Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 19

Találatok száma: 652

2018.01.30.

Kettőnk közt

Kettőnk közt itt ez a történet
Amely véletlenszerűen indul
A mi szemeink, akik keresik egymást
Kettőnk közt
Kettőnk közt, a mi karjaink közt
Itt van az idő, amely megadja minekünk
Az első randevút
Kettőnk közt
 
Kettőnk közt, eljött az idő, van aki menekül, van aki érdektelen
Ilyen az élet, nekem adja kettőnk szívverésének ritmusát
Íme a szív, aki megteszi a vallomást
Kettőnk közt,
Kettőnk közt, van egy vallomás, amelytől elpirulsz
A bőrünk, amelyet megérintünk, és a féltékenységünk,
A másik nélkül töltött legrövidebb másodpercünk
Kettőnk közt, mindig ez van
Ez egy megfordított nap
Egy utazás kirándulás nélkül
Kettőnk közt
 
Kettőnk közt van az erő,
az ésszerűség, és a rendellenesség
Itt van a vágy, amely a nyakunkba harap
 
Kettőnk közt, eljött az idő, van aki menekül, van aki érdektelen
Ilyen az élet, nekem adja kettőnk szívverésének ritmusát
Íme a szív, aki megteszi a vallomást
Kettőnk közt,
Kettőnk közt,
Kettőnk közt, van egy vallomás, amelytől elpirulsz
A bőrünk, amelyet megérintünk, és a féltékenységünk,
A másik nélkül töltött legrövidebb másodpercünk
 
Kettőnk közt, van ez a szerelem, mely minket tűzbe hoz
A bőrünk, amelyet megérintünk, és a féltékenységünk,
A másik nélkül töltött legrövidebb másodpercünk
 
Kettőnk közt, ez van mindig
Ez egy megfordított nap
Egy utazás kirándulás nélkül
Kettőnk közt
 
2018.01.29.

My habit

It's not because of selfishness,
Nor unfaithfulness...
It's only a need,
That's it...
It's not because I need
Something new,
But it's because of something I cannot deny anymore
 
My habit
Of never being satisfied,
Of not living this way, broken in half,
Or so close
To what I'll be,
To what I'd want...
 
My habit
Of not staying between someone's arms
Only for convenience,
Of not pretending
And of being indifferent
If no love can be felt...
 
This is not my revenge,
It's only dishonesty,
One night's pain which doesn't go away...
And something I tell to myself,
Maybe it shall pass someday,
This is my specific desire...
 
My habit
Of never being satisfied,
Of not living this way, broken in half,
Or so close
To what I'll be,
To what I'd want...
 
My habit
Of not staying between someone's arms
Only for convenience,
Of not pretending
And of being indifferent
If no love can be felt...
 
When I look up the sky,
I never feel like I'm a stranger,
Every heartbeat is the breath I'm living,
It's always been true
 
My habit
Of never being satisfied,
Of not living this way, broken in half,
Or so close
To what I'll be,
To what I'd want...
 
My habit
Of facing
Everything wrong,
Without excuses nor compromises,
We just need to be ourselves,
Even if that's what hurts the most sometimes
 
My habit...
 
My habit
 
2018.01.27.

Monastery of La Rabida

From the deep, I exclaim to thee Lord
Lord, listen to my voice
And He shall redeem Irsrael
For ever and ever
 
[Interlude]
 
From the deep, I exclaim to thee Lord
For ever and ever
 
2018.01.15.

Tegyünk úgy

Játszuk azt, hogy király vagyok
 
És ez itt egy pajzs, te katona vagy.
 
Játszuk azt, hogy mélyen elalszom
 
S mikor felébredek már minden elmúlt.
 
Játszuk azt, hogy jól elbújok
 
És aztán te jössz, hogy engem megkeress.
 
S ha mégsem találsz, hát nem adod fel,
 
Hisz lehet csak rossz helyen keresel.
 
S nem ijedek meg, ha eljő a vég,
 
Játszuk azt, hisz úgyis utólér.
 
Színleljük azt, hogy mindenki ki sikert elért
 
Megérdemli.
 
Tegyünk úgy mintha szuperhős lennék
 
Mintha repülve járnék és bárkit legyőznék.
 
S hogy az egy a mástól nagyon különböz,
 
De mégsem bánt, mégsem öl.
 
S tegyük fel, hogy nyomban eltűnök,
 
Ha csettintek egyet a hátam mögött,
 
Hogyha nem tetszik, nem igazságos vagy csak szimplán fáj
Az eljövendő.
 
Kérlek játszuk, hogy hazaérvén
 
Te még mindig ott ülsz a kék kanapén.
 
Kérlek játszuk, hogy csókoljuk egymást
 
És nem válunk el soha már.
 
2018.01.14.

My love

My love
I just want to kiss your mouth,
tell you little words in your ear,
that make you become like crazy
make you live what you have never lived.
(x2)
 
Pre-Chorus:
In order for to hide under the sheets,
(and make you my woman again)
(x2)
 
Chorus:
My love, my love, my love
My love, my love, my love
My love, my love, my love
and I came back to make you my woman again
(x2)
 
And I returned to make you my woman again
(x2)
 
Hello babe, tell me how are you doing?
we've got so much time without saying a word
something strange is going through my mind,
Now that I look at your heart, it makes me shudder.
 
It's because I had already been through this
your look was my worst spell,
fate was always so eloquent
It came to bring us together ( face to face) one more time
 
Pre-Chorus:
In order for us to hide under the sheets
(to 'make you my wife once again),
(x2)
 
Chorus:
My love, my love, my love
My love, my love, my love
My love, my love, my love
and I came back to make you my woman again
(x2)
 
And I returned to make you my woman again
(x2)
 
This song I'm recording,
Efrén Feeling Music is editing
Gustavo Elis, huh
Gustavo Elis
Gustavo Elis, huh
Efrén Feeling Music
The raiding raing
Gustavo Elis!
 
Chorus:
My love, my love, my love
My love, my love, my love
My love, my love, my love
and I came back to make you my woman again
(x2)
 
2018.01.08.

Unexplainable

You can see that she's got class
you can see that she's got style,
I'm sure that next to her
I look like a poor old child...
 
So tall and slim
under my hard look
From all the girls around
she was the only one to not look at me!
 
There are laws for people,
there are laws for Gods,
but there's no law
for her heart and soul
 
Only when she's flipping her hand
when she's smiling a bit,
mountains and oceans are moving
and clouds are hiding and not coming!
 
You know, I'm very afraid
and I cannot explain,
It's the same thing always happening
since I was a kid.
 
I know exactly what to tell
I even know the right word
but until it got on my lips,
the word melted!...
 
She's wearing white in the summer,
and on the winter - the same
A Europe-sized scarf
takes her and hides her away
 
And that is everything
that I know about her
I don't know her, but I saw her
Maybe I didn't have to...
 
And so, from then I sit and wait
Maybe when we'll be meeting again?
And so, from then I sit and wait
Maybe when we'll be meeting again?
And so, from then I sit and wait
Maybe when we'll be meeting again?
And so, from then I sit and wait
Maybe when we'll be meeting again?
 
It has no importance
how my song is gonna end up...
 
2018.01.07.

An Innocent Warrior (Arabic)

There is wonder in your eyes
There is a warrior in your heart
My darling
The sea is calling
It calling from the deep sea
It says ride my waves
The sea is calling
Its calling you
The sea is calling
Its calling you
There is wonder in you eyes
 
2018.01.06.

Nincs kiért meghalni

[Verse 1]
Ugyanaz a régi történet,
nincs levegő és csapdában vagyok,
a pillanat csapdájában vagyok.
Valaki kapjon el,
nem jutok levegőhöz,
mindent újra elvesztem.
 
[Pre-Chorus]
De amikor meghallom azt a hangot, a zene arra késztet, hogy úton legyek egész éjjel,
és nem tudom tagadni, hogy csak repülni akarok.
Nem fogok aludni ma éjjel, nincs időm rá,
csak engedd, hogy maradjak.
 
[Chorus]
Nincs kiért meghalni, rendben van ez így?
Nincs kiért harcolni, rendben van ez így?
Rendben, rendben, rendben van ez így?
Rendben, rendben, rendben van ez így?
 
[Verse 2]
Nem fogok elnézést kérni,
ismered az utamat, voltam már ott.
És összetörtem,
az éjjel hívogat.
Inkább lennék meztelen,
nem akarok egyedül lenni.
 
[Pre-Chorus]
De amikor meghallom azt a hangot, a zene arra késztet, hogy úton legyek egész éjjel,
és nem tudom tagadni, hogy csak repülni akarok.
Nem fogok aludni ma éjjel, nincs időm rá,
csak engedd, hogy maradjak.
 
[Chorus]
Nincs kiért meghalni, rendben van ez így?
Nincs kiért harcolni, rendben van ez így?
Rendben, rendben, rendben van ez így?
Rendben, rendben, rendben van ez így?
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2018.01.04.

The booth

I call 003
(information, yes, tell me)
I'm making water
hey, can I do it here?
 
At the booth you can't take a piss
That's what the corners are for
At the booth you can't take a piss
That's what the corners are for
 
In the morning I go to work
And suddenly my dick itches
Hey boss, I'm making water
Can I do it here?
 
At the office you can't take a piss
That's what the corners are for
At the office you can't take a piss
That's what the corners are for
 
I'm bathing in the middle of the sea
And suddenly it happens again
I don't do it, I get violent
but a yellowish liquid comes out
 
At the pool you can't take a piss
That's what the corners are for
At the pool you can't take a piss
That's what the corners are for
 
I'm humping a woman
And I feel like doing it
Hey darling, I'm making water
Can I do it inside of you?
 
In my vagina you can't take a piss
That's what the corners are for
In my vagina you can't take a piss
That's what the corners are for
 
I'm peeing in a corner
And a policeman comes to me
Hey, why do you pee in the corner?
Don't you know it pollutes?
 
Nor in booths
nor in pools
nor in vaginas
nor in offices
Where to pee?
Where to pee?
Where to aim with my beautiful rifle?
Where to pee?
Where to pee?
Where to aim with my beautiful rifle?
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2018.01.04.

My Beloved, Whenever Love Blows

My beloved, whenever love blows and the nightingale warbles the melody of its passion
Ecstasy wraps me up and love weakens me like a butterfly unaware of what has happened
 
Create a dream for me, my darling, from the gleam of the dawn and the last line of darkness
Round me up from solitude of life like the waft rounded up the attar of the amaryllis
 
Oh time of love, is there a way back to where we were before, where the parterre was all flowers smiling
Grabbing the chance and the night sweetened with songs and we were the ones time was inviting
 
When we came in, (time) was staggering with its silky apparel in a malingering way
Then its eyes glistened with magic just like a new dayspring shines in a sunny day
 
2017.10.25.

Los hábitos

Ceno en mi bañera
Luego voy a los clubs de sexo
Para ver a la gente rara ligar
No me pone nerviosa
Si acaso, estoy inquieta
Sí he vivido bastante y lo he visto todo
 
Vuelvo a casa, tengo hambre
Me atraco de todos mis Twinkies1
Vomito en la bañera, luego me voy a dormir
Y todo mi dinero me lo bebí2
Sabía como a soledad
 
Tú te has ido y necesito estar drogada
Todo el tiempo para no pensar en ti
Drogada todo el tiempo para no pensar en ti
Paso mis días encerrada en una confusión
Intentando olvidarte cariño, me hundo de nuevo
Necesito estar drogada toda mi vida para olvidar que te echo de menos
 
Me ligo con papás en el patio de recreo
Es así cómo paso mis días
Relajo el ceño, los hago sentir vivos
Lo hago rápido y sucio3
Sé que soy demasiado fácil
 
Tú te has ido y necesito estar drogada
Todo el tiempo para no pensar en ti
Drogada todo el tiempo para no pensar en ti
Paso mis días encerrada en una confusión
Intentando olvidarte cariño, me hundo de nuevo
Necesito estar drogada toda mi vida para olvidar que te echo de menos
 
Me quedo en mi fantasía
Donde la diversión no tiene fin
No puedo volver a casa sola otra vez
Necesito alguien para adormecer el dolor
Me quedo en mi fantasía
Donde la diversión no tiene fin
No puedo volver a casa sola otra vez
Necesito alguien para adormecer el dolor
 
Tú te has ido y necesito estar drogada
Todo el tiempo para no pensar en ti
Drogada todo el tiempo para no pensar en ti
Paso mis días encerrada en una confusión
Intentando olvidarte cariño, me hundo de nuevo
Necesito estar drogada toda mi vida para olvidar que te echo de menos
 
  • 1. Un twinkie es un pastelito relleno de crema
  • 2. alt. gasté todo mi dinero en alcohol
  • 3. lit. manchado de grasa
2017.10.22.

Μάχη της φυγής

Όλοι ξαπλωμένοι στο έδαφος
Προσπαθούν να μην κάνουν θόρυβο
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, είπα
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, καταρρέω
 
Όλοι ξαπλωμένοι στο έδαφος
Προσπαθούν να μην κάνουν θόρυβο
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, είπα
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, καταρρέω
 
Κατεδαφίζω ό,τι χρειάζομαι
Γιατί ξέρεις ότι χρειάζεται να αναπνέω
Βαρέθηκα να περπατάω σε άλλο αεροπλάνο
Άλλο ένα αεροπλάνο, γιατί αισθάνομαι τρελός,
Κάνω πίσω για να έρθω σε σένα
Κάνε πίσω, πέφτω
Άλλη μια μέρα κι αισθάνομαι ίδιος
Κόβω κι αιμορραγώ εδώ με σένα
 
Όλοι ξαπλωμένοι στο έδαφος
Προσπαθούν να μην κάνουν θόρυβο
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, είπα
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, καταρρέω
 
Όλοι ξαπλωμένοι στο έδαφος
Προσπαθούν να μην κάνουν θόρυβο
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, είπα
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, καταρρέω
 
Γι' αυτό μίλα σιγά
Αν δεν κάνεις θόρυβο
Χιλιάδες φωνές κάνοντας όλα τα λάθη
Η φωτιά εξαπλώνεται κι ο κώδικας αυτός πρέπει να σπάσει
Κάνω πίσω για να έρθω σε σένα
Κάνε πίσω, πέφτω
Άλλη μια μέρα κι αισθάνομαι ίδιος
Κόβω κι αιμορραγώ εδώ με σένα
 
Όλοι ξαπλωμένοι στο έδαφος
Προσπαθούν να μην κάνουν θόρυβο
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, είπα
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, καταρρέω
Όλοι ξαπλωμένοι στο έδαφος
Προσπαθούν να μην κάνουν θόρυβο
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, είπα
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, καταρρέ
 
Please, press 'Thank you' and/or vote, if you liked my translation. Do not hesitate to underline my mistakes.

If you want to use my translations for any reason, please, let me know or, at least, give me credits. Thank you!
2017.10.21.

Escolha O Que Você Mais Ama (Deixe Que Te Mate)

Estava em um lugar onde eu desejei
O amor da minha vida
Sofri mais nesses braços
E achava que ia morrer
 
Agora eu tremo, como uma criança
Rezando para que se a queda machucar, que o voo tenha valido a pena
 
Se eu arruinar tudo
Eu saberei
Enfrentarei isso com meu coração quebrado e meus olhos mais sábios
Se eu arruinar tudo
Que seja assim
Não me arrependerei do que eu fiz
Só das coisas que eu não tentei
 
Escolha o que você mais ama e deixe que te mate
Se você precisar
Escolha o que você mais ama e deixe que te mate
Deixe que te mate
 
Minha liberdade aguarda para se entregar e te dar a minha vida
Sinto que estou fora de controle
Mas darei o mergulho
Tomarei um respiro do seu beijo da morte se eu sobreviver
E saberei com o próximo beijo que fui imortalizada
 
Se eu arruinar tudo
Eu saberei
Enfrentarei isso com meu coração quebrado e meus olhos mais sábios
Se eu arruinar tudo
Que seja assim
Não me arrependerei do que eu fiz
Só das coisas que eu não tentei
 
Escolha o que você mais ama e deixe que te mate
Se você precisar
Escolha o que você mais ama e deixe que te mate
Deixe que te mate
 
E deixe que te mate...
Deixe que te mate...
 
Escolha o que você mais ama e deixe que te mate
Deixe que te mate
 
Deixe que te mate...
 
Deixe que te mate...
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2017.10.20.

Ναρκωτική φάρμα

Έλα κάτω κυρία μου, πετώντας 8 μίλια μακριά
Έχεις την ψυχή και δεν, δεν προσπαθείς καν
Κατάμαυρη τουλίπα σαν ένα όπλο που μόλις πυροβόλησε
Δεν έχεις ρυθμό αλλά ξέρεις πώς, ξέρεις πώς να τρέξεις
 
Στη ναρκωτική φάρμα δεν θα σού κάνουν κακό
Χέι, ακολούθησέ με
Εκεί που ο εκτελεστής θα με βάλει στα λημέρια
Χέι, μην με ακολουθήσεις
Εκεί που ο εκτελεστής θα με βάλει στα λημέρια
 
Σφαλιάρα ομορφιάς με πυγμαίο χαμόγελο
Δεν έχω τον έλεγχω, αλλά ξέρω ότι μπορείς να ψάξεις το στυλ μου
Σβησμένα φυτίλια με ένα νέο απόβρασμα στην πόλη
Έχεις ρυθμό αλλά ξέρεις πώς, ξέρεις πώς να τρέξεις
 
Στη ναρκωτική φάρμα δεν θα σού κάνουν κακό
Στη ναρκωτική φάρμα δεν θα σού κάνουν κακό
Χέι, ακολούθησέ με
Εκεί που ο εκτελεστής θα με βάλει στα λημέρια
Χέι, μην με ακολουθήσεις
Εκεί που ο εκτελεστής θα με βάλει στα λημέρια
 
Please, press 'Thank you' and/or vote, if you liked my translation. Do not hesitate to underline my mistakes.

If you want to use my translations for any reason, please, let me know or, at least, give me credits. Thank you!
2017.10.20.

Επεξεργασμένοι Ρυθμοί

Τρέχω από την παλίρροια
Δεν θα σε αφήσω να κρυφτείς
Δεν θα σε αφήσω να κρυφτείς
 
Κάνω ρυθμούς από επεξεργασμένο κρέας
Από μια συζήτηση/ένας στοχασμός και
Κόβω κύματα σαν μια φασκομηλιά που δεν έχει γεννηθεί
Σαν τους τρομοκράτες τη μέρα που ξεκουράζουν τη φωνή τους
 
Τρέχω από την παλίρροια
Δεν θα σε αφήσω να κρυφτείς
Δεν θα σε αφήσω να κρυφτείς
 
Σπάω κόκκαλα, κλέβω κινητά τηλέφωνα
Και κάνω συμφωνίες γι' αυτά τα γεύματα για τους άστεγους
Κάνοντας αδρανείς απειλές χρησιμοποιώντας κινέζικα καψίματα
Καθώς φορτώνεις το κεφάλι μου με τους ευγνώμονες νεκρούς να τραγουδούν
 
Τρέχω από την παλίρροια
Δεν θα σε αφήσω να κρυφτείς
Δεν θα σε αφήσω να κρυφτείς
(x4)
 
Please, press 'Thank you' and/or vote, if you liked my translation. Do not hesitate to underline my mistakes.

If you want to use my translations for any reason, please, let me know or, at least, give me credits. Thank you!
2017.10.20.

Νέον Φεγγάρι

Βυθίσου σαν πέτρα
Μην ακούς κανέναν ήχο
Ο χρόνος έμενε στάσιμος
Μπες στο κενό
Μην αφήσεις ίχνος από πού ήσουν
 
Ποτέ δε νόμιζα ότι θα καταλάβεις
Τα χρόνια πέφτουν από τα χέρια σου
Και το μόνο που θέλαμε
Ήταν να επιπλέουμε στον σμαραγδένιο ουρανό
Οι σκελετοί μας παραμένουν κάτω από το νέον φεγγάρι
 
Τα χέρια γίνονται σκόνη
Τα πνευματικά κύματα γεμίσουν τον αέρα
Το μόνο, το μόνο που έχουμε είναι αυτά που κάναμε σε σύγκριση με αυτά που είχαμε
 
Ποτέ δε νόμιζα ότι θα καταλάβεις
Τα χρόνια πέφτουν από τα χέρια σου
Και το μόνο που θέλαμε
Ήταν να επιπλέουμε στον σμαραγδένιο ουρανό
Οι σκελετοί μας παραμένουν κάτω από το νέον φεγγάρι
 
Βυθίσου σαν πέτρα
Μην ακούς κανέναν ήχο
Ο χρόνος έμενε στάσιμος
Το μόνο, το μόνο που έχουμε είναι αυτά που κάναμε σε σύγκριση με αυτά που είχαμε
 
Please, press 'Thank you' and/or vote, if you liked my translation. Do not hesitate to underline my mistakes.

If you want to use my translations for any reason, please, let me know or, at least, give me credits. Thank you!
2017.10.20.

Πιστόλια στα ξημερώματα

Είμαι ο καπνός πίσω από την οθόνη, αστροναύτης στη λιμουζίνα
Τώρα φαντάσου μας σας αμφεταμίνες, ένα βαλσάμωμα στα περιοδικά μας
Η επανάσταση ανάμεσα στα ποσά, όλες οι κάρτες κρύβονται στα μανίκια μου
Επίδεσμοι, τα μπούτια της στριπτιτζού λένε στον δικαστή ότι είσαι ζώο
 
Ναι, ωω ναι
 
[Μουσική]
Τα καλύτερα σχεδιασμένα σχέδια μπορούν να περιμένουν, δεν τα χρειαζόμαστε τώρα
Αυτή η επιδείνωση είναι βαρύ χρέος
Τα καλύτερα σχεδιασμένα σχέδια μπορούν να περιμένουν, δεν τα χρειαζόμαστε τώρα
Πρέπει να χαλαρώσεις και να δεις την ομορφιά
 
Στάσου ίσια, πάρε τα χάπια σου, οι παλαβοί παρακολουθούν, οπότε ξέχνα τους ενθουσιασμούς
Πλαστικά άκρα, αντίδοτα, τώρα βλέπεις ότι όλα ήταν φάρσα
Μικρά τσιπς μέσα στα αυτιά σου χτυπούν τους εσωτερικούς σου φόβους
Άθλια παιδιά, μπορούμε να τσεκάρουμε ότι χτυπηθήκαμε με ένα άσχημο κλαδί
 
Ναι, ωω ναι
 
[Μουσική]
 
Ωω, διάθεση, διάθεση, δεσποινίς
Καταφεύγοντας στη βία, αν διαφωνείς
Ωω, ο ρυθμός, ο ρυθμός είναι αργός
Πρέπει να παραδεχτείς ότι είσαι το αστέρι της παράστασης
Ωω, διάθεση, διάθεση, δεσποινίς
Κάθεσαι εκεί γελώντας, είναι τώρα που βλέπεις
Ωω, οι εικόνες, οιμεικόνες είναι μαύρες
Δάκρυα την ταφόπλακά σου, δεν επιστρέφεις
 
Είμαι ο καπνός, ένα πουλί, ένα βρώμικο αστείο που παράκουσες
Γι' αυτό δώσε μου ένα ζούληγμα, είμαι εσύ, είσαι πάντα σκατά, αλλά ποτέ δεν ήξερες
 
Ναι, ωω ναι
 
[Μουσική]
 
Please, press 'Thank you' and/or vote, if you liked my translation. Do not hesitate to underline my mistakes.

If you want to use my translations for any reason, please, let me know or, at least, give me credits. Thank you!
2017.10.20.

Ας ρολάρουμε όπως το συνηθίζαμε

Έξω από τον κήπο μου, πέρασα το θωρηκτό
Πηδήξαμε πάνω από τις θύρες του νεκροταφείου
Εκεί στην άγονη γη, είδαμε τον ορίζοντα
Παρατήρησα τις κόρες των ματιών σου να διαστέλλονται
 
Το κάνουν πάλι
Ας ρολάρουμε όπως το συνηθίζαμε
Σε χωράφια όταν ήμασταν νέοι
Οι καρδιές μας χάθηκαν στους κύκλους
Τα είχαμε όλα, η άνοδος και η πτώση
 
Ήρθα από την γενιά του αλκοόλ και των γκέι
Και προσευχόμουν να αρχίσει το χάος
 
Είπες ότι ήσουν ανόητος, αλλά είδα τον ιδιοφυϊή
Που τράβαγε τα ράμματα
Το κάνουν πάλι
Ας ρολάρουμε όπως το συνηθίζαμε
Σε χωράφια όταν ήμασταν νέοι
Οι καρδιές μας χάθηκαν στους κύκλους
Τα είχαμε όλα, η άνοδος και η πτώση
 
Γι' αυτό ας κάνουμε μια πρόπωση γι' αυτούς που δεν είναι πια μαζί μας
Και γι' αυτούς που έφυγαν, ωω
Το κάνουν πάλι, ας ρολάρουμε όπως το συνηθίζαμε
Σε χωράφια όταν ήμασταν νέοι
Οι καρδιές μας χάθηκαν στους κύκλους
Τα είχαμε όλα, η άνοδος και η πτώση
 
Please, press 'Thank you' and/or vote, if you liked my translation. Do not hesitate to underline my mistakes.

If you want to use my translations for any reason, please, let me know or, at least, give me credits. Thank you!
2017.10.19.

I went to her

there are sometimes when I miss her eyes at nights
there are sometimes when I miss her eyes at nights
 
I went to her in the middle of the night and
I swore to her that she was my love and the one who's on my mind
And I told her how I missed her and thought of her
 
I handed my soul to her and left to her my heart which she forgot
And I did everything I could for her what else should I do?
 
I went to her in the middle of the night and
I swore to her that she was my love and the one who's on my mind
And I told her how I missed her and thought of her
 
Kayacı
2017.10.19.

Aşkım

(İngilizce Sözler)
Sen kalemin kralısın,
Ellerini üzerime koy,
Hadi felaket başlasın
Vazgeçme benden oğlum,
Benden istediğini alabilirsin,
Seni yakalamaya hazırım.
 
(Arapça Sözler)
Aklımdasın aşkım
Hayır hayır, unut gitsin hayır hayır
Aklımdasın aşkım
Hayır hayır, unut gitsin hayır hayır
(İngilizce Sözler)
İhtiyacın olanı al, bana izin verme, hayır hayır
İhtiyacım olan sensin, şimdi ihtiyacım olan sensin!
(Arapça Sözler)
Aklımdasın aşkım
Hayır hayır, unut gitsin hayır hayır
 
(İspanyolca Sözler)
Seninle kaybetmek istiyorum,
Nasıl anlamanı sağlayabileceğimi söyle bana,
Neye sahip sahip,
sahip olduğumu bilmiyorum!
Eğer beni ararsan, geleceğim, geleceğim, geleceğim.
Seninle kaybetmek istiyorum,
Şafak vakti gelene kadar kalmanı istiyorum,
Neye sahip sahip sahip olduğumu bilmiyorum!
Eğer beni ararsan, geleceğim, geleceğim, geleceğim.
 
(Arapça Sözler)
Aklımdasın aşkım
Hayır hayır, unut gitsin hayır hayır
Aklımdasın aşkım
Hayır hayır, unut gitsin hayır hayır
(İngilizce Sözler)
İhtiyacın olanı al, bana izin verme, hayır hayır
İhtiyacım olan sensin, şimdi ihtiyacım olan sensin!
(Arapça Sözler)
Aklımdasın aşkım
Hayır hayır, unut gitsin hayır hayır
 
(İngilizce Sözler)
Tükenene kadar beni doldurabilirsin,
Tükenene kadar beni doldurabilirsin,
Beni hayal kırıklığına uğratma uğratma,
Sen sen sen beni döndürüyor ve döndürüyorsun.
 
(Arapça Sözler)
Aklımdasın aşkım
Hayır hayır, unut gitsin hayır hayır
Aklımdasın aşkım
Hayır hayır, unut gitsin hayır hayır
(İngilizce Sözler)
İhtiyacın olanı al, bana izin verme, hayır hayır
İhtiyacım olan sensin, şimdi ihtiyacım olan sensin!
(Arapça Sözler)
Aklımdasın aşkım
Hayır hayır, unut gitsin hayır hayır
(İngilizce Sözler)
Adımı kullanırken çok zor biliyorsun,
Adımı kullanırken çok zor biliyorsun..
 
Please, press 'Thank you' or vote if you liked my translation! Thanks for reading! :)

Lütfen, çevirimi beğendiyseniz 'teşekkür ederim' butonuna basın ya da oylayın! Okuduğunuz için teşekkür ederim! :)
2017.10.18.

Felelősség

Egy, kettő
 
A drágám nagyon bántott engem
A taxiban sírok
Nem akar megismerni engem
Azt mondja, hogy nagy hibát követett el, amikor a viharomban táncolt
Azt mondja, hogy az egy méreg volt
Szóval azt hiszem, hogy haza fogok menni
A karjaiba annak a lánynak, akit szeretek
Az egyetlen szerelem, amit még nem csesztem el
Nagyon nehéz neki örömet szerezni
De ő olyan, mint egy erdőtűz
Megteszek minden tőlem telhetőt, hogy megfeleljek az igényeinek
Romantikusan játszunk, lassú táncot járunk
A nappaliban, viszont amit egy idegen látna
Csupán annyi lenne, hogy egy lány hajladozik
Simogatja az arcát
 
Azt mondják, 'Egy picit sok vagy nekem
Te egy felelősség vagy
Egy picit sok vagy nekem'
Szóval elhúznak, más terveket szőnek
Megértem, egy felelősség vagyok
Vaddá teszlek és elérem, hogy elhagyj
Egy picit sok vagyok
Mindenki számára
 
Az igazság az, hogy én egy játék vagyok
Amit az emberek élveznek
Mindaddig, amíg a trükkök nem mennek tönkre
Aztán mindnyájan rám unnak
Tudom azt, hogy izgalmas
Végigrohanni az éjszakán, de
Minden tökéletes nyár
Megesz engem élve, amíg el nem mész
Jobb nekem egyedül
 
Azt mondják, 'Egy picit sok vagy nekem
Te egy felelősség vagy
Egy picit sok vagy nekem'
Szóval elhúznak, más terveket szőnek
Megértem, egy felelősség vagyok
Vaddá teszlek és elérem, hogy elhagyj
Egy picit sok vagyok
Mindenki számára
 
Figyelni fognak engem
Amikor eltűnök a napban
Ők mindnyájan figyelni fogtok engem
Amikor eltűnök a napban
 
2017.10.18.

Mi parancsolunk

Nézze Rovazzi Úr,
Itt van a kezemben az Ön lelete,
És sajnos el kell mondanom, hogy az összes adat közül,
Az Ön vágya, hogy a hatalomra törjön eléggé megnövekedett...
Sajnálom...
 
Probléma van az agyamban, félig működik
Néha meghallok egy hangot, amitől kedved támad... (vállas tánc)
 
És mindig, amikor egy kínos szituációról hallok,
Mint amikor az étteremben voltam (vállas tánc)
 
Hozhatok neked inni?
Azt mondja : Rendben.
De amikor felé nyújtom a poharat
Ez egy betegség,
Nagyon veszélyes,
Maradj távol tőlem, fertőző!
 
Nem tudom, hogy őrült vagyok-e
Vagy egy zseni
Homályos szelfiket lövök
Mint Gue Pequeno
Nem füvezek
Nem is iszok
Nem is vagyok rosszfiú, habár...
Traktorral a kerülőúton
(Mi parancsolunk)
Fotókat csinálok a kutyámmal
(Mi parancsolunk)
Papucsban a diszkóban
(Mi parancsolunk)
Ásványvizet csempészek...
 
Mi parancsolunk
Mi parancsolunk
 
Probléma van az agyamban, félig működik
Néha meghallok egy hangot, amitől kedved támad... (vállas tánc)
 
És az agyam úgy pörög, mint a kebab
Lekapcsolom a zenét a klubban
 
Rovazzi, mi a faszt csinálsz?
 
Nem tudom, hogy őrült vagyok-e
Vagy egy zseni
Homályos szelfiket lövök
Mint Gue Pequeno
Nem füvezek
Nem is iszok
Nem is vagyok rosszfiú, habár...
Traktorral a kerülőúton
(Mi parancsolunk)
Fotókat csinálok a kutyámmal
(Mi parancsolunk)
Papucsban a diszkóban
(Mi parancsolunk)
Ásványvizet csempészek...
 
Mi parancsolunk
Mi parancsolunk
 
2017.10.17.

Shared Lips

Versions: #7
My love...
If I’m under the rhythm of your legs
If I'm sunk into the movement of your hips
This is heaven it’s my heaven
 
Escaped love
You take me, you leave me, you use me up then you toss me aside
You check out other pastures then return just like the hummingbirds
You have me like a dog at your feet
 
Once more my foolish mouth ...
Falls again on your skin
Your mouth comes back to me…tempting me
I fall again
From your breasts down to your feet
 
Shared lips
Lips split up… my love
I can’t share your lips
And I share the deceit and I share my days
And the pain
But I can’t share your lips
Ooh love ooh…shared love
 
Evolving love ...
Friends with benefits but without the benefit of having you forever
And I always have patiently wait
For the piece of you that is left for me
 
Lightning strikes of alcohol ...
The voices cry alone in the sun
My mouth is burning in torture, you undress so sweetly
Then later you leave
 
Once more my foolish mouth ...
Falls again on your honey skin
Your mouth comes back to me…it's painful
I fall again
From your breasts down to your feet
 
Shared lips
Lips split up… my love
I can’t share your lips
And I share the deceit and I share my days
And the pain
But I can’t share your lips
Ooh love ooh…shared love
 
I’d rather be damned ...
I’d rather be buried away…my love
But I can not anymore
Share your lips share your kisses
Shared Lips
 
I love you with all my faith without measure ...
I love you even though you're shared
Your lips are in control
 
I love you with all my faith without measure ...
I love you even though you're shared
And you’re still in control.
 
2017.10.16.

That's it (see you later)

That's it, I get off this train
crashing against a wall
isn't funny anymore.
To fly, go far, see the skies
to steal all these suns
far from the people.
 
They'll come out of the roofs
when they know where I went.
Don't tell me anything
I don't need it.
 
If it wasn't for love
I don't know if I'd stay
if I know the fools
never see the shining ones.
I don't wanna be here anymore
I'm leaving this party.
I have nothing to lose if I leave
I'm fine, it doesn't upset me.
 
Good airs will come
I have time to choose
the laws of the game
Bye! see you later
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2017.10.16.

Under the starry sky and the moon and the fireworks

'Can we no longer help being free from each other?'
Since these kind of words had hurt my feelings
How many different skies have I probably gazed at
If I were to realize it I could have laughed as well
 
In time the pain of breaking up will be forgotten as well
even if I were to recall that nostalgic affection
 
Under the starry sky and the moon and the fireworks
In your place that has the scent of summer
Whenever the season comes I recalled it and cried but now it's alright
 
'I have a feeling that me and you have something special going between us'
These kind of words used to make me happy
Being cross with each other and the like should not be possible
If you would notice the tears I was shedding
 
Being happy I wear my yukata I link my arms around you as we cuddle together
Before I knew it that hand let go and I became lost
 
Under the starry sky and the moon and the fireworks
Our last days were filled with nothing but quarrels
We ran like the short lived cicada that cries even under the night sky
 
Now I understand that you have become very precious
Having known that is precious to me
 
Under the starry sky and the moon and the fireworks
Your face comes to my mind and disappears
Whenever the season comes I recalled it and cried but now it's probably alright
I wonder Where you are and with who you are now looking up at the blooming fireworks
 
Under the starry sky and the moon and the fireworks
With a fleeting love that had the scent of summer...
 
2017.10.09.

Come on, Women, Come On!

We lived with the women
Calmly in the village,
Until there appeared
At the borders the Muscovites,
We are mobilizing tomorrow
Straight to the training grounds,
Now we- are not just women,
Now we - are a true battalion!
 
Chorus:
Come on! Come on! Come on!
We're the Bicycle Battalion,
Such women as we are we'll
Find not just one million!
Come on, women, come on!
Let's all get up upon our feet!
We will be defending
Our native peaceful land!
 
The two of us with Hanka have
One armored vest
And old man Peter has lent us his
German machine gun.
We will all with our breasts close off
The borders of our Ukrainian,
We're - not ordinary women,
We're the Bicycle Battalion!
 
Chorus. (2)
 
2017.10.09.

Last Night

If this really is our last night together
Let us not deny our last moments
I will give you everything
It's our last time to be in sync with the rhythm that brings us love
Before it all becomes meaningless
 
Hold my hand
Hold on to me tightly
You can come closer
Let's forget what's going to come tomorrow
 
I'll stay here
Let's just stay here
No one will ever disturb us
It's as if the world is ours
 
In this moment that feels like forever
Each moment will serve as proof
That this was meant to be
This was written in the heavens
 
I don't want to be without you
 
This is our last dance
This is my last kiss on your forehead
This is the last chance for our hearts to become attached
 
In this moment that feels like forever
Each moment will serve as proof
That this was meant to be
This was written in the heavens
 
I don't want to be without you
 
I'll stay here
Let's just stay here
No one will ever disturb us
It's as if the world is ours
 
2017.10.04.

Saint Sabine's Song/Air from the Transept

We're singing, playing around...
Oh! We're having so much fun!
This world is so crazy...
Come and share it, if you want to witness it!
Come and share it, if you want to witness it!
Ai, la ra la la ai la la ai la...
 
Air! Air! Air, little girl!
Give me air, give me!
I want more!
Air! I'm suffocating! Air, little girl!
Give me air... Air!
I want more!
 
So many girls partying in the streets!
So many girls partying in the streets!
And I cannot get out of the house...
The don't want to help me!
 
The day fades away
(Youth fades away)
The night fades away
(Youth fades away)
Life fades away
(Youth fades away)
The breeze stops,
Youth fades away!
 
The years pass
(Youth fades away)
Customs change
(Youth fades away)
Our life's breath...
Time flies,
Youth disappears!
 
Let me go to the party!
Let me go...
Let me go to where it's being held!
Let me go to the party
For I want,
I want to breathe its air!
 
I want to see people sing and dance...
To show them want I learned in those parties held long ago!
I want to see people sing and dance...
To show them want I learned in those parties held long ago!
 
[Instrumental]
 
The day fades away
(Youth fades away)
The night fades away
(Youth fades away)
Life fades away
(Youth fades away)
The breeze stops,
Youth fades away!
 
The years pass
(Youth fades away)
Customs change
(Youth fades away)
Our life's breath...
Time flies,
Youth disappears!
 
Let me go to the party!
Let me go...
Let me go to where it's being held!
Let me go to the party
For I want,
I want to breathe its air!
 
I want to see people sing and dance...
To show them want I learned in those parties held long ago!
I want to see people sing and dance...
To show them want I learned in those parties held long ago!
 
So many girls partying in the streets!
So many girls partying in the streets!
And I cannot get out of the house...
The don't want to help me!
 
Air! Air! Air, little girl!
Give me air, give me!
I want more!
Air! I'm suffocating! Air, little girl!
Give me air... Air!
I want more!
 
2017.10.04.

Become Invent

It was a interstellar journey,
to the center of life,
up to evil that hurts,
the most obstinate search
of that existential good
which is to try to please
and to be able to make it on time.
 
I have been careful,
I tried to be careful.
 
Become invent, years go by
I close my eyes and take my breath
because my shoulders burn
for all the fires that
I turned on and then
and then forgot
which was not to warm up
but to get a light
to point to the horizon
to have desires
clearly written in front
Oh dear, they are twenty years
I was distracted and they went.
 
But the balance sheets and the scales leave them as well
to the nutritionists and the pages of the Sun.
Do not measure me,
do not count me.
I am an opinion,
are an unreal number.
My capital is only worth a thousand sails,
just a little wind and I take all the sea.
And to wreck.
 
But it was a interstellar journey,
to the center of life,
up to evil that hurts,
the most obstinate search
of that existential good
which is to try to please
and to be able to make it on time.
 
I have been careful,
I tried to be careful.
 
Make your life look like yours wishes
and remember to be honest.
Make your life look like yours wishes
and remember to be honest.
Make your life look like yours wishes
and remember to be honest.
Make your life look like yours wishes
and remember to be honest.
Make your life look like yours wishes
and remember to be honest.
Make your life look like yours wishes
and remember to be honest.
Make your life look like yours wishes
and remember to be honest.
 
Thanks a lot for your attention!

Free to use my translations for personal and scientific purpose, for teaching a language, etc...No COMMERCIAL use.
And if you liked my job, I'll be happy if you mention me.
2017.10.04.

Your Desire

Versions: #2
From these times, from those times,
It's raining in our shoes
It's not going so well, we whisper
Hidden under our iron armor
Tired
I want to change all that
 
Suddenly, an idea comes to me
A game only for you
To be a girl to imagine
Like a great bonfire
To burn, To balance
Forget the stress and the cold
 
I will be your desire
Your doll, your cashmere pull
Your minute of pleasure
Your desire for sweet and savoury
Your audacity, your crazy laughter
Your christmas tree in July
The song who inspires you
Do what you please with me
 
Happiness isn't complicated
We always have the choice
High heels and D cup,
Horizontal or not,
I want your big eyes
Deep in my cleavage of silk.
 
No need for 5-stars hotels
That's all in the past
And caviar is so common
I have much more for you
In preparation
Me, naked
One on top of the other, wherever you want
 
I will be your desire
Your doll, your cashmere pull
Your minute of pleasure
Your desire for sweet and savoury
Your audacity, your crazy laughter
Your christmas tree in July
The song who inspires you
Do what you please with me
 
Follow me in my craziness
I'll make you my king
My Beckham, my Shakespeare
My comic book superhero,
The important part is to laugh about it
And never forget to love each other
And never forget to love each other
 
I will be your desire
Your minute of pleasure
Your audacity, your crazy laughter
The song who inspires you
 
Do what you please of me
Do of me
Whatever pleases you
 
2017.10.03.

Sunofthebitch

The brain is stuck in color, I would bite the backs with rods.
I don't give a damn, if yard's pissed and flaw's around.
But as long as I'm not cornered, hide your teeth
The doctor shouted 'Your executioner were close too much, bitch!'
Legs drove me along the heels of old evil spirits.
But my message in the ear suddenly came to be rude.
I'm in the rabbit hole mothe fucker.
There is always a creak of beds, some people are killed another the drinking-bout...
But we all believe in miracles.
My will, I would create them myself and give them away for free.
What the hell, there's the weight on the scales, press on the scales.
You must understand yourself.
Howling shame bully tommy gun bully
Make up a purse, and go away from the city
It would be better if you didn't give a reason.
 
'Sunofthe sunofthebitch, learn learn to live anew'
'Sunofthe sunofthebitch, learn learn to live anew'
'Sunofthe sunofthebitch, learn learn to live anew'
'Sunofthe sunofthebitch, learn learn to live anew'
 
So, the rain began to fall, it was too late, gray puddles, thoughts, a cellar, a block, there was a booth here.
Talking you know what am I talking
Did you hear that? The square of Malevich?
It' a bullshits! They're kill like this for money.
Servin heroin, scars because of swords from challene.
My girlfriend loves and bit and puts laying.
My house is a shop, abode of ideas that circulates around the regions.
There is a dream as in the song of Kasta 'Fucking out of a cordon.'
I'm not being led like a bitch to gold, I don't have much luck.
Give me a guarantor, Santa - gift, I'm ideological bastard, a smoke without excitement.
I'm on the phalanxes like the captain fuck is my gang you would be glad.
In loved? Ok. Wait me today not tomorow I'm not the same and that's a lot
Shame on the streets, shame on
I'll believe in every day how mother believes in her son.
God protects or the angel leaves.
Even the rain can't put out my burning torch!
 
'Sunofthe sunofthebitch, learn learn to live anew'
'Sunofthe sunofthebitch, learn learn to live anew'
'Sunofthe sunofthebitch, learn learn to live anew'
'Sunofthe sunofthebitch, learn learn to live anew'
 
Tibor from QS-FB
2017.10.01.

When I'm Not Singing

Versions: #2
When I'm not singing,
I'm like you.
That's how I am.
When I'm not singing,
I'm like you.
That's how I am.
A wife, a mother,
A woman that has to know how to do it all.
 
When I'm not singing,
My life is grounded.
Even if Heaven laughs at me,
To sing is all I know how to do.
 
I was walking in the street,
Sitting on terraces,
Encountering strangers,
Making a place for them.
I listened to their stories,
They knew mine.
At a simple glance,
Our lives are all the same.
 
When school lets out,
Our children rush out.
But all their words fly way,
And their laughter sounds muffled,
When the echo of the silence,
Is your only ally.
It's the enemy who dances,
While you cry.
 
When I'm not singing,
I'm like you.
That's how I am.
A wife, a mother,
A woman that has to know how to do it all.
 
When I'm not singing,
My life is grounded.
Even if Heaven laughs at me,
To sing is all I know how to do.
 
To sing.
In full voice.
To sing.
 
When one is made for that,
To deliver their soul and nothing else,
You have to keep the faith,
Our hearts against one another.
 
To find in this life,
All our little joys.
But is that enough,
To make the hours pass?
 
When I'm not singing,
I'm like you.
That's how I am.
A wife, a mother,
A woman that has to know how to do it all.
 
When I'm not singing,
My life is grounded.
Even if Heaven laughs at me,
To sing is all I know how to do.
 
When I'm not singing,
I'm like you.
That's how I am.
A teacher, a friend,
A woman of a thousand and one lives.
 
When I'm not singing,
Of course,
The Sun rises anyway.
Sometimes it's really no more than that.
Often I'm no longer myself.
 
I'm no longer myself,
I'm no longer myself,
I'm no longer me.
 
When I'm not singing,
I whisper ancient prayers,
Which lead me straight,
To the only thing I know how to do.
 
To sing in full voice.
To sing in full voice.
 
(When I'm not singing, I'm like you),
(When I'm not singing, I'm like you),
(When I'm not singing, I'm like you),
(When I'm not singing, I'm like you).