Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 2

Találatok száma: 58

2021.06.03.

Valami gyönyörű

Nem gyárthatsz le egy csodát
A csend szánalmas volt aznap.
Egy szerelem, mi túl cinikus lett
A szenvedély csak fizikális e napokban
Analizálsz mindenkit, akivel találkozol
De nem kapsz jelet, a szerelem nem kényeztet
Minden este elfogadod a vereséged
És kisírod a szemeidet
 
(Kórus)
Ha nem tudsz reggel felkelni
Mert az ágyad üresen ásít éjjel
Ha elveszett vagy, fáj, fáradt vagy vagy magányos
Nem tudod irányítani, bárhogy próbálod
Rálelsz arra a szerelemre, mi nem hagy el soha
Rálelsz a nap végén
Nem leszel többé elveszett, fájó, fáradt és magányos
Valami gyönyörű úton van hozzád
 
A Dj mondta a rádióban,
Hogy az élet legyen sztereo, minden nap
A múltban alkalmatlanokat választottál
Valami gyönyörű helyett, mit nem vártál ki
Minden barátod azt gondolja, elégedett vagy
Ám ők nem látják a lelked, nem, nem, nem
Elfelejtik a megkövült időt, mikor ők éltek egyedül
 
(Kórus ismétlés)
 
Közeleg valami gyönyörű
(úton van hozzád)
(4x)
 
Minden barátod azt gondolja, elégedett vagy
Ám ők nem látják a lelked, nem, nem, nem
Elfelejtik a megkövült időt, mikor ők éltek egyedül
 
(Kórus ismétlés)
 
2020.11.01.

Simply

Yet another lonely day
where everything comes undone.
See, I never knew
how to talk to people.
 
I feel ill-at-ease,
somewhat frightened.
Slowly, gently
I sink like a boat.
I'm a poor captain,
just a laggard
people turn their back on.
 
But if you had time
to listen to me more
and I had the proper words
to catch the images
 
I'd say to you
simply
looking at you
I'd nearly feel like
following you
quietly.
Even for a moment
I might be happy
to see you live.
 
But I just stand there
not daring to say much.
A first glass too many
in a last smile
and that's more than enough
to love you to death.
I'd like to fall asleep
slowly, gently
under the Bridge of Sighs
or in the first subway train
like a last delirium.
But if you had time
to listen to me more
and I had the proper words
to catch the images
 
I'd say to you
simply
looking at you
I'd nearly feel like
following you
quietly.
Even for a moment
I might be happy
to see you live.
 
Simply
looking at you
I'd nearly feel like
following you
quietly.
Even for a moment
I might be happy
to see you live.
 
2020.10.08.

Ego

Versions:
Mirror
Tell me who’s the most beautiful
Even if that makes me a megalomaniac
Come and tickle my ego
Let's go, let's go, let's go
 
Let me enter into your matrix
Let me taste your delights
No one can talk me out of it
Let's go, let's go, let's go
 
I’ll do anything to accompany you
How stubborn I am
I'm fine in my bubble
Let's go, let's go, let's go
 
Everything is fine
Everything is rosy
As long as I command it
Tell me who’s the most beautiful
Let's go, let's go, let's go
 
Let's go, let's go, let's go
 
Mirror
 
What have you done with my head?
This dishonest transformation
That’s not what I was asking
Let's go, let's go, let's go
 
The buzz was only a fake
I’m not in the matrix anymore
There’s no one left to talk about it
Let's go, let's go, let's go
 
I’ll do anything to recover
What I’m currently wasting
I'm out of my bubble at last
Let's go, let's go, let's go
 
Everything is fine
Everything is rosy
Before my ego imposes itself
I’m done looking at you
Let's go, let's go, let's go
 
Let's go, let's go, let's go
Let's go, let's go, let's go
 
Ego Ego (x10)
Let's go, let's go, let's go
 
2020.10.07.

Ego

Versions:
Mirror
Tell me who’s the most beautiful
Even if that makes me a megalomaniac
Come and tickle my ego
Let's go, let's go, let's go
 
Let me enter into your matrix
Let me taste your delights
No one can talk me out of it
Let's go, let's go, let's go
 
I’ll do anything to accompany you
How stubborn I am
I'm fine in my bubble
Let's go, let's go, let's go
 
Everything is fine
Everything is rosy
As long as I command it
Tell me who’s the most beautiful
Let's go, let's go, let's go
 
Let's go, let's go, let's go
 
Mirror
 
What have you done with my head?
This dishonest transformation
That’s not what I was asking
Let's go, let's go, let's go
 
The buzz was only a fake
I’m not in the matrix anymore
There’s no one left to talk about it
Let's go, let's go, let's go
 
I’ll do anything to recover
What I’m currently wasting
I'm out of my bubble at last
Let's go, let's go, let's go
 
Everything is fine
Everything is rosy
Before my ego imposes itself
I’m done looking at you
Let's go, let's go, let's go
 
Let's go, let's go, let's go
Let's go, let's go, let's go
 
Ego Ego (x10)
Let's go, let's go, let's go
 
2020.09.30.

Copycat

Ye-ye-yeah-yeah
A-a-aitio got that smoke
 
Believe me when I say that we'll shine again
Believe me when I say that we'll try again
Believe me when I say that we'll win again
We'll win again
I just want that my name will be remembered when I depart from here
I want them to remember how this guitar sounded
I know that they try to copy me but they can't
I know that they try to copy me but they can't
 
Copycats everywhere
Copy my stuff carefully
All the facts that you printed using my style
Aitio has a sticker that says, don't you wanna die young
We're not vegans, we don't avoid steak
And he's with us, he has trained his aim
I trust my guys, I trust my clique
I trust my plug, no need for fiction
Now it's time for me to shine like a star
Time to pop the pills like a rock star
You said that you wouldn't leave, but you left anyway
Now I can't trust anyone anymore
 
Believe me when I say that we'll shine again
Believe me when I say that we'll try again
Believe me when I say that we'll win again
We'll win again
I just want that my name will be remembered when I depart from here
I want them to remember how this guitar sounded
I know that they try to copy me but they can't
I know that they try to copy me but they can't
 
Copycats everywhere
Shoutout when mom gave birth to a goat
So what if I spend my money
Plot twist for you, I can't spend them when I'm dead
These guys are trying to sit down at a table that has already been set up [for dining]
If you were not with us from the beginning, you're not with us now
This is my wave and it's too high up for you
This is my wave and it's too high up for you
No sense to even bother to try [?] till Christmas Eve
Concentrate on yourself and ride your own wave
I stay productive, I slap together these substances
And with the help from them, I'll achieve everything
 
Believe me when I say that we'll shine again
Believe me when I say that we'll try again
Believe me when I say that we'll win again
We'll win again
I just want that my name will be remembered when I depart from here
I want them to remember how this guitar sounded
I know that they try to copy me but they can't
I know that they try to copy me but they can't
 
2020.07.15.

Penelope

[Intro: william]
Yeah, yeah-yeah
Na-na-na na-na
Yeah
 
[Chorus: william]
My streams are on the rise i’m high like a plane
My hooks like drugs you’re hooked and they go fast
Trapped a chick she’s trapped, her name’s Penelope
I just made a million I have Dior jeans I don’t need love
Need your love, I don’t need shit
Gold not silver, this is not heavy
You melted so fast, you’re not a resistance
You melted so fast, you’re not a resistance
 
[Verse 1: william]
I know you emulate me
you can call me a role model
Your chick isn’t a model but u still think i’m a threat
This bag is expensive that’s why I have a stick with me
And if my bros allow it you can maybe take a picture
Remember to be careful a devil is still possessing us
If it is a drug then the box will take it all
And if you feel like you have been done dirty
It’s pointless to cry to me I don’t feel pity
 
[Chorus: william]
My streams are on the rise i’m high like a plane
My hooks like drugs you’re hooked and they go fast
Trapped a chick she’s trapped, her name’s Penelope
I just made a million I have Dior jeans I don’t need love
Need your love, I don’t need shit
Gold not silver, this is not heavy
You melted so fast, you’re not a resistance
You melted so fast, you’re not a resistance
 
[Verse 2: Clever]
Drippin' like a candle, drippin' like a coffee pot
I'm flyin' off the handle, they might have to lock me up
If you think that you can lock her down
I fly her out to New York, to London, or some other proper noun
You can't take my woman, I can't take my eyes off her
I'm not the one she'll ever set aside
The love we share you can't compare, you're never satisfied
I'm aimin' at your head, two bullets at your head if you ever try
 
[Chorus: william]
My streams are on the rise i’m high like a plane
My hooks like drugs you’re hooked and they go fast
Trapped a chick she’s trapped, her name’s Penelope
I just made a million I have Dior jeans I don’t need love
Need your love, I don’t need shit
Gold not silver, this is not heavy
You melted so fast, you’re not a resistance
You melted so fast, you’re not a resistance
 
2019.04.22.

A félelem, hazudozó

Mikor azt mondta nem vagy elég jó
Mikor azt mondta nincs igazad
Mikor azt mondta nem vagy eléggé erős
Ahhoz hogy felvedd a jó harcot
Mikor azt mondta nem vagy méltó
Mikor azt mondta nem vagy szeretve
Mikor azt mondta nem vagy szép
Hogy te soha nem leszel elég
 
A félelem, egy hazug ámító
Lélegzetállító
Utadon megállító
A félelem, egy hazug ámító
Nyugalmad el akarja rabolni
Boldogságod el akarja síbolni
Dobd el,a félelmed tűzbe vethető
Mert a félelem az félrevezető
 
Mikor azt mondta gondjaid vannak
Hogy örökre magadra hagynak
Mikor azt mondta menekülőre fogod
Mert sehol nem leled majd otthonod
Mikor azt mondta piszkos voltál
És szégyellned kellene magad ezen oknál
Mikor azt mondta te vagy az akit
A kegyelem soha már át nem alakít.
 
A félelem, egy hazug ámító
Lélegzetállító
Utadon megállító
A félelem, egy hazug ámító
Nyugalmad el akarja rabolni
Boldogságod el akarja síbolni
Dobd el,a félelmed tűzbe vethető
Mert a félelem az félrevezető
 
Hadd tüzed rám hullni és az összes félelmeimtől megszabadulni
Hulljon rám tisztító tüzed amit most érzek az a Te szereteted.
 
A félelem, egy hazug ámító
Lélegzetállító
Utadon megállító
A félelem, egy hazug ámító
Nyugalmad el akarja rabolni
Boldogságod el akarja síbolni
Dobd el,a félelmed tűzbe vethető
Mert a félelem az félrevezető.
 
2019.04.09.

William Kidd balladája

Greenhock partjánál született 1645-ben
Tizennégy évesen elszökött, hogy elmeneküljön a lélekölő élete elől
Vitorláján hűséget fogadott a vad szeleknek
Mégis szétdolgozta a kezeit és térdeit
Kiállta a vizek próbáját, így azt mondták rá 'A tengerre született'
 
1697-ben, a 'Kalandor...' beállította a vitorláit
A megtorlás levelével, Kidd felkészült a lecsapásra
Vitorlázták a tengert azzal a küldetéssel, hogy levadásszák 'Tew' és 'Long Ben' kapitányokat
Egy komoly lázadás volt felkelőben, így Kidd lecsapott egyre az emberei közül,
És az meghalt!
 
Kékvérű férfiak, kik kegyvesztetté váltak
A piranják önmagukat eszik
Feláldoztatottak a hazugság oltárán
Így a sors megteremtette William Kidd balladáját
 
A 'Kalandor...' visszatért szülővárosába, Kidd védelemre kényszerült
Fosztogatással és védelmezői, nagylelkű barátai gyilkosságával vádolták
Elhagyta csapatát St. Thomas-nál, hogy megvédje a becsületét a szégyentől
De az urak, akik úgy hazudtak, mint a záporeső, nem vesztették el a fejüket a játszmában
 
Kékvérű férfiak, kik kegyvesztetté váltak
A piranják önmagukat eszik
Feláldoztatottak a hazugság oltárán
Így a sors megteremtette William Kidd balladáját
 
Az urak bizonygatták a szentségtelen hazugságaikat, hogy védjék magukat az akasztástól
Feláldozták Kidd-et, elvitték őt, hogy összeesküdjenek ellene
 
Elítélték őt, és bűnösnek találták a nyílt tengereken való kalózkodásért
A becsületet cserbenhagyó férfiak, úgy tudtok hazudni és csalni, ahogy kérik
Hamis vádak okozták egy tengerész halálát
Rágalmazó hazugok társasága, a pokolban lelketek átkozott lesz.
 
Kékvérű férfiak, kik kegyvesztetté váltak
A piranják önmagukat eszik
Feláldoztatottak a hazugság oltárán
Így a sors baljós irányba tartott. Micsoda szégyen!
William Kidd balladájában.
 
2019.03.16.

An old man carried the boy

An old man carried the child,
yet the child ruled the old man.
Him whom the virgin had borne
- after which she remained for ever a virgin -
she herself worshipped.
 
My own translations are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.
2018.12.18.

Love Story

How difficult it is
drying love's insatiable source
telling the story of a moment's pleasure
laughing joyfully every time the heart feels
a great pain.
 
How wonderful it is
that after the summer's rain, the sun appears,
and the pavement acquires the brilliance of patent leather
also your smile giving me back the fantasy
the one yesterday I lost.
 
How wonderful it is
feeling my heart
beating like that, filled with emotion
being able to hear your sweet voice
kissing you with passion and caressing you
and not losing even a moment
of being your great love.
 
How beautiful it is
you're with me at the dawning of the day
being able to unite the sweet hours of our love
[the love] which has shaken my heart nights and days
lalala
uniting the sweet hours of our love
[the love] which has shaken my heart nights and days...
 
2018.12.15.

Sonnet 15: Noticing That All That Arises

Noticing that all that arises in this world
fully flowers for only a little while,
and that all around me is an immense stage
on which are revealed the hidden powers of fate,
and also that all, men just like a flowers,
grow and decline under the same sky,
in youth full of vigor, then bowed by the weight of years
and departing into bottomless oblivion,
while musing how everything vanishes,
your youth’s beauty appears to me in my imagination,
but even now Time conspires with Decay
to turn youth and daylight into senility and darkness.
But I wage war with Time, out of love for you,
And what he would rob, I will preserve for you.
 
2018.10.24.

Far Out

[Verse 1]
I dreami like no one else (ah, ooh)
Send it on to my cherubs (ooh, ah)
Keep myself out of it and indoor (ah, ooh)
Make sure that no one asks (ooh, ah)
 
[Build 1]
I sweep nothing
Under the rug the floor is shining
All in all I feel perfect, oh
 
[Chorus]
Cause this is too far out for
This not to be comfortable enough
This is too far out for
For this not to be comfortable enough
 
[Verse 2]
The golden ratio has been found on the picture I took
So I'll never waste my time again
My feeling has found itself a tender peace
That could probably never be bought on line
 
[Build 2]
No matter how long I have[?] to think
I don't regret any, not any time, la-la
 
[Chorus]
Cause this is too far out for
This not to be comfortable enough
This is too far out for
For this not to be comfortable enough
 
[Bridge]
What if it came to a halt
Before we got to see it
Then we couldn't see the difference
Between them and that
 
[Verse 3]
The apple doesn't fall far from the three, I say
I sit down and get settled, stay right here
My inside has been promoted
And send to heaven far before time was up, yeah
 
[Chorus]
Cause this is too far out for
This not to be comfortable enough
This is too far out for
For this not to be comfortable enough
 
2018.10.24.

From Somewhere

Strange sky, strange stars
As endless as eternity
I'm constantly looking
For my past in the distance
 
From somwhere, a melody of love is coming across the sea
My heart ist filled with longing and pain
I will never forget the time we spent together
 
My fairytale of happiness, please, do come back to me
Don't let me be alone
I didn't know that my heart would break one day
Why am I so alone?
 
From somwhere, this melody of love will come across the sea
Even if you haven't thought about anymore for a long time
I will never forget this time
 
My fairytale of happiness, please, do come back to me
Don't let me be alone
I didn't know that my heart would break one day
Why am I so alone?
 
From somwhere, this melody of love will come across the sea
Even if you haven't thought about anymore for a long time
I will never forget this time
I will never forget this time
 
2018.10.13.

On The Hearth/Night Of Action

On The Hearth A Fire Burns
And In The House It Is Warm
And The Rabbi Is Teaching Little Children
The Alphabet
And The Rabbi Is Teaching Little Children
The Alphabet
See Children Remember Dear Ones
What You Learn Here
Repeat And Repeat Yet Again
Komets-Alef O!
Repeat And Repeat Yet Again
Komets-Alef O!
 
2018.10.05.

Fallen

Don't let it be at our expense
Everyone's betrayed, so lets compromise
But don't let it be at our expense
We'll walk right through the criticism
 
No reason to be cross with everything when everything's against you
And why would we hide behind things we don't really mean?
 
We could laugh along once more
Although we don't know how, yeah
We could laugh along once more
Although we don't know how, yeah
We could...
 
No mouth will be able to say what it heard as it saw that the others didn't listen
And no moment will perish from my head just because of my spirit won't repress it
 
Don't let it be at our expense
We disagree and we're at the middle
So don't let it be at our expense
We've conquered the entire principle
 
We could laugh along once more
Although we don't know how, yeah
We could laugh along once more
Although we don't know how, yeah
 
We could laugh along once more
Although we don't know how, yeah
We could laugh along once more
Although we don't know how, yeah
 
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.
2018.08.05.

When the sun was there

Versions: #2
When the sun was there upon our vacations1
When it would glide in our hearts
So much warmth
It all came from it
Our promises, our affection, our love
 
When the sun was there upon our vacations
When we'd leave to collect
Memories
We thought not
That the laughter, the smiles
The worry and the dances of the beautiful days
That doesn't last forever
 
When the sun was here, would the beach bathe
When the sea would sully all our kisses
It was as though this dream were ending
Yes I hope to experience2 it again next year
And everything will begin anew, ah, ah, ah
For love is [never] forgotten, ah, ah, ah
And the sun will be there, there, there!
 
  • 1. Or 'holidays' in British English
  • 2. Lit. 'do again'
2018.06.09.

Hold folyam

Hold folyam, szélesebb egy mérföldnél
Egy nap majd sikerrel kelek át rajtad
Oh, álomgyártó
Te szívszakasztó
Bárhova mész, én veled megyek
 
Két csavargó, hogy lássák a világot
Hisz oly sok világ van, amit látni kell
Mindketten ugyanazt az álmot kergetjük
Megrészegülten
Egyszerű barátom
Hold folyam és én
 
Hold folyam, szélesebb egy mérföldnél
Egy nap majd sikerrel kelek át rajtad
Oh, álomgyártó
Te szívszakasztó
Bárhova mész, én veled megyek
 
Két csavargó, hogy lássák a világot
Hisz oly sok világ van, amit látni kell
Mindketten ugyanazt az álmot kergetjük
Megrészegülten
Egyszerű barátom
Hold folyam és én
 
2018.05.29.

Get Perfect

In a universe with the taste of newer life
Melancholic, and the ulterior motive is aggressive
Blood in my mouth, goosebumps
Almost borderline frostbites
 
That's entirely fair from toe to top
Lay down and fill your lung
Young body needs to get its party on today
The foundation has been made, and different strokes for different folks, yeah
 
Millimeters from my deep sleep
Are you in? Screwing a man over1
Deeper than the bottom which you yourself decide where
It stops, or if it stays where you are
 
You've got your feelers on, and then we're alike
Early evenings will become mornings late
Interpret yourself and do it through the sound
The one giving your attitude a full stop
 
'What's happening?'
 
'Cause there are only a few things we get perfect2
(Get perfect, get perfect, get perfect)
'Cause there are only a few things we get perfect
(Get perfect, get perfect, get perfect)
'Cause there are only a few things we get perfect
'Cause there are only a few things we get perfect
'Cause there are only a few things we get perfect
(Get perfect, get perfect, get perfect)
 
Bull's-eye without diluting anything
An easy message, trying to sing in the language
Luggage full of flesh and blood
They can't see through my fucking head
 
Yeah yeah. so let me play as I am
Anything else would be trouble
For me, for me, for me
'Cause I've read your nasty face
So I, so I, so I
 
They think it'll visibly change
But nothing ends recently
With the way we do it, and the passing of time in the women's city life
 
The cups effervesce
Open minds when they're intoxicated
Often gathering when eyes see that one of the heads got hurt
 
Yeah, we're standing in line for the same things as them
Aiming confidently as they strike back
 
'Cause there are only a few things we get perfect
(Get perfect, get perfect, get perfect)
'Cause there are only a few things we get perfect
(Get perfect, get perfect, get perfect)
'Cause there are only a few things we get perfect
(Get perfect, get perfect, get perfect)
 
  • 1. Not sure this line is correctly transcribed
  • 2. The line literally means 'strike / hit perfectly,' which is a little tricky to translate, but 'get perfect' should do the job.
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.
2018.05.09.

By the light of a woman

I knew a woman
one misty day in my life.
A woman, a music
beautiful as languor1 itself.
 
And her heart spoke to me
better than whispered words would.
I felt good, as if
I had already loved her
a whole life.
 
By the light of a woman
I rested my life.
I dreamt of her so many times.
By the light of a woman
I see my nights shining
in the coat of her arms2

 
Just like a
priceless gift3,
between chance and oblivion,
in the land of her skin
my insomnia are easier to live through.
I live for her, and she for me4.

 
For this woman, I even
hurt and betrayed
friends, other women lost
around the corner of my life.
Never mind!

 
And her eyes are lakes
whence I draw the truth,
the love on her face
is a guiding sun.
 
With her scent in the night
to get on her track5
and her smile in the morning
to lighten my day,
I come alive again.
 
By the light of a woman
I rested my life.
I dreamt of her so many times.
By the light of a woman
I see my nights shining
into infinity, her and me6

 
Just like a
priceless gift,
a modern legend,
in the land of her skin
my insomnia are easier to live through.
I came to terms with myself7

 
For this woman's sake
I rid myself of my desires.
In the blue sky of her soul
I found my harmony.

 
By the light of a woman
I laid down my life.
By the light of a woman
I found today
an endless path
where the sun grows and,
with my hand in hers
I think I get a hold on my life.

 
  • 1. 'mélancolie' can carry a somewhat positive undertone, contrary to 'melancholy', but I can't find a really good match for it
  • 2. The pun on 'coat of arms' is accidental but I couldn't resist the temptation! It's really about a piece of clothing here
  • 3. lit. 'a gift that would be priceless'
  • 4. The English might be broken there. Please let me know if I shall put back the 'lives'
  • 5. lit. 'In the night, [there is] her scent that helps me find her back, [and there is] her smile in the morning to lighten my day. I come alive again'. This is poetic register, a direct translation would defeat the purpose of the original. Instead, I rephrased the stanza to try to convey the general mood
  • 6. can also be read as 'her and me [stretching] to infinity'
  • 7. lit. 'I made peace with me' (the use of 'moi' is a bit peculiar, as if he was facing a distinct part of him), but the meaning is more like 'I accepted myself'
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
2018.05.03.

Dance

Dance with me, on this beat
 
If you like it too much, sing oh oh oh oh
Come to the beach, to have the party.
 
About the music
Dance with me, on this beat
If you like it too much, sing oh oh oh oh
Come to the beach, to have the party.
about the music
dance dance dance dance
 
We're back. it's gone.
Lyloo Willy in dance
100 % connect to the DJ for your ambiance
That's the way it is.
Shyness fades
You can't hold your place anymore.
the bass she put you in a trance
 
Dance la la la la la la
Yeh, yeh. Yeh.
 
Dance with me, on this beat
If you like it too much, sing oh oh oh oh
Come to the beach, to have the party.
about the music
 
If you're mad, we don't care tonight.
We'll explain the technique,
You're running the show.
Make yourself comfortable.
Is your can be sexy?
And I'm gonna be a big girl.
No time for fuss
Tell me if you know
 
Dance la la la la la la
 
Ouuuuh ouh....
 
Dance with me, on this beat
If you like it too much, sing oh oh oh oh
Come to the beach, to have the party.
about the music
 
(Hey Lyloo and Willy William
Can't stay calm)
 
Move your hair and do your show
Turn up the sound in your radio
Dance, dance
 
Dance with me, on this beat
If you like it too much, sing oh oh oh oh
Come to the beach, to have the party.
about the music
Dance with me, on this beat
If you like it too much, sing oh oh oh oh
Come to the beach, to have the party.
about the music
Dance dance dance
 
2018.04.20.

Bright Moon Shines On Clean Heart

Looking up at the bright moon
I have melancholy in the light of my heart
But my heart is as bright as snow,brighter than the moon
I get used to be carried away by cool breeze
I never cry or laugh inside
It`s because I`m really tried
But you keep dead heart still beating
It made me cry
Others envy me to live it up
But God always makes fun of me.
When our love is strong, the fate has come to an end
I cried crazily in pain.
Looking up at the half moon
Like a knife, it cuts out the heart
Now I'm as quiet as a blade.
Never remember to cry and laugh again
 
Others envy me to live it up
But God always makes fun of me.
When our love is strong, the fate has come to an end
I cried crazily in pain.
Looking up at the half moon
Like a knife, it cuts out the heart
Now I'm as quiet as a blade.
Never remember to cry and laugh again
 
2018.03.21.

Don't return

If you come here
Come alone, come here naked, come here new
Don't return
But come for the first time
Without promises and without lies
 
And I'll let you in
 
Bitterness is
A safe but lonely room
I've locked that door
 
I'll wait for you
Without longing for
Everything that was and could have been
 
If you come here
Come alone, come here naked, come here new
Don't return
But come for the first time
Without promises and without lies
 
2017.09.09.

Now

In silence, when we were together
You showed me your love
I believed in you, left me without doubt
I never realised each time I was with you
 
How you hurt me when I found out that you
Swapped me without a second thought
Heartbreak, no words can describe the bitterness inside me
You vilely betrayed me
 
Now I need you no longer – listen to what I’m gonna tell you
Now your failings don’t count any more – that’s enough
Now I’ve learnt not to make the same mistake
 
You thought I was using you, wasting your time
That’s where you went wrong
 
How you hurt me when I found out that you
Swapped me without a second thought
Heartbreak, no words can describe the bitterness inside me
You vilely betrayed me
 
Now I need you no longer – listen to what I’m gonna tell you
Now your failings don’t count any more – that’s enough
Now I’ve learnt not to, not to ever make the same mistake
 
Now, the bitterness inside me, you vilely betrayed me
Now I’ve learnt not to make the same mistake
 
2017.07.27.

Bulizz, mint egy orosz

Hey
Hey
Hey
Hey
 
Kell egy bizonyos fajta ember, egy bizonyos hírnévvel
Hogy csökkentse a pénzét egy egész, teljes nemzetnek
Fogom a laza oldalam és megépítem a saját űrállomásomat
Csak mert megteheted, ember
 
Nem vitatom, én a modern Rasputin vagyok
Vállalati viták valami barmokkal Louboutinban
Fellengzősen intézkedek amíg a srácaim bepakolják a csónakot
(Ők megteszik amit tudnak-tudnak
Köszönöm)
 
Bulizz, mint egy orosz
A tárgyalás végén
Táncolj, mintha agyrázkódásod lenne, oh
Tegyél egy bábut egy bábuba
Bulizz, mint egy orosz
Diszkói vonzerő
Bulizz, mint egy orosz, oh
Birtokold, mint egy kiskirály
 
Oh oh oh oh, hey
Oh oh oh oh oh oh
 
Van Stolim és Bollym és Mollym, szóval vidám vagyok
És mindig leállítom a trolimat, soha nem kérek bocsánatot
Ez egy bábu egy bábuban egy bábuban egy bábuban egy baba
Hello, Baba
 
Bepakolom a bankot egy autóba, egy repülőbe, egy hajóba
Kell a fél nyugat csak hogy úszhasson a hajóm
És soha az életben nem mosolygok, kivéve ha valamit reklámozok
Nem mutatok érzéseket
(Köszönöm)
 
Bulizz, mint egy orosz
A tárgyalás végén
Táncolj, mintha agyrázkódásod lenne, oh
Vannak embereink és van pénzünk
Bulizz, mint egy orosz
Diszkói vonzerő
Bulizz, mint egy orosz, oh
Birtokold, mint egy kiskirály
 
Egy, kettő, három, négy
Mi vagyunk az orosz srácok, ott vagyunk mindenütt
Forradalom van a levegőben
Oh oh oh, oh oh oh
 
Bulizz, mint egy orosz
A tárgyalás végén
Táncolj, mintha agyrázkódásod lenne, oh
Tégy egy bábut egy bábuba
Bulizz, mint egy orosz
Diszkói vonzerő
Bulizz, mint egy orosz, oh
Birtokold, mint egy kiskirály
 
2017.07.27.

Szerelmi Történet

Hol is kezdjem el
milyen csodás lehet egy szerelem
Egy édes történet,
a tengernél is öregebb
Az egyszerű igazság arról,
mit az ő szerelme hoz nekem el
Hogyan is kezdhetném?
 
Legelső szava hozzám
Új értelmet hozott üres világomba
Másik idő, más szerelem
Nem lesz többé soha
Az életembe sétált,
Széppé tette a létet
Ő az a nő, ki betölti szívemet
 
Igen, megtölti szívemet
Mindennel, mi különleges
Angyalok dalával
Vad képzelődésekkel
A lelkembe tőle
Annyi szerelem kerül
Hogy mehetek bárhova,
Soha nem vagyok egyedül
A kezéért nyúlok
- Mindig megtalálom
 
Meddig tarthat ez?
Mérhető egy szerelem órákkal, mik
Kitesznek egy napot?
Nincs erre felelet,
De ez több, mint mit mondhatok:
Tudom, addig fog ő kelleni nekem,
Míg ki nem égnek a csillagok.
És ez a nő ott lesz.
Ő lesz ott.
 
2017.07.27.

Egy nyári hely

Van egy nyári hely,
Ahol essen bár vagy tomboljon vihar,1
Én mégis biztonságban s melegben vagyok,
Mert azon2
A nyári helyen
Karjaid elérnek,
S szívem szabad
Minden gondtól.
 
Hisz' tudja:
Nincsenek borús egek,
Ha azok szemein keresztül
Látszanak,
Kik szerelemmel áldottak.
 
És a nyári hely
Édes titka,
Hogy bárhol ott van,
Ha ketten megosztják3
Minden reményüket,
Minden álmukat,
Minden szeretetüket.4 [x2]
 
  • 1. Az angol 'storm' főnév és ige is, ugyanakkor helyesebbnek tűnt magyarul beiktatni egy igét ahelyett pl., hogy 'viharozzék'.
  • 2. Szó szerint 'abban', 'azon belül'.
  • 3. Egymással, magától értetődően.
  • 4. Itt helyénvalóbbnak tűnt a szerelem helyett a tágabb értelmű szeretetkénti fordítás.