 
By the light of a woman
I rested my life.
I dreamt of her so many times.
By the light of a woman
I see my nights shining
into infinity, her and me6

 
Just like a
priceless gift,
a modern legend,
in the land of her skin
my insomnia are easier to live through.
I came to terms with myself7

 
For this woman's sake
I rid myself of my desires.
In the blue sky of her soul
I found my harmony.

 
By the light of a woman
I laid down my life.
By the light of a woman
I found today
an endless path
where the sun grows and,
with my hand in hers
I think I get a hold on my life.

 
  • 1. 'mélancolie' can carry a somewhat positive undertone, contrary to 'melancholy', but I can't find a really good match for it
  • 2. The pun on 'coat of arms' is accidental but I couldn't resist the temptation! It's really about a piece of clothing here
  • 3. lit. 'a gift that would be priceless'
  • 4. The English might be broken there. Please let me know if I shall put back the 'lives'
  • 5. lit. 'In the night, [there is] her scent that helps me find her back, [and there is] her smile in the morning to lighten my day. I come alive again'. This is poetic register, a direct translation would defeat the purpose of the original. Instead, I rephrased the stanza to try to convey the general mood
  • 6. can also be read as 'her and me [stretching] to infinity'
  • 7. lit. 'I made peace with me' (the use of 'moi' is a bit peculiar, as if he was facing a distinct part of him), but the meaning is more like 'I accepted myself'
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
2018.05.09.

Welcome back

[Verse 1: Carolin Niemczyk]
I put my stuff together
I'm on my way to you
Google Maps says three hours
And I'm looking forward to it
 
[Pre-Refrain: Carolin Niemczyk]
Are spreaded over the whole earth in the meantime
Our circle of friends is already scattered
But today our bar and the bank on the lake are waiting
I'm almost there, I can see each other
 
[Refrain: Carolin Niemczyk]
Welcome back (welcome back, welcome back)
I missed us so much (I missed us so much)
Welcome back (welcome back, welcome back)
It could be forever like it is right now
The whole town is singing with us, and Jay-Z
Forever young, oh baby
Welcome back (welcome back, welcome back)
I missed you so much
 
[Verse 2: Carolin Niemczyk]
Changed so much but
Our heart is still beating the same
It beats for us, and
Our circle of friends
 
[Pre-Refrain: Carolin Niemczyk]
Are spreaded over the whole earth in the meantime
Our circle of friends is already scattered
But today our bar and the bank on the lake are waiting
I'm almost there, I can see each other
 
[Refrain: Carolin Niemczyk]
Welcome back (welcome back, welcome back)
I missed us so much (I missed us so much)
Welcome back (welcome back, welcome back)
It could be forever like it is right now
The whole town is singing with us, and Jay-Z
Forever young, oh baby
Welcome back (welcome back, welcome back)
I missed you so much
 
[Bridge: Carolin Niemczyk]
The whole town is singing with us
The whole town is singing with us (welcome back)
I missed you so much (I missed you so much)
 
[Refrain: Carolin Niemczyk]
Welcome back (welcome back, welcome back)
I missed us so much (I missed us so much)
Welcome back (welcome back, welcome back)
It could be forever like it is right now
The whole town is singing with us, and Jay-Z
Forever young, oh baby
Welcome back (welcome back, welcome back)
I missed you so much
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
2018.05.06.

We will be heroes

A new day and much to do.
A new battle doesn't let us rest.
But we're strong, I count on you,
For the good cause, you and me!
 
We will be heroes,
When the world needs us, be there.
Your way is my way,
Through thick and thin the two of us go.
We will be heroes,
Pokémon!
 
The time has come and you will stand.
We will only exist together.
Take my hand and follow me,
When we just want, we win!
 
We will be heroes,
When the world needs us, be there.
Your way is my way,
Through thick and thin the two of us go.
We will be heroes,
Pokémon!
 
We will be heroes,
When the world needs us, be there.
Your way is my way,
Through thick and thin the two of us go.
We will be heroes,
Pokémon!
We will be heroes,
Pokémon!
We will be heroes,
Pokémon!
 
We will be heroes,
Pokémon!
 
Unless a secondary source is specified below, you may use this translation wherever you want as long as you put a visible link to this page. Otherwise check the source.
-
A meno che non sia specificata una sorgente secondaria qui sotto, potete usare questa traduzione ovunque vogliate a patto che inseriate un link visibile a questa pagina. Altrimenti controllate la sorgente.
-
Sofern unten keine Sekundärquelle angegeben ist, dürfen Sie diese Übersetzung verwenden, wo Sie wollen, solange Sie einen sichtbaren Link zu dieser Seite einfügen. Ansonsten überprüfen Sie die Quelle.
2018.05.03.

Dance

Dance with me, on this beat
 
If you like it too much, sing oh oh oh oh
Come to the beach, to have the party.
 
About the music
Dance with me, on this beat
If you like it too much, sing oh oh oh oh
Come to the beach, to have the party.
about the music
dance dance dance dance
 
We're back. it's gone.
Lyloo Willy in dance
100 % connect to the DJ for your ambiance
That's the way it is.
Shyness fades
You can't hold your place anymore.
the bass she put you in a trance
 
Dance la la la la la la
Yeh, yeh. Yeh.
 
Dance with me, on this beat
If you like it too much, sing oh oh oh oh
Come to the beach, to have the party.
about the music
 
If you're mad, we don't care tonight.
We'll explain the technique,
You're running the show.
Make yourself comfortable.
Is your can be sexy?
And I'm gonna be a big girl.
No time for fuss
Tell me if you know
 
Dance la la la la la la
 
Ouuuuh ouh....
 
Dance with me, on this beat
If you like it too much, sing oh oh oh oh
Come to the beach, to have the party.
about the music
 
(Hey Lyloo and Willy William
Can't stay calm)
 
Move your hair and do your show
Turn up the sound in your radio
Dance, dance
 
Dance with me, on this beat
If you like it too much, sing oh oh oh oh
Come to the beach, to have the party.
about the music
Dance with me, on this beat
If you like it too much, sing oh oh oh oh
Come to the beach, to have the party.
about the music
Dance dance dance
 
2018.05.02.

Wily Wily

Your father, you better warn him,
I understand that there's the crisis, in the TV the fill us with bullshits,
Our balls run like frisbies but, tell him I'm an easy guy,
Mama's boy and son to her sacrifices,
Yes, yes, yes, yes, I believe in God, you think that Islam equals to Isis
 
Because you have a Moroccan friend and he taught you only swear words,
How to fuck people off and maybe also how to say 'Thank you',
Salam aleikum Salam aleikum, I came in peace,
This war, this shit, I swear wallah, bro, I don't like it.
 
I'm a n****, terrorist, white ass, thief, bangla, yellowface,
I turn Baggio in a better place, this rain is a trip,
Bro, I only hope this darkness turns out to be just a blunder,
Please tell me who's going to protect us from who should do it.
 
Oh oh oh, where are you touching me, I don't keep it there,
I travel around the world with a dangling arm,*
I've left my brain over the shelf
Something is rumbling into the pot.
 
Aman aman,
Habibi,
Ya nor l3in
 
Ndiro lhala sans pitiè
Bro ma 3la balich
En ma vie I've seen bezaf
So now rehma lah
Ndir lhala sans pitiè
Bro ma 3la balich
En ma vie I've seen bezaf
So now rehma lah
Baba menchoufuch
Wily Wily, Nari Nari
3andi dra 9addech
3andi dra 9addesh
3andi dra 9addech
Nari Nari, Wily Wily
W y golouly kifech
W y golouly kifech
W y golouly kifech
Wily Wily, Nari Nari
Sa7by let it be
I don't want to feel any stress
Nari Nari, Wily Wily
Khoya, how am I doing?
Hamdoullah lebes
 
Italy is not a trip, but it's a spell,
My life's on the line while I dance under the moon,
Zombies zombies dance zumba until closing time,
My ignorance is more interesting than your culture.
 
I can't stand who talks through the keyboard,
Cowards with a chip on their shoulders, wimps
These fathers who suck at parenting and make us bastards,
Who changes in the presence of others,
Bro I hate when I get scared, in the midst of the firs,**
You learning a new word and repeating it,
Who defames you but doesn't talk when you meet him,
Who says 'Break a leg' and hopes that you drop dead,
The Italian people who let themselves be fooled,
My mom when she watches TV,
A country that changes its president,
The president that doesn't change the neighborhood.
I rise from the ashes and from dark corners,
Never asked for anything, so therefore,
Ma 3la balich On s’en bat les couilles,
Now let him, him, him and him in.
 
Aman aman,
Habibi,
Ya nor l3in
 
Ndiro lhala sans pitiè
Bro ma 3la balich
En ma vie I've seen bezaf
So now rehma lah
Ndir lhala sans pitiè
Bro ma 3la balich
En ma vie I've seen bezaf
So now rehma lah
Baba menchoufuch
Wily Wily, Nari Nari
3andi dra 9addech
3andi dra 9addesh
3andi dra 9addech
Nari Nari, Wily Wily
W y golouly kifech
W y golouly kifech
W y golouly kifech
Wily Wily, Nari Nari
Sa7by let it be
I don't want to feel any stress
Nari Nari, Wily Wily
Khoya, how am I doing?
Hamdoullah lebes
Hamdoullah labas
Hamdoullah labas
Wily wily nari nari
Sa7by let it be
I don't want to feel any stress
Nari Nari, Wily Wily
Khoya, how am I doing?
Hamdoullah labas
 
Italy is not a trip, but it's a spell,
My life's on the line while I dance under the moon,
Zombies zombies dance zumba until closing time,
My ignorance is more interesting than your culture.
 
Translation by Noctua.
2018.05.02.

Plum (I Can Go Back)


Why are you so kind?
So warm like fresh brewed coffee
Every little thing I say
How come you answer to it all?
Why do you keep smiling?
You care for me so I won’t get hurt
Why are you worried when I get sick?
Am I being too sensitive?
 
Do you like plums?
What’s the name of your puppy?
What time do you usually go to sleep?
Have you ever spent the night with someone you just met?
 
I wanna know everything about you
I want to have your heart
I don’t wanna know if it’s not you
Just stay like that for a moment
 
You comfort me
Just give me yellow
Then I’ll go
 
If you think about that day before you fall asleep
If the first thing you do when you get up
Is to respond to the text that came
After you fell asleep
 
Feel it, stop thinking
Follow that feeling, don’t hesitate
I don’t wanna hide it
I wanna sing, my love
 
Do you like plums?
What’s the name of your dog?
What time do you usually go to sleep?
Have you ever spent the night with someone you just met?
 
I wanna know everything about you
I want to have your heart
I don’t wanna know if it’s not you
Just stay like that for a moment
 
Hey, should we speak more informally now?
You can just call me YeEun
It’s always like this in the beginning
Everyone gets scared
But I’m a gryffindor girl, I’ll be brave for u
Cuz you are my joel I’ll be your clementine
Let’s get on a train together (yeah)
Let’s go to Montauk Beach
Just give me yellow, yellow
I’ll make it mellow jello
It’ll be fun
Call it magic
 
I’m close by right now, wanna come out?
It’s so nice out today
Buy me some steak
Or coffee or even tea
 
I wanna know everything about you
I want to have your heart
I don’t wanna know if it’s not you
Just stay like that for a moment
 
You comfort me
Just give me yellow
Then I’ll go
 
2018.04.20.

Bright Moon Shines On Clean Heart

Looking up at the bright moon
I have melancholy in the light of my heart
But my heart is as bright as snow,brighter than the moon
I get used to be carried away by cool breeze
I never cry or laugh inside
It`s because I`m really tried
But you keep dead heart still beating
It made me cry
Others envy me to live it up
But God always makes fun of me.
When our love is strong, the fate has come to an end
I cried crazily in pain.
Looking up at the half moon
Like a knife, it cuts out the heart
Now I'm as quiet as a blade.
Never remember to cry and laugh again
 
Others envy me to live it up
But God always makes fun of me.
When our love is strong, the fate has come to an end
I cried crazily in pain.
Looking up at the half moon
Like a knife, it cuts out the heart
Now I'm as quiet as a blade.
Never remember to cry and laugh again
 
2018.04.17.

When will my life begin? (Reprise)

I see the world in front of me and I want to explore it.
Look at it, so big, do I really want to go?
Look at me, it's clear, I have to risk it.
Should I? No, but I'll go.
 
The soft grass, the scent, as I dreamed of it.
I feel the summer wind, what have I been missing?
For the first time in my life I'm really free.
I could walk, run,
Could dance, be happy,
And jump, and skip.
Enjoy life
Shout out my joy,
I'm truly happy.
Now my life begins!
 
Unless a secondary source is specified below, you may use this translation wherever you want as long as you put a visible link to this page. Otherwise check the source.
2018.04.06.

Akarsz-e?

Versions: #3
Ha az ember egy maximálisan romantikus szerelmet akar megélni,
mindent tudni akar, de senki sem segít, Fair Play
Hál’ istennek van film és TV
Onnan szerzem az oktatást.
Higgy nekem, ez szuper lesz, a történetednek már találtam okot
Miért voltál mérges fiatalkorodban?
Az apád nem jött el az iskolai színdarabodra,
Velem meg már csak találunk valamit, ahol a cipő épp nyomot hagy
Már X éve ismerjük egymást
Még nem kell semmit se mondanod,
De meg akarom kérdezni, akarjuk-e a következő lépést megkockáztatni?
Akarsz-e velem drogozni?
Akkor majd vörös rózsák fognak hullani
Ezt egy szappanoperában láttam,
Akarsz-e velem drogozni?
Gyere, menjünk, Gyere, menjünk le együtt a lefolyón
(Gyere) Gyere, menjünk, Gyere, menjünk le együtt a lefolyón
(Gyere) Gyere, menjünk, Gyere, menjünk le együtt a lefolyón
(Gyere) Mert a romlás egy hely, ahol egy kincs lapul.
Mostmár szabadok vagyunk, hatalmas hegycsúcsokon lazítunk,
Majd muszáj azt mondanod: senki se értheti meg a fájdalmunk.
Először gyűjtünk vidám drogos vasárnapokat,
A zenével kísért képmontázsoknak
Gyere már, ez romantikus lesz,
Amikor foglak, hogy ne hányj a WC-ülőkére
Majd kiérdemelünk egy gyertyacsomagot,
A férfimosdó első lakosainak.
Egy őszies jelenet, mert az passzol,
És térdemre borulok, kiveszek a dzsekimből
Egy kis dobozkát, és te tudod, mi következik
Akarsz-e velem drogozni?
Akkor majd vörös rózsák fognak hullani
Ezt egy szappanoperában láttam,
Akarsz-e velem drogozni?
Gyere, menjünk, Gyere, menjünk le együtt a lefolyón
(Gyere) Gyere, menjünk, Gyere, menjünk le együtt a lefolyón
(Gyere) Gyere, menjünk, Gyere, menjünk le együtt a lefolyón
(Gyere) Mert a romlás egy hely, ahol egy kincs lapul.
És majd hatalmasokat kell vitáznunk, hogy kié legyen a vacak heroin
A közönségünk: dohányzó kisbabák
Nem lesznek elkényeztetve, muszáj lesz nekik instantlevest kanalazgatni
És anatómiával leválasztott babafejekkel játszani
Te meg ki akarsz jutni egy klisés megszökéssel egy vidéki házból,
Én erre majd ordítok valami olyasmit, hogy: „Mindjárt megszalad a kezem!
Nem fogsz te sehova menni a gyerekekkel!”
Egy fejszével foglak átkergetni egy labirintuson,
Télen, mert az a kép számomra ünnepi,
Tegyük az életünket filmhitelesebbé, mint Til Schweiger,
Van benne akció, dráma, vígjáték,
Na mit szólsz, kedvesem?
Akarsz-e velem drogozni?
Akkor majd vörös rózsák fognak hullani,
A mozifilmben ellopjuk a rivaldafényt,
Akarsz-e velem drogozni?
Gyere, menjünk, Gyere, menjünk le együtt a lefolyón
(Gyere) Gyere, menjünk, Gyere, menjünk le együtt a lefolyón
(Gyere) Gyere, menjünk, Gyere, menjünk le együtt a lefolyón
(Gyere) Mert a romlás egy hely, ahol egy kincs lapul.
 
2018.03.23.

I will call upon the Lord

I will call upon the Lord.
He is worthy to be praised.
So shalt I be safe from my enemies.
 
The Lord liveth! Blessed be the Rock
And may the God of my salvation be exalted.
The Lord liveth! Blessed be the Rock
And may the God of my salvation be exalted.
 
Translation Mine if no other Translation Source is given. Soon as a 'Source' field with a weblink appears below, it is not my translation, but taken from another website.
------------------------------------------------------------
If you have corrections. i will consider them if they are made in a courteous way, including stanza and line, and what it is that needs to be replaced. If you only type one or two words into the comment box, without giving the location, I will simply ignore it.
-------------------------------------------------------------
Another option is you correct the entire song and paste it so I can in turn copypaste it, which is less work for me. You can also take my translation and make your own translation using mine as a basis.
------------------------------------------------------------
If you start a fight over commas, apostrophes, grammar, syntax, lower and upper case, english dialects that you don't understand cause your english is just too poor, as it has now happened for the last couple weeks constantly. I promise you soon as you start monkeying around and bossing me around with your comments that I can't delete. I will delete the translation instead. and Keep it on my computer where it belongs.
2018.03.22.

That Day is Not So Far

He was so romantic
He captivated my heart
 
That day is not so far
When the Prince will suddenly
Carry me to the castle with him
And I will live happily beside him
 
When he'll come to me
Love will bloom
Like the loving blossoming
Of a bouquet in various colors
Which I will never forget
 
2018.03.21.

These Eyes / The Man Is Dead

[Mercedes:]
Oh Lord, my heart is beating faster
And my mind is in desperation
Can it be?
Can it be you returned?
 
How his gaze is secretly lusting for me
Dark, full of desire and deep as the ocean
This face seems to familiar to me
Just bereft of its youth and softness
What is it that makes you hesitate?
A whisper is enough
So close, yet inaccessibly far away
I see a man lying to himself
Torn apart by endless silence
 
[Monte Christo:]
The man is dead
Nothing has remained
He died a little every day
Deep underground at Château d'If his coffin is rotting
You are confused
He isn't here
No matter what you see
Dead and cold he soon was
A little history
Of love
And how to betray it
 
[Monte Christo (& Mercedes):]
I am a ghost (In this gaze...)
A false dream made up of old pictures of him (... pictures of him...)
(Dark, full of desire and deep as the ocean)
The man is dead (Like this gaze...)
Nothing has remained
But still this pain is tormenting me (... this pain is tormenting me)
 
[Monte Christo (& Mercedes):]
Won't you release me and set my heart free
What is it that makes me hesitate?
A whisper is enough
So close, yet inaccessibly strange
Has love succumbed to destiny?
Too much has been broken...
Too many scars...
For this silence to tear us apart...
 
Translations (c) by me, permission for use on lyricstranslate.com and private 'fair use' cases granted.
2018.03.21.

Don't return

If you come here
Come alone, come here naked, come here new
Don't return
But come for the first time
Without promises and without lies
 
And I'll let you in
 
Bitterness is
A safe but lonely room
I've locked that door
 
I'll wait for you
Without longing for
Everything that was and could have been
 
If you come here
Come alone, come here naked, come here new
Don't return
But come for the first time
Without promises and without lies
 
2018.03.10.

Perhaps We Needed Comfort

Hello how are you doing?
how's there? are you listening?
I am wearing my school uniform
somewhere in the classroom
are you not doing well?
do you want the day to come faster?
you think that you will have
more freedom here?
 
Yes, this place right now is not half bad
you don't know when you will
touch the days you dreamed of but
if you are listening, will you remember this?
 
This place, until you become me
honestly it was quite difficult
the place you are
seems to me now like a dream place
 
I'm telling you I can go
to the other side of the earth
I can't go to the place you are
no matter what I do
 
There were a lot of people
who could call a friend
so that you wouldn't be lonely
write me a letter
 
Yes, this place right now is not half bad
you don't know when you will
touch the days you dreamed of but
if you are listening, will you remember this?
 
This place, until you become me
honestly it was quite difficult
the place you are
is like a dream place
 
While today piles up
you become me in this place
don't be afraid to fall down
and laugh and cry more
 
The sky might get dark someday but
if you reveal the inner light
it will definitely be bright and you
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
2018.03.10.

What Type Of Person Will I Be To You?

The slowing down steps, the memories
color the sunlight
the memories that pile up in every street
color the moonlight
When the sound-like memories who echo in every alley
touch me
I am recalling you
although I hoped for a little light
 
The feelings I told you someday
color the time
the recollections that pile up in every street
color the memories
in pale colors
when the pink color-like memories touch me
I am recalling you
although I hoped for a little light
 
To you
what type of person will I be?
How will I remain (in you)?
In your diary called memories
how many pages have you written for me?
 
That time when my steps were quick, I
came quite far away
I like a lot that road
where you matched your footsteps with mine
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
2018.03.09.

Fűzfa induló

Keresztülzuhansz a fákon
Térdelsz a földön és imádkozol
A dolgokért, amikre szükséged van
Vágyaddal és kapzsiságoddal telve
Elgyengíted a szerelmed
A fejedben tartod
A siker egy dal a szívről, nem egy dal az ágyadról
 
És mi mind meghalunk
Igen, mi mind meghalunk
Mit hagysz magad után?
Oh, mi mind meghalunk
 
Keresztülzuhansz a fákon
Térdelsz a földön és imádkozol
A dolgokért, amikre szükséged van
Vágyaddal és kapzsiságoddal telve
Elgyengíted a szerelmed
A fejedben tartod
A siker egy dal a szívről, nem egy dal az ágyadról
 
És mi mind meghalunk
Igen, mi mind meghalunk
Mit hagysz magad után?
Oh, mi mind meghalunk
 
Elvonulva a folyótól
Ez a fa meghal levelek nélkül
Elvonulva a folyótól
Ez a fa meghal levelek nélkül
Ez a fa meghal
Ez a fa meghal
 
És mi mind meghalunk
Igen, mi mind meghalunk
Mit hagysz magad után?
Oh, mi mind meghalunk
 
És mi mind meghalunk
Igen, mi mind meghalunk
Mit hagysz magad után?
Oh, mi mind meghalunk
 
2018.02.26.

Everytime again

Everytime again, I have the illusion
That I will get that heaven, that's been promised to me
Everytime again, all blue turns grey again
And I stand disappointed, outside in the cold
 
But everytime again, I think, one will come
That only I life for, give my heart to
Where I can find, that what I lack now
Love forever, everytime again
 
Everytime again, that what used to be
Rises again like a flame, from the old ashes
Everytime again, as if it's never cured
That pain keeps existing, about what has happened
 
But everytime again, I think, one will come
That only I life for, give my heart to
Where I can find, that what I lack now
Love forever ...
Everytime again
 
But everytime again, I think, one will come
That only I life for, give my heart to
Where I can find, that what I lack now
Love forever...
Everytime again
 
2018.02.26.

Look today away

If you think nothing ever changes
And you don't want to go on like this
The desire lays anchored in your heart
Waiting for your eyes to open
 
Look today away
A new time will come
 
If you can't expect anything anymore of love
All your plans have gone up in smoke
When your light shines in sleepless nights
Just leave it on till the sun comes up
 
Look today away
A new time will come
Look today away
A new time will come
 
But look today away
A new time will come
Look today away
 
A different time will come
 
2018.02.26.

Where is the sun?

Where have you been?
Where did you go?
I even wrote to you
But now I'm so tired
 
I'd buried myself
I'd lost everything
My safe heaven
My peace, my battle
 
Where is the sun that will warm me?
Where are your arms and where is the source?
Where is the light that will finally shine?
That will make the cold disappear?
I look for your face
 
The pain has disappeared
But the chilliness remains
I'm waiting for that one thing
That will drive the silence away
 
I'm waiting for a sign
A voice or a word
That will break through this
As long as you hear me
 
But where is the sun that will warm me?
Where are your arms and where is the source?
Where is the light that will finally shine?
That will make the cold disappear?
I look for your face
 
And suddenly you were there
I saw you go again
I even stepped aside
But you kept standing next to me
 
You kept walking beside me
You went back home with me again
My heart opened again
I feel home again
 
You are the sun that will warm me
Your strong arms, they form my source
You are the light that will shine again
That will make the cold disappear
I see your face
 
2018.02.23.

What Could the Landser Dream Of

1. What could the landser1 dream of?
He dreams of his girl!
Who he kissed under the trees of the forest,
At many amorous rendezvous.
He loves her oh so much,
And from afar,
He only thinks of her.
What could the landser dream of?
He dreams of the next reunion!
Under the silent trees of the forest,
Where the lovers always go!
 
2. What could the landser dream of?
He dreams of his parental home2
Of the old beloved acquainted rooms,
Of the view over the wide country,
Where every morning was
Happy and free of sorrows,
Every day full of joy.
What could the landser dream of?
He dreams of his youth!
Where in these beloved acquainted rooms,
The mother took care of him.
 
3. What could the landser dream of?
He has no time for that!
Not a single hour of sleep he wants to miss,
At night he needs his rest!
When he falls asleep,
It's already booming3
And then it's time to go out!
What could the landser dream of?
He just waits for furlough,
Because then he can instead of just dreaming about it,
Kiss his beloved himself!
 
  • 1. Formerly military slang for German foot soldier, derived either from Landsknecht (mercenary), Landsmann (compatriot) or Lanzer (Lanzenbewaffneter, fighter with a lance)
  • 2. father's house
  • 3. Noise he hears outside, maybe shots
2018.02.19.

A vad vadászat

Jött egy lány a völgyből a faluba
oly bájosan és finoman,
és látja a fekete molnár
és akarja, hogy legyen a szeretője
 
Menj el, te sötét molnár, te
es hadd, hogy békében éljek.
A koszorút, amelyet olyan sokáig tartottam, nem akarok megosztani veled.
 
Fuss, kedves, fuss,
és jól vigyázz magadra,
a fekete malom ura akar,
hogy te legyen a neje ma éjszaka. (2x)
 
És akkor fecskévé vált,
elszállt tőle az ég felé,
de a molnár solyomként
már repült utána.
 
Lett fehér lóvá, oly feheren,
ugrott az első fű között,
de ő volt a kemény nyereg,
amely szoroson ült a hátán.
 
Fuss, kedves, fuss,
és jól vigyázz magadra,
a fekete malom ura akar,
hogy te legyen a neje ma éjszaka.(2x)
 
Feher nyúllá lett
és végigfutott a fél éjszakán
de a molnár rókává vált
és mindjart futott utána.
 
Lett egy hajó a tengeren
és messzire utazott az országtól.
De ő lett a kormányzó,
aki keményen állt a kormánynál.
 
Fuss, kedves, fuss,
és jól vigyázz magadra,
a fekete malom ura akar,
hogy te legyen a neje ma éjszaka. (2x)
 
Így folyt már az elvarázslott vadászat
az egész éjszaka,
úgy hogy a molnár nem vette észre
a reggelt moho vágya miatt.
 
A lány pirkadássá vált,
amely a völgyön át világott.
A fekete molnárnak vége lett
és senki többé nem latott.
 
Fuss, kedves, fuss
a reggeli fényben hazafelé
a molnárt többe nem is látni fogsz,
vége lett a vad vadászatnak. (2x)
 
2018.01.31.

Kilátás egy hídról

Kilátás egy hídról, nem bírom tovább
Kilátás egy hídról, nem bírom tovább
 
Azt hiszem, az egész egy éve kezdődött
Mint egy olcsó romantikus magazin
Tudod, olyasmi, amiről olvasol
és fel-felnevetsz
az oldalak között
El se hiszem, hogy az a bolond belül én vagyok
Mert egyszerűen nem tudok szembenézni azzal a világgal
amire lassan ráeszmélek
 
Kilátás egy hídról, nem bírom tovább
Kilátás egy hídról, nem bírom tovább
 
Láttam, ahogy megcsókolod
Láttam, ahogy megdugod
a puha lepedők között
De amikor megfordultál
Láttam a tüzet a szemedben
És leromboltad minden álmomat
És csak álltam ott, mint egy bolond
És hagytam, hogy folytatódjon
Rögtön tiltakoznom kellett volna
És hagyni, hogy látszódjanak az érzelmeim
 
Kilátás egy hídról, nem bírom tovább
Kilátás egy hídról, nem bírom tovább
 
Pokolian tudod, hogy
csinálj bolondot belőlem
Hát porig alázol
Hogy tiéd legyen amit akarsz
és ez a tudat megöl engem, ó
 
De aztán egy hang azt mondta, ugorj
És én csak elengedtem
És most lebegek kint az űrben
De aztán megérzem a karod
És megfordulok
Egy arc nélküli szellemhez
 
És egyszerűen nem tudom
mi valós és mi fantázia
Mert amikor lenézek a hid alá
Látom, hogy ott vagyok
 
Kilátás egy hídról, nem bírom tovább
Kilátás egy hídról, nem bírom tovább
 
2018.01.24.

I want you for a while

I'm still looking, but I know it well
You won't have fun with me for too long
One night is enough for me
To make you be here with me today
 
A few drinks, parquet is ours
And though you have so much grace and charm
When the new day comes
You won't see me again and you won't touch me
 
I want you for a while, I want you for a moment
It's enough for me, one night and it's over
I want you for a while, I want you for a moment
It's enough for me, one night and it's over
 
You talk to me, you beg me
To stay, to touch you again and again
For me it's such a game
Which only takes a very short moment
 
Forgive me for this strange game
I am so and you won't change me either
One night is enough for me
To make you be here with me today
 
I want you for a while, I want you for a moment
It's enough for me, one night and it's over
I want you for a while, I want you for a moment
It's enough for me, one night and it's over
 
2018.01.22.

The love will win

A better place
Let's build
Together we will be
United to smile.
 
And the confusion
Let's run away
What happiness
I know now,
To love you is my law.
 
I know
The love will win
Anywhere, I know
Because I'll be with you
Happy at dawn
Let's grow up
With all my being
The love will win!
 
Was in solitude
That I cried in vain
But then I saw
The light in the darkness
Your beautiful look
Makes love shine!
 
We dived
In happiness
The world in
Complicity and love.
 
I know
The love will win
Anywhere, I know
United Forever
Happy at dawn
Come on, we grow.
With all my being
The love will win
I know love, it will win.
 
2018.01.07.

Lord Arise

Arise Arise Lord
 
Let your enemies be scattered
let the righteous rejoice in you
yes, they'll be glad with joy
He is victorious.
 
Arise Arise Lord
 
Let your enemies be scattered
let the righteous rejoice in you
yes, they'll be glad with joy
He is victorious.
 
Arise Arise Lord
 
It is good to praise you, oh God,
and sing psalms oh Most High
proclaiming your Faithfulness
Day and Night I will sing...
 
I will dance in your courts
As the tree grows in the Lebanon
I will grow in the house of Adonai
and I will live there forever...
 
Roni, Roni Bat Zion
Hariu Yisrael
Simchi V'altsi B'chol Lev
Bat Yerushalayim
 
Sing Sing oh daughter of Zion
rejoice Israel
Sing and Dance with all your heart
Daughter of Jerusalem
 
Because Hashem lifted your punishment
Your enemy fled
The King of Israel, Adonai
in your midst is Powerful
 
...
 
The Lord your God in your midst
is Powerful
He will rejoice, sing for you.
For love He will hold his peace and Save You.
 
2018.01.07.

Van itt valaki?

Céltalanul szaladgálsz által az utcákon
Megint nem tudsz aludni egész éjjel
Azt képzeled magad elé, hogy gondol rád valaki
Teljesen magányosnak érzed magad
A te utadon hatalmas nagy kövek hevernek
Csak azt nem tudod még, hogy merre fuss
 
Ha az ég elszürkült, és színtelen
Felnézel rá, s néha megkérded magadtól
 
Van itt valaki, aki megérti a szívemet?
És ki az aki mindvégig énvelem tart?
Van itt valaki, aki még hisz énbennem?
Van itt valaki? Van itt valaki?
Ki viszi el az árnyékot a lelkemből?
És biztosan ki hoz haza engem?
Van itt valaki, akinek igazán szüksége van rám?
Van itt valaki? Van itt valaki?
 
Nevető arcok vesznek téged körül
Velük nevetsz te, ki utolsóként hagyod égni a fényt
A világ hangos és a te szíved közönyös
Remélted, hogy egy meg egy, együtt végül is kettővé lesz
És valamikor lesz teveled valaki
Aki beszél hozzád, és szavak nélkül is megért
 
Ha az ég elszürkült, és színtelen
Felnézel rá, s néha megkérded magadtól
 
Van itt valaki, aki megérti a szívemet?
És ki az ki mindvégig velem tart?
Van itt valaki, aki még hisz énbennem?
Van itt valaki? Van itt valaki?
Ki veszi el az árnyékot a lelkemből?
És bizton ki hoz haza engem?
Van itt valaki, aki igazán szüksége van rám?
Van itt valaki? Van itt valaki?
 
Amikor már többé nem keresgélsz
Olyan sok minden jönne önmagától
Minden egyes kitárt ajtó mögül
Megint rád ragyoghat a nap
 
Minden újabb napon felkelsz újból te is
Mert tudod, hogy az a hang ...
A hang azt mondja tebenned ...
 
Itt van valaki, aki megérti a szívedet
És tégedet mindvégig elkísér
Ha nem hiszel önmagadban többé
Akkor van itt valaki, van itt valaki!
Aki elveszi az árnyékot a lelkedből
És biztonságban hazahoz téged
Mindig amikor a legjobban igényled
Akkor itt van valaki, van itt valaki!
Itt van valaki, aki megérti a szívedet
És tégedet mindvégig elkísér
Ha nem hiszel többé önmagadban
Akkor itt van valaki, van itt valaki!
Aki elveszi az árnyékot a lelkedből
És biztonságban hazahoz téged
Mindig amikor a legjobban igényled
Akkor van itt valaki, van itt valaki!
 
Akkor van itt valaki, van itt valaki!
Akkor van itt valaki, van itt valaki!
 
2018.01.03.

Emlékezni fogok

A nap országában születtem
És a magas zöld fűében
És nem értem
Hogy ez mind hogyan zajlott le
 
Hogy vehettük körül magunkat
A tolvajok tengerében
Egy országban anélkül, hogy megtanultuk volna:
Csak a bolondok hisznek
 
Kimentem vezetni tegnap éjjel
Egy sötét útra a kanyonba
Enyém volt csak az ég
De én nem voltam egyedül
 
Élethosszam fájdalma volt
Nekem társaságom
Hogy végződhetett ez így
Neked és nekem
 
Ha a szerelem megszegi a szavát
A szívnek tartania kell
Csak az igazságot hagyja meg, hogy megtalálják
Ha a szellem összetörik
És a seb oly mély
Közted és köztem
 
Akkor is, mikor a szerelem jött és ment
És a szíveink továbbléptek
Emlékezni fogok
Hogy volt egy idő, mikor megvolt a bizalmunk
 
És az mindig elég volt
Emlékezni fogok
Emlékezni fogok rád
 
Mikor még egy napra nyitom a szemem
Arcomat égeti a szél
Ahogy a nevedet suttogja
Ahogy előrehúz
 
Szabaddá szakít
És az egyetlen dolog, ami megmaradt
Az a könny, neked és nekem
 
Mert ha a szerelem megszegi a szavát
A szívnek tartania kell
Csak az igazságot hagyja meg, hogy megtalálják
Ha a szellem összetörik
És a seb oly mély
Közted és köztem
 
Akkor is, mikor a szerelem jött és ment
És a szíveink toábbléptek
Emlékezni fogok
Hogy volt egy idő, mikor megvolt a bizalmunk
És az mindig elég volt
Emlékezni fogok
 
Akkori is, mikor a szerelem jött és ment
És a szíveink továbbléptek
Emlékezni fogok
Hogy volt egy idő, mikor megvolt a bizalmunk
 
És az mindig elég volt
Emlékezni fogok
Emlékezni fogok rád
 
2017.10.23.

Hoćeš li me voljeti i sutra

Noćas si moj potpuno
Daješ svoju ljubav tako slatko
Noćas je svjetlo ljubavi u tvojim očima
Ali hoćeš li me voljeti i sutra?
Je li ovo trajno zadovoljstvo
Ili samo prolazni užitak?
Mogu li vjerovati čaroliji tvojih uzdaha?
Hoćeš li me voljeti i sutra?
Noćas neizrečenim riječima
Kažeš da sam jedina
Ali hoće li moje srce biti slomljeno
Kad noć naiđe na jutarnje sunce?
Voljela bih znati da je tvoja ljubav
Ljubav u koju mogu biti sigurna
Zato mi reci sad jer neću pitati opet
Hoćeš li me voljeti i sutra?
Moram znati
Hoćeš li me voljeti i sutra?
 
2017.10.19.

دموعي تسيل

الحياة لديها إسلوب عجيب
لجعلي أستطيع الوقوف على قدمي
 
آه كملي يؤلمني كتفي
أسفل مِحنتي الثقيلة
 
دموعي تسيل
على جيتاري القديم
وأنا فقط أنتحب وأبكي
علي الأوتار المنحنية بأنين خافت
 
الأحباء والأصدقاء يتشابهون
الجميع متساوون
جميعهم يستطيعون جرحك
حينما تكون منهار
 
دموعي تسيل
على جيتاري القديم
وأنا فقط أنتحب وأبكي
علي الأوتار المنحنية بأنين خافت
 
لا يهم إلى أين أذهب
الموسيقى تُرشد روحي
خلال كل أوقاتي الحسنة والسيئة
إنها تستطيع مساعدتي في تبديل حالي
 
دموعي تسيل
على جيتاري القديم
وأنا فقط أنتحب وأبكي
علي الأوتار المنحنية بأنين خافت
 
2017.10.19.

Ismerni fogod a nevem

Versions: #2
Ítélkező szemek bámulnak rám,
Ez minden, amit valaha tudtam.
Minden alkalommal, amikor kitárom a szívemet,
Nevetségessé és zaklatottá válok.
Vicceket mesélsz, melyeket sosem fogok többé hallani
A hátam mögött teszel nekem keresztbe.
 
Van bennem valami,
Valami, ami tudom, hogy jó.
Nem vagyok gonosz, csak egy félreértett.
 
Látsz engem?
Hallasz engem?
Ismerni fogod a nevem.
Látsz engem?
Félsz tőlem?
Ismerni fogod a nevem.
 
Próbálkozz és törd meg a csendem!
Vetkőzd le a méltóságod!
Száguldj le a tökéletes világodon!
Ez a te tökéletes életed.
 
Nincsenek többé viccek, melyeket már nem fogok hallani,
A hátam mögött teszel nekem keresztbe.
 
Van bennem valami,
Valami, ami tudom, hogy jó.
Nem vagyok gonosz, csak egy félreértett.
 
Látsz engem?
Hallasz engem?
Ismerni fogod a nevem.
Látsz engem?
Félsz tőlem?
Ismerni fogod a nevem.
 
2017.10.19.

Felkelünk

Rombold le a falakat
Ébreszd fel a világot
A tudatlanság nem boldogság
Tápláljuk hát fel a második legjobbat
Most van itt a mi időnk
 
Én vagyok az ellenség
Én vagyok az ellenszer
Nézz meg közelebbről
Fel fogok kelni... Most!
 
Felkelünk
Felemelkedünk
 
Sztereotip bolondok
Játékot játszanak
Semmi kivételes
Mind ugyanolyanok
A középszerűség tengerében
Én képes vagyok bármire
Bármire amit csak akarok
 
Én vagyok az ellenség
Én vagyok az ellenszer
Nézz meg közelebbről
Fel fogok kelni... Most!
 
Felkelünk
Felemelkedünk
 
Felkelünk
 
Felkelünk
 
Én vagyok az ellenség
(Én vagyok az ellenség)
Én vagyok az ellenszer
(Én vagyok az ellenszer)
 
Felkelünk
Felemelkedünk
 
Felkelünk
 
Felkelünk
Felemelkedünk
 
Felkelünk
 
2017.10.02.

Wowowee

Whenever you are in the world
We will be there for you
Will bring happiness to each person
Will bring a strange kind of joy
 
1, coutrymen and family
In every corner of the world
With a Filipino, this is for you
For your future
The prizes that we will give away
 
Wowowee who wont be excited
For this game you will not regret
Wowowee many are winners
For there are no losers in Wowowee
 
Within or outside our country
Whenever they came from
With money or none
I'm with you and you can win
This is how your family member
Loves you
 
Wowowee who wont be excited
For this game you will not regret
Wowowee many are winners
For there are no losers in Wowowee
 
Wowowee who wont be excited
For this game luck is a sure thing
Wowowee many are winners
For there are no losers in Wowowee
For you are a winner in Wowowee
 
Wowowee Wowowee Wowowee
 
  • 1. Brethen