Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 29

Találatok száma: 1008

2018.02.15.

Tomorrow will arrive

I know you would die without the internet
But for me, I prefer ether
But you, you have to go out a little, de-you have to go out a little, you have to go out a little
And breathe a moment
It is true that life is not easy, but there is nothing simpler
I go and you say you're not wrong when you say wi-fi
Since you're not wrong attached to 'I'm wi-fi
 
You knew that I was waiting for you
Ask me what I did while you were not there
If you can not be perfect
What is love if there is no respect
I know you would die without the internet
But for me, I prefer the ether, the blue sky
But you, you have to go out a little, de-you have to go out a little, you have to go out a little
And breathe a moment
 
Everything sounds stronger than before
And I will watch the moon shining in the city
Today I want to lose myself
Like light in the trees
Eyes closed and alive in half
Tomorrow will arrive
I know you would die without the internet
 
You stay awake, it's like watching a movie
When you already know how it will end, how it will end, how it will end
And your life slips
I know it's not easy to resist
My fault or yours but it ends here
And there's no more what you wanted, what you owe me
Without making cries
What you break, you take it
If you want to save yourself, try now
With your words I will write a verse
And do not tell me you regret it
No, no, no, no
 
I know you would die without the internet
But for me, I prefer ether
But you, you have to go out a little, you have to go out a little, you have to go out a little
And breathe a moment
 
Everything sounds stronger than before
And I will watch the moon shining in the city
Today I want to lose myself
As a point between the corners
The eyes, his smile in half
Tomorrow will arrive
Tomorrow will arrive
Tomorrow will arrive
Tomorrow will arrive
 
Everything sounds stronger than before
And I will watch the moon shining in the city
Today I want to lose myself
Like light in the trees
Eyes closed and alive in half
Tomorrow will arrive
My modern art
 
Thanks a lot for your attention!

Free to use my translations for personal and scientific purpose, for teaching a language, etc...No COMMERCIAL use.
And if you liked my job, I'll be happy if you mention me.
2018.02.10.

Adj egy jelet

Versions: #2
Aaah ...
 
Az életem az életedben
Én álmodtam
Te álmodtál rólam
A remény és a szerelem lángja
A szemem a szemedben
Te álmodtál
Álmodtam rólad
A remény és a szerelem lángja
Életem végéig
 
Adj nekem egy jelet - oda adom a kezem
Adj nekem egy jelet - meg fogom érteni
Ne félj, én a barátod vagyok mindörökre
Adj nekem egy jelet és nyisd ki a szemed
Adj nekem egy jelet, és ne mondj nekem hazugságot
Ne félj, én a barátod vagyok mindörökre
 
Aaah ...
 
Az eső vezetett hozzám
Utolsó utazásom során
Az eső megrajzolta az arcod fényeit
Mintha törölni akarta volna
Egy másik könnyel
Te csak rohantál
És próbáltad átélni
A múlt emlékeit
Te nem tudod
Milyen szenvedést
okoztál a szerelmeddel
 
Adj nekem egy jelet - oda adom a kezem
Adj nekem egy jelet - meg fogom érteni
Ne félj, én a barátod vagyok mindörökre
Adj nekem egy jelet és nyisd ki a szemed
Adj nekem egy jelet, és ne mondj nekem hazugságot
Ne félj, én a barátod vagyok mindörökre
 
Aaah ...
 
2018.02.10.

Már láttam ezt az arcot

Furcsa, már láttam ezt az arcot
lebegett az ajtóm körül
mint egy sólyom, leselkedik a zsákmány körül
mint az éjszaka amely várja a napot,
 
Furcsa, követ hazza fele,
a lépései visszhangoznak a köveken,
esős éjszakák, a Hausmann Boulevardon,
a Párizsi zene, sodródik a bárokból ...
 
Mit keresel?
a halállal találkozni?
mit gondolsz, ki vagy te?
Te is utálod az életet ...
 
Táncolj a bárokban, éttermekben,
otthon - bárkinek, aki akarja,
furcsa ott áll egyedül,
csak bámul és hozza rám a hidegrázás.
 
A szobájában,
Joelle és a bőrönd.
rápillant a ruhára,
a falakon, képek,
megbánás nélkül, melodráma nélkül,
az ajtó becsapódik,
Joelle zárva van.
 
Dana Kósa
2018.02.03.

Navy

It is night again.
A huge navy blue emptiness
Not even starry tonight in the sky
What's the time, again? ?
Believe me, I don't care
It's been a while I've no rest
The lovers I'd hoped come back
They stayed over and gone from the hearts
All the tears I thought would never drop
Flowed silently silently silently inside me
 
I missed falling asleep thinking thinking thinking thinking 'someone'
I thought love was your eyebrows your eyes your lips your words
If you ask me to come back, I can't love nor say I love you
This love tired me
One comes one goes..you thought it's my end?
You've got me.
 
2018.02.02.

Ralitsa (Live)

Give me your hand, Ralitsa,
you'll be happy with me.
Under the white sheets we'll wander,
night and day. Night and day.
 
We were born - so we'll love each other.
We were born - so we'll fly.
We were born to attract each other,
night and day. Night and day.
 
I want to swim in your bed.
I want!
I want to be inside you.
I want!
I want to touch your hair.
I want!
Night and day. Night and day.
 
And with honey we'll smear our bodies,
in the flour we'll go to sleep.
And with gently entagled legs,
we'll work, we'll work.
 
2018.02.01.

I've Come to Love You

Enough with the longing
I want to smell your perfume
I'm packed up and ready for happiness
Running to see you
To be with you
True love never dies, no
Even though distance gets in the way sometimes
 
MC Livinho
When the day is born
And the sun comes to warm me up
My heart in its boat
Will sail in your sea
In your lap, my destiny
Your eyes, my paradise
Your smile fills me with live
 
You make me dream, make me fly
I'm going to find you, going to kiss you
 
I've come1 to love you
Bearing stars to plant
In our own personal sky
I've come to love you
The two of us in the constellation
The universe of passion
I've come to love you
 
To love you (I've come to love you)
To love you
I've come to love you
 
MC Livinho
(Livinho, Livinho)
True love never dies, no
Even though distance gets in the way sometimes
 
Your lap, my destiny
Your eyes, my paradise
Your smile fills me with life
I'm going to kiss you
 
I've come to love you
Bearing stars to plant
In our own personal sky
I've come to love you
The two of us in the constellation
The universe of passion
I've come to love you
 
(I've come to love you)
To love you
You make me fly, make me sing
I'm going to find you, going to kiss you (love you)
 
I'm going to love you (love you)
I'm going to love you (love you)
I'm going to love you
I've come to love you
 
  • 1. in the sense of 'arrived'
2018.02.01.

Take The Dive

The sound of my breath had stopped without knowing
That’s when I discovered you
All of the coincidences fell into your ocean in the end
I will take the dive
This small bathtub feels deep today
Singing na na na na na
I’m thinking of you
Then I’m diving
 
take the dive
Take the dive (woo woo woo)
Take the dive (woo)
 
I’m dreaming with my eyes open
Breathing in your air
 
When my small world met yours
Then the waves arose
Just one laugh
Colors in my once colorless heart
I will take the dive
The strange tide feels deeper today
Singing na na na na na
I hesitated for a second
Then I’m diving
 
Take the dive
Take the dive (woo woo woo)
Take the dive (woo)
 
I’m dreaming with my eyes open
Breathing in your air
 
Would you take the dive
Would you take the dive
Would you take the dive
 
Let me loose in your ocean
So I can only be filled with you
I wanna know you
From your surface to the other side of the ocean, oh I
Take the dive
Take the dive (woo woo woo)
Take the dive (woo)
I’m dreaming with my eyes open
(oh I will take the dive)
Breathing in your air
 
2018.02.01.

Elmentél

Talán egy másik életben
Ott talán rád találhatnék
Te idő előtt eltávoztál
Nem bírom ki, ez oly galád
 
És úgy érzem
És úgy érzem hogy
A mennyország oly távol van
És úgy érzem
Igen, úgy érzem
A világ fagyos hideg lett
Most, hogy te elmentél
 
Virágokat hagyva a te sírodon
Lásd hogy engem még mindig foglalkoztatsz
Fekete rózsák, és Üdvözlégy Máriák
Nem hozhatom vissza, amit elvettek tőlem
 
Ha én egyszer eljutok az égbe
És kihívom a te neved
Ó, kérlek, hadd kereshesselek
Én úgy szeretném
 
És úgy érzem
És úgy érzem hogy
A mennyország oly távol van
És ez mardos engem
Igen, ez most mardos
A világ olyan hideg
Most, hogy elmentél
 
Elmentél
Elmentél
Igen igen igen igen igen
 
Ó
Igen, ó, ó
Elmentél
 
Ha én egyszer eljutok az égbe
És kihívom a te neved
Ó, kérlek, hadd kereshesselek
Én úgy szeretném
 
És úgy érzem
És úgy érzem hogy
A mennyország oly távol
És úgy érzem
És úgy érzem hogy
A mennyország oly távol
És ez mardos engem
Igen, ez most mardos
A világ olyan hideg
Most, hogy elmentél
 
Elmentél
Elmentél
Igen igen igen igen igen
 
Ó
Igen, ó, ó
Elmentél
 
Igen, ó, ó
Igen, ó, ó
Ó igeeeeen
 
2018.01.31.

You Don't Live Like This

Versions: #2
[Verse 1: Bad Bunny]
I got used to sour it no longer kicks
I get it at home it does not get copped.
Only models like Barea
Multiply hundreds in homework.
I am the cacique in your own village
I am more valuable than everything that surrounds you.
Do not believe it, remember that Curry gets them in (WO)
Until LeBron guards him.
 
Low down the slope
What do I do with the orchestra?
Cabrón this isn't the sixth
I'm never down
on bets and less on this one.
Tell Vico that, about the straight line we are at the end of the straight line
The devil injects me and I take out the song and I put them to bed
 
Another that falls by gravity
Another one in case he survives by chance
Refute my thesis, bastard and we will give you catechism.
I have not scored a goal and I have Christians praying to Messi
[Chorus 1: Archangel]
You snore cabron and you do not live like this (you do not live like this)
Your girl is always trying to get at me (trying to get at me)
She calls me to hit it and I say yes
I, I am a son of a bitch since I was born.
 
[Chorus 2: Bad Bunny]
You snore bastard and you do not live like this anymore(you do not live like this)
Your girl calls me and I say yes (I say yes)
I'm not going to change, I've always been like this (I'm still here)
I am a son of a bitch since I was born
 
[Verse 2: Archangel]
I returned, but only to hit the beat
But how did I return? I don't get it,
If I never left
Much harder than my dick
Fuck with me and you'll leave here broken
I have a couple of children and a couple of nephews
The one who does not call me daddy calls me uncle
Respect the ranges, the position
I traded my fame for admiration
I never run out of ammunition
They want to front but have no conditions
I keep living my life and I live (cabron) great!
Always active in my machine
I left the streets alone and I bought a mansion for mommy worth one million.
 
I have the fat
I have the picket that moves the dough
I'm faithful to my label
That's why the world asks what happened?
Arcangel makes noise no matter how hard we block it
Arcangel fills up all the concerts and we do attend.
 
[Chorus 2: Bad Bunny]
You snore bastard and you do not live like this (you do not live like this)
Your girl calls me and I say yes (I say yes)
I'm not going to change, I've always been like this (Me)
I am a son of a bitch since I was born
 
[Chorus 1: Archangel]
You snore bastard and you do not live like this (you do not live like this)
Your girl is always trying to get at me. She calls me to hit it and I say yes (I say yes)
I, I am a son of a bitch since I was born
 
[Verse 3: Bad Bunny]
Today we go out at night with all the boys
Position for the insects
These bastards snore me from sticks
And we owners of the hardware store
We walk with 'the rosaries without knowing the Ave Maria
They snore, they snore, they snore, they snore
And they're like Meek Mill without a battery
 
We do not miss a hook
Today if I put it on I'll hook it
We go to your ranch
And in the face we make a wide hole
What if I'm a crook?
Cabrón I do not know, what I know
Is that the nerves do not exist after two percocet
 
Today there is no excuse and if it is removed it is used
If my forty was Versace
On the face we make you a jellyfish
The night is confusing
And if you cross with me
Cabrón, we're going to let you jump like in the Loolapalooza
 
Marijuana, the hooka and pills
The Cuban that shines from far
Today we put you in the chapel
Although you walk with the family eating in Padilla
 
Someone who does it like I have not yet been born
If you do not get caught in PR, I catch you in the domi or New York
 
[Outro: Arcángel]
Austin baby
Aw shit
Bad Bunny, the bad rabbit
And I am the evil elf
Hear This Music
I mean, we were fucking
Dicel Luian, Mambo Kingz
 
2018.01.30.

A Shower

[Verse 1, Artem Pivovarov]:
And if I were like everyone else – you wouldn’t wish for me.
But if I were like everyone else – you wouldn’t count the stations.
And if I were like everyone else and life were to begin over again…
But we are used to be like hurricane, you and I.
 
[Chorus, Artem Pivovarov+Mot]:
Don’t pour like a shower, better warm me.
Don’t pour like a shower, what do you need me for, what I am for?
Don’t pour like a shower, better warm me.
Don’t pour like a shower, what do you need me for, what I am for?
What do you need me for?
 
[Verse 2, Mot]:
What for did you go through the vital, through all my pain points?
What for to wind up yourself again: with whom I was and whether I was alone?
What for we again on shards (What for?) compress springs of feeling? (What for?)
May the day be damned when we suddenly become strangers.
 
We will simply dance without sound, without spectators.
We understand everything without words, without epithets.
Two tries, around twenty words each,
for God’s sake and to stay right there.
 
And if I were like everyone else – you wouldn’t wish for me.
But if I were like everyone else – you wouldn’t count the stations.
You don’t know what I am silent about, but you will hear it all in the song.
And it will be instead of thousand my words to you.
 
[Chorus, Artem Pivovarov+Mot]:
Don’t pour like a shower, better warm me.
Don’t pour like a shower, what do you need me for, what I am for?
Don’t pour like a shower, better warm me.
Don’t pour like a shower, what do you need me for, what I am for?
What do you need me for?
 
Don’t pour like a shower, better warm me.
Don’t pour like a shower, what do you need me for, what I am for?
Don’t pour like a shower, better warm me.
Don’t pour like a shower, what do you need me for, what I am for?
What do you need me for?
 
This work (if otherwise isn’t stated below) is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. Don’t forget to press the green 'Thanks!' button if my translation was helpful (no registration’s required).
2018.01.30.

Feel the fight of Life

Feel the fight of life (feel the fight of life)
In this moment
It encompasses night and day
It rains out there
So hold us now
It burns up (it burns up) like the eternal's song
Listening to its prayer
To the thorns deep again
Let the live's fight
Sing in the emptiness
Fight the heart's loss
Rains come now
I am here, take me toward
 
2018.01.30.

Élek

Napok múlnak el az ablakom előtt
A világ lelassul, ahogyan elmúlik
Viszontlátás tegnap este óta
Elvesztettem a szemeim világát
Nem tudsz rajtam segíteni hogy lássak? (Nem leszek jobban)
 
[Refrén:]
Szeretni minden percet, mert te érezteted velem, hogy élek, élek
Szeretni minden percet, mert te érezteted velem, hogy élek, élek
Élek, élek
 
Felébredni a hóban
A te nyomaidat követni
Keresztül úszni a ködben
Bársonyba csomagolt arany
Nem tudsz rajtam segíteni hogy lássak? (Nem leszek jobban)
 
[Refrén:]
 
Le tudod - e írni azt nekem
Mindent a világon, amit csak te látsz
Ó, annyira szükségem van rád
Én csak ki fogom azt várni
 
A szabadság tebenned van
Adni, az jó érzés minekünk
Üdvözlet az én népemnek
Üdvözöld az eljövendőt
A szabadság tebenned van
Adni, az jó érzés minekünk
Üdvözlet az én népemnek
Üdvözöld az eljövendőt
 
[Refrén] x 2
 
2018.01.27.

Deliverance

Day of wrath and doom impending
David's word with Sibyl's blending
Heaven and earth in ashes ending
Oh, what fear...
 
2018.01.21.

We are the Crystal Gems

We... We are gems!
We always save the day!
You think we won't,
But we, of course, will!
 
And people believe in us, fear is against us.
Garnet and Amethyst, Pearl, and Steven!
 
2018.01.21.

Éljünk a mának

Amikor a problémahalmazra gondolok,
az emberek úgy tűnik, megtalálják azokat,
és arra, ahogy lótnak-futnak,
bonyolítják az életüket
azzal, ahogy hajszolják a pénzt.
(De) az álmok nem válnak valóra,
én örülök, hogy mi nem vagyunk ilyenek,
mi jobb dolgokat csinálunk.
Lehet, hogy mások megtervezik a jövőjüket,
de én azzal foglalkozom, hogy téged szeretlek.
 
Egy, kettő, három, négy,
sa-la-la-la-la-la, éljünk a mának,
sa-la-la-la-la-la, éljünk a mának,
és ne aggódjunk a holnap miatt, hé!
Sa-la-la-la-la-la, éljünk a mának,
éljünk a mának!
 
Mi soha nem akartunk úgy aggodalmaskodni,
mint mások,
nincs szükségem a kapkodásra
amíg veled vagyok.
Szépen, könnyedén haladunk
az én egyszerű kis tervem mentén.
Te leszel a szerelmem,
én a tiéd,
a legnagyobb szeletet hasítjuk ki az életből,
boldogok leszünk, amennyire tudunk.
 
Egy, kettő, három,
sa-la-la-la-la-la, éljünk a mának,
sa-la-la-la-la-la, éljünk a mának,
és ne aggódjunk a holnap miatt, hé!
Sa-la-la-la-la-la, éljünk a mának,
éljünk a mának!
 
Kicsim, kell, hogy érezzelek itt belül,
mélyen belül.
Kicsim, kérlek, gyere közel,
muszáj, hogy az enyém légy, kérlek!
Kérlek, kérlek,
szeress,
szeress!
Szeress!
Szeress!
Kicsim, szeress!
Szeress!
Muszáj, hogy mindenekfelett szeress!
Szeress!
Az összes szeretetedre szükségem van!
Szeress most!
Az összes szeretetedre szükségem van!
 
Sa-la-la-la-la-la, éljünk a mának,
sa-la-la-la-la-la, éljünk a mának,
és ne aggódjunk a holnap miatt, hé!
Sa-la-la-la-la-la, éljünk a mának,
sa-la-la-la-la-la, éljünk a mának!
 
2018.01.18.

Passzív

'Halott ((vagy)), amennyire egy halott csak lehet' mondja az orvosom
De ezt nem tudom elhinni neki, mindig is optimista voltam
Hiszek azon képességedben, hogy a tökéletes ellenségemmé válj
Ébredj, és nézz szembe velem, ne játszd a halottat, mert talán
Egy nap elsétálok, és azt mondom 'csalódást okozol nekem,'
Talán jobb ez így neked
 
Feléd hajolva, hidegen és katatóniásan
Egy pillanatra meglátom mi lehetsz, és mi lehettél volna,
Jogod, és képességed
Hogy... a tökéletes ellenségemmé válj...
 
Ébredj (elkapunk) és nézz szembe velem (gyerünk)
Ne játszd a halottat (ne játszd a halottat)
Mert talán (mert talán)
Egy napon (egy napon) elsétálok, és azt mondom 'csalódást okozol nekem,'
Talán jobb ez így neked
 
Talán jobb ez így neked
Talán jobb ez így neked
Talán jobb ez így neked
Jobb így neked, jobb így neked,
Talán jobb ez így neked
 
Ébredj (miért nem tudsz?) és nézz szembe velem (gyerünk már)
Ne játszd a halottat (ne játszd a halottat)
Mert talán (mert talán)
Egy napon (egy napom) elsétálok, és azt mondom 'Kurva nagy csalódást okozol nekem,'
Talán jobb ez így neked
 
Menj előre és játszd csak a hullát
Tudom, hogy ezt hallod
Menj előre és játszd csak a hullát
Miért nem tudsz megfordulni, és szembenézni velem?
Miért nem tudsz ellenem fordulni?
Miért nem tudsz ellenem fordulni?
Miért nem tudsz ellenem fordulni?
Kurva nagy csalódást okozol nekem!
 
Passzív-agresszív marhaság
Passzív-agresszív marhaság
Passzív-agresszív marhaság
Passzív-agresszív marhaság
Passzív-agresszív marhaság
Passzív-agresszív marhaság
Passzív-agresszív marhaság
Passzív-agresszív marhaság
Passzív-agresszív marhaság
Passzív-agresszív marhaság
Passzív-agresszív marhaság
Passzív-agresszív marhaság
 
2018.01.15.

Daisy

The arrival, tearing the silence into pieces,
Was a predestined encounter for our sake.
And so, you, with regret showing in your grieving eyes,
You wore your sorrow and bloomed beautifully.
 
A flower, dissolving into someone's life -
Hey, you can see it too, can't you?
I'm sure.
 
To overwrite the accumulated sins,
You've got as many times as you need, from the repeating start line.
Painting a tomorrow different from the past,
Painting hope for just the two of us, there's the start line.
I never say goodbye...
That's how it always is.
 
Continuing crystals to serve as proof,
Sheltering a faintly flickering flame,
Your eyes, emblazoned with a future radiating brilliance, seem to hold a little bit of sadness.
Take a look into my eyes.
Wipe away that final droplet.
Every time you wanna see me, call me,
And I'll be at the place where we first met.
 
Rebel against the fate that descends.
Yes, bloom vibrantly, with glory.
Always...
 
To connect to your singing voice,
My sound rings out and echoes deep within my heart.
The tomorrow that surfaces in my prayer
Transforms a reason to live into hope.
I wanna be with you...
 
To make a sacrifice to gain possession of
This present reality, impossible to repeat -
The act is unbreakably bound to loneliness.
I can't measure that weight as I am now,
But even so, that's fine.
Echo far and wide, my prayer.
Our reverberating singing voices
Painted a momentary light,
Illuminating a single flower.
I want to keep our hands connected
And always be with you.
 
To overwrite the accumulated sins,
You've got as many times as you need, from the repeating start line.
Painting a tomorrow different from the past,
Painting hope for just the two of us, there's the start line.
I never say goodbye...
That's how it always is.
 
2018.01.15.

Lövedékek

Gyere, érints meg, mint egy átlagembert
Nézz a szemembe
A bőröm alatt erőszak lapul
Fegyverrel a kezében
 
Készen áll
Készen áll
Készen-
Készen áll értelmet adni bárkinek, bárminek
Bárkinek, bárminek
Bárkinek, bárminek
Bárkinek, bárminek
Bárkinek, bárminek
Bárkinek, bárminek
 
Fekete lyukak élnek az arcod oldalán
Szögesdrót pörök körülötted (+körülötted, körülötted...)
Izzó égbolt
Izzó égbolt
Izzó égbolt
A lövedékek az izzó égbolt szépségei
A lövedékek szépségek, és nem tudom, hogy miért
A lövedékek az izzó égbolt szépségei
A lövedékek szépségek, és nem tudom, hogy miért
 
Személyes felelősség
Személyes felelősség
Személyes felelősség
Személyes felelősség
 
Gyere, keress meg
Had legyek kevesebb egy szép férfinál,
Vér nélkül a kezén
Gyere és tégy mártírrá
Gyere és törd össze az érzéseimet
Az erőszakosságoddal
Add a pisztolyt a kezembe
 
Készen áll...
Készen áll...
Készen áll...
Készen áll...
... leszedni bárkit, bárhol
Bárkit, bárhol
Bárkit, bárhol
Bárkit, bárhol
Bárkit, bárhol
 
Fekete lyukak élnek az arcod oldalán
Szögesdrót pörök körülötted (+körülötted, körülötted...)
Izzás az égen
Izzás az égen
Izzás az égen
A lövedékek az izzó égbolt szépségei
A lövedékek szépségek, és nem tudom, hogy miért
A lövedékek az izzó égbolt szépségei
A lövedékek szépségek, és nem tudom, hogy miért
 
Személyes felelősség
Személyes felelősség
Személyes felelősség
Személyes felelősség
 
Fekete lyukak élnek az arcod oldalán
Szögesdrót pörök körülötted (+körülötted, körülötted...)
Izzó égbolt
Izzó égbolt
Izzó égbolt
A lövedékek az izzó égbolt szépségei
A lövedékek szépségek, és nem tudom, hogy miért
A lövedékek az izzó égbolt szépségei
A lövedékek szépségek, és nem tudom, hogy miért
 
Személyes felelősség
Személyes felelősség
Személyes felelősség
Személyes felelősség
 
2018.01.14.

Valamit Adni Kell

Szeretni téged, azt hittem ennél magasabbra nem kerülhetek
A Novemberi esőd tüzet tudna gyújtani éjjel, éjszaka lángokban
De mi csak egy bizonyos ideig tudunk égni
Színlelt érzelmek csak a bőr alá jutnak
Tudom hogy hazudsz amikor mellettem fekszel, mellettem
 
Hogy jutottunk idáig?
Tudhattam volna már, tudhattad volna már
Tudhattuk volna már
 
Valamit adni kell, valaminek össze kell törni
De én csak adok, és te mást sem teszel csak elveszel
Valaminek változnia kell, de tudom hogy nem fog
Ha nincs ok maradni, az egy jó érv hogy elmenjek
Jó ok hogy elmenjek
 
Soha sem hallottam ilyan hangos csendet
Belépek egy szobába és te nem adsz ki semmilyen hangot, semmilyen hangot
Eléred hogy kicsinek érezzem magam
Ha ez nem bánt engem, akkor miért sírok még mindig?
Ha ez nem öl meg, akkor félig élek, félig élek
 
Hogy jutottunk idáig?
Tudhattam volna már, tudhattad volna már
Tudhattuk volna már
 
Valamit adni kell, valaminek össze kell törni
De én csak adok, és te mást sem teszel csak elveszel
Valaminek változnia kell, de tudom hogy nem fog
Ha nincs ok maradni, az egy jó érv hogy elmenjek
Jó ok hogy elmenjek
 
Tudhattam volna már, tudhattad volna már
Szerintem most török meg
Tudhattam volna már, tudhattad volna már
Szerintem most török meg
 
Valamit adni kell, valaminek össze kell törni
De én csak adok, és te mást sem teszel csak elveszel
Valaminek változnia kell, de tudom hogy nem fog
Ha nincs ok maradni, az egy jó érv hogy elmenjek
Jó ok hogy elmenjek
Valamit adni kell
 
2018.01.13.

The faultless detective Conan

Uuohhh uuoohhh uuoohh
Detective Conan, Conan ×2
 
Every mystery for Conan
Isn't a mystery anymore,
He cleverly tells the truth and the fake apart
 
Uohh uuoohh
He solves every case
Following his instinct,
Following his instinct
And he never gives in,
He makes it this way,
Conan,
Only he knows
What to do,
Only he knows
Where to go,
Only he knows
Who to look for
So that he can discover the truth.
 
Refrain:
Conan, a superdective wearing glasses
Who chases the criminals
He will uncover the secret face
By investigating more,
Conan who never makes a mistake,
Who always looks for his goal,
But we currently don't know
His real identity.
 
Uuohhh uuoohhh uuoohh
Detective Conan, Conan ×2
 
He's in love, but
He can't propose,
Because he's become a child again
For quite a while now.
Only by investigating, he knows
That, maybe, he will find
Who will make him an adult again,
So he never gives in.
 
Refrain
 
2018.01.06.

Sose Adom Fel

Verse 1
Legyőztem a démonokat amik nem hagytak aludni
Hívtak a tengerhez, de ő elhagyott
 
Pre chorus
De sosem fogom feladni, nem, sosem adom fel
De sosem fogom feladni, nem, sosem adom fel
 
Chorus
És sosem fogom hagyni, hogy leteperj
Mindig felállok mikor padlóra kerülök
Oh, sosem adom fel, sosem adom fel
Sosem fogom hagyni, hogy leteperj
Mindig felállok mikor padlóra kerülök
Oh, sosem adom fel, sosem adom fel
 
Post chorus
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
 
Verse2
Igen, kísért a távoli múlt
Hívtak az egekbe, de ő be volt borulva
 
Pre chorus
De sosem fogom feladni, nem, sosem adom fel
De sosem fogom feladni, nem, sosem adom fel
 
Chorus
És sosem fogom hagyni, hogy leteperj
Mindig felállok mikor padlóra kerülök
Oh, sosem adom fel, sosem adom fel
Sosem fogom hagyni, hogy leteperj
Mindig felállok mikor padlóra kerülök
Oh, sosem adom fel, sosem adom fel
 
Post chorus
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
 
Bridge
Sosem adom fel, sosem adom fel
Sosem adom fel, sosem adom fel
Nem, nem
 
Chorus
És sosem fogom hagyni, hogy leteperj
Mindig felállok mikor padlóra kerülök
Oh, sosem adom fel, sosem adom fel
Sosem fogom hagyni, hogy leteperj
Mindig felállok mikor padlóra kerülök
Oh, sosem adom fel, sosem adom fel
 
Post chorus
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
Megtalálom az utat, megtalálom az utat haza
 
2017.10.23.

Marig ar Pollanton

The most beautiful young girl
There was in the county
They call her by the name
Marig ar Pollanton
 
She is twenty years of age
Or maybe more
Everyday the young men
They come to *ask her
 
They say she’ll marry one day
But she doesn’t marry
Because of the **condemnations
Of the one she chose
 
2017.10.23.

Les Archives des Rêves Perdus

Loin de la lumière, reposant sous un voile de brume,
D'inombrables histoires ont été abandonnées pour reposer en paix
Sombre et calme
Leur tombe négligée
Jadis un havre rempli d'espoir
Les Archives des Rêves Perdus
 
Nous envoyons nos peurs intérieures vers l'océan pour qu'il s'en occupe
On attend qu'il les emporte toutes depuis le rivage
La foi la plus profonde de milliards d'âmes
Qui attendent que nos espoirs trouvent un moyen de retourner à nous
 
Ah... Naïade
La dernière est l'inconnue
La gardienne de nos rêves mis à l'écrit
Ah... Promesses
Aucune n'a été mise de côté
Elle les a bénies par son baiser
 
Regarde
Écoute et ressens
Le miracle de la vie
Crois aux signes et crois que tu resteras en vie
Plonge (en toi) pour trouver la profondeur de ton coeur
 
Mystérieuse Naïade
À présent le cercle est fermé à jamais
Ah, Naïde
Les Archives ne sont plus
Nous sommes laissées à nous-mêmes
 
2017.10.23.

Това е всичко, което имам да кажа

[Лир:] Имал съм време да напиша книга
За начина, по който се държите и изглеждате
Но нямам дори абзац
Думите винаги ми пречат
Както и да е, обичам ви
Това е всичко, което трябва да ви разкажа
Това е всичко, което имам да кажа
 
А сега бих искал да напиша реч
За любовта, която докосва всеки
Но непохватен, бих ви разсмял
Чувствам се сякаш езикът ми е направен от глина
Както и да е, обичам ви
Това е всичко, което трябва да ви разкажа
 
Не съм човек на поезията
Музиката не ми се отдава
Бяга от мен
Бяга от мен
 
[Дует]
[Лир:] И опитах да напиша симфония
[Амалтеа:] Някога, когато търсех
[Лир:] Но загубих мелодията
[Амалтеа:] Някъде извън обсега ми
[Лир:] За жалост, я довърших само наполовина
[Амалтеа:] Надалеч
[Лир:] И предполагам, че може никога да не я довърша
[Амалтеа:] На място, което не можех да намеря
[Лир:] Както и да е, обичам ви
[Амалтеа:] Или сърце изпълнявай
[Лир:] Това е всичко, което трябва да ви разкажа
[Амалтеа:] Сега, когато съм жена
[Лир:] Това е всичко, което имам да кажа
[Амалтеа:] Сега знам начина
[Лир:] Това е всичко, което имам да кажа
[Амалтеа:] Сега знам начина
[Заедно:] Това е всичко, което имам да кажа
 
2017.10.22.

Tremando

Gelidi occhi mi fissano da dietro, come un bianco trifoglio
Continuo a nascondermi
Mi stai sopraffando
Freddi cuori con niente altro dentro, mi sento morto
Non c'é più nulla da dire
Ho il cuore spezzato
 
Non dirmi che il mio amore non è abbastanza
Non dirmi che il mio cuore non è abbastanza per stare con te
Non vedi che sto morendo dentro?
Non vedi che sto impazzendo a causa tua? Addio, sto tremando
 
Occhi pieni di lacrimi mi fissano
In questo modo é ancora più dura
Tristi ricordi dal passato, perchè ho sofferto?
Troppo stanco per tirare avanti, ho perso il mio scopo
Continuo a nascondermi da me stesso
Mi sento così inutile
 
Non dire adesso che non puoi vivere senza di me
Non dirmelo perchè non hai nemmeno provato a stare con me
Non vedi che dentro soffro immensamente?
Non sai quante volte ho pianto a causa tua, addio
Sto tremando
 
Non dirmi che il mio amore non è abbastanza
Non dirmi che il mio cuore non è abbastanza per stare con te
Non vedi che sto morendo dentro?
Non vedi che sto impazzendo a causa tua? Addio, sto tremando
 
2017.10.22.

Élj velem

Versions: #2
Nem baj, ha próba elé állít az élet,
túl fogod élni,
élsz és tanulsz.
Rád gondolok, kicsim
a hajnali derengésben.
 
Vaksötétben, éjjel és nappal,
mindig hiányzol,
folyton rád gondolok, kedves,
majd’ megőrülök!
Gyere és élj velem!
 
Így vagy úgy, nyersz vagy veszítesz,
mert sötét világra születtél,
életed a blues,
folyton rád gondolok, kedves,
látod, majd’ megőrülök!
 
Csak telik az idő, semmi sem jó, ha nem vagy itt.
Bármit megadok, csak hogy melletted lehessek!
Írtam neked levelet, megpróbálom megértetni,
hogy nem hiszel abban, hogy őszinte vagyok …
Folyton rád gondolok, kicsim.
 
Tervek, skiccek,
remények és félelmek,
álmok, amelyek megtagadják ezeket az éveket.
Én, én folyton rád gondolok, kicsim,
s arra, hogy velem élsz.
 
Csak telik az idő, semmi sem jó, ha nem vagy itt.
Bármit megadok, csak hogy melletted lehessek!
Írtam neked levelet, megpróbálom megértetni,
hogy nem hiszel abban, hogy őszinte vagyok …
 
Folyton rád gondolok, kicsim,
azt akarom, hogy velem élj …
Folyton rád gondolok, kicsim,
azt akarom, hogy velem élj.
 
2017.10.20.

Jeg er i live

Ay...
Ja, ja, ja
 
Jeg var alt for bange lige fra starten
Til så meget som at lade dig, byde dig velkommen i mit hjerte
Du skar dybt og efterlod det voldsomt blødende
Kan jeg nogensinde hele disse smertefulde ar?
 
Jeg kan bare ikke gøre for det
Jeg har mistet pusten, jeg prøver at finde ord til at sige
Tiden gik
Nu er det højlys dag
 
Jeg ved du vil komme med lysets hastighed
Du er alt for mig, alt jeg behøver
Du lukker mine drømme ned, men jeg vil ikke græde
Du lever indeni mig, det er grunden til jeg er i live
 
Jeg er i live
Fordi du er mit liv
Du er min sol
Jeg er i live
Fordi du er mit liv
 
Ay
Ja, ja, ja
Ay
Ja, ja, ja
 
Dit navn står skrevet krystal klart på glas
Fra hvert et suk der kommer ud med mit åndedrag
Jeg er blændet af denne kærlighed
Kan ikke holde op mig at skrige dit navn så højt
Hvor er du henne?
Skat, vil du ikke komme tilbage?
 
Skat, vil du ikke nok komme tilbage...
 
Jeg ved du vil komme med lysets hastighed
Du er alt for mig, alt jeg behøver
Du lukker mine drømme ned, men jeg vil ikke græde
Du lever indeni mig, det er grunden til jeg er i live
 
Jeg er i live
Fordi du er mit liv
Du er min sol
Jeg er i live
Fordi du er mit liv
 
Jeg ved du vil komme med lysets hastighed
Du er alt for mig, alt jeg behøver
Du lukker mine drømme ned, men jeg vil ikke græde
Du lever indeni mig, det er grunden til jeg er i live
 
Jeg er i live
Fordi du er mit liv
Du er min sol
Jeg er i live
Fordi du er mit liv
 
Du er mit liv
 
2017.10.19.

Живеј или умри

Живеј или умри
 
Душо, ти си мојот Bugsy Malone и јас сум твојата самоубиец русокоса
Ти можеш да бидеш моја филмска ѕвезда, а јас твоја Калица на Сајгон
Ако тие мислат дека ние сме добри заедно, душо, само заборави ги
И нека минатото биде минато
 
Душо, не можам сама, зашто ти си тој што го сакам
Ти можеш да бидеш мој Тони Монтана и јас можам да бидам твоја Pfeiffer, оган
Можам да те одведам повисоко, можам да те загласам на љубов и желба
 
Здраво, души, можеш да ми бидеш цреша
Знам што направи, можам да бидам твоја алиби
 
Дали вечерва ќе бидеш мој војник?
Дали ќе бидеме Бони и Клајд?
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
 
Дали ќе бидеш мој љубовник?
Дали ќе бидеме вистинска-љубов самоубијци
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
 
Јас само ќе ги убивам и убивам нив само за забава
Ќе ги убивам и убивам нив, еден по еден
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
 
Дали вечерва ќе бидеш мој војник?
Дали ќе бидеме Бони и Клајд?
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
 
Душо, ти Силвестер Сталон а јас можам да бидам твоја Адриан
Со Thunderlips, те зедов во рингот, само кажете го моето име повторно
Кажете го моето име повторно
Кажете го моето име повторно
 
Душо, не можам сама, зашто ти си тој што го сакам
Ти можеш да бидеш мој Томи Мотола и јас можам да бидам твоја Мараја, тигрица
Викни погласно, можам да те однесам високо на љубов и желба
 
Велам Бони и Клајд беа две деца
Толку добри додека се лоши, лоши, лоши
Флертувам со бројачот на одјавување, душо
Ти стави ги парите во ташната
 
Дали вечерва ќе бидеш мој војник?
Дали ќе бидеме Бони и Клајд?
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
 
Дали ќе бидеш мој љубовник?
Дали ќе бидеме вистинска-љубов самоубијци
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
 
Јас само ќе ги убивам и убивам нив само за забава
Ќе ги убивам и убивам нив, еден по еден
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
 
Дали вечерва ќе бидеш мој војник?
Дали ќе бидеме Бони и Клајд?
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
 
Дали ќе убиеш за мене? Дали ќе умреш за мене?
Стави ги рацете да можам да ги видам
Крени ги во воздух
 
Дали вечерва ќе бидеш мој војник?
Дали ќе бидеме Бони и Клајд?
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
 
Дали ќе бидеш мој љубовник?
Дали ќе бидеме вистинска-љубов самоубијци
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
 
Јас само ќе ги убивам и убивам нив само за забава
Ќе ги убивам и убивам нив, еден по еден
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
 
2017.10.18.

Nasıl yaşarım

Sensiz bir geceyi nasıl geçiririm
Senden ayrılmak zorunda kalırsam
Nasıl bir yaşam olur bu
Ah ve ben ben seni kollarımda istiyorum
Tutunmak için sana ihtiyacım var
Sen benim dünyam, kalbim, ruhumsun
Bir gün gidersen eğer
Bebeğim, yaşamımdaki her iyi şeyi götürürsün
 
Sensiz güneş olmaz gökyüzümde
Sevgi olmaz yaşamımda
Bana bir dünya kalmaz
Ve bebeğim ne yaparım bilmiyorum
Kaybolurum eğer seni kaybedersem
Eğer gidersen bir gün
Bebeğim, yaşamımdaki her iyi şeyi götürürsün
 
Ve şimdi söyle bana
Sensiz nasıl yaşarım
Bilmek istiyorum
Sensiz nasıl soluk alırım
Eğer gidersen bir gün
Nasıl yaşarım bundan sonra
Nasıl
Nasıl
Ah, nasıl yaşarım
 
Eğer gidersen bir gün
Bebeğim, her şeyi götürürsün
Yanımda olmana ihtiyacım var
Bebeğim, bilmiyor musun
Yaşamımdaki her iyi şey sensin
 
Ve şimdi söyle bana
Sensiz nasıl yaşarım
Bilmek istiyorum
Sensiz nasıl soluk alırım
Eğer gidersen bir gün
Nasıl yaşarım bundan sonra
Nasıl
Nasıl
Ah, nasıl yaşarım
 
Nasıl yaşarım
Bebeğim sensiz?
 
2017.10.18.

Sensiz nasıl yaşarım

Sensiz bir geceyi nasıl geçiririm
Senden ayrılmak zorunda kalırsam
Nasıl bir yaşam olur bu
Ah ve ben ben seni kollarımda istiyorum
Tutunmak için sana ihtiyacım var
Sen benim dünyam, kalbim, ruhumsun
Bir gün gidersen eğer
Bebeğim, yaşamımdaki her iyi şeyi götürürsün
 
Sensiz güneş olmaz gökyüzümde
Sevgi olmaz yaşamımda
Bana bir dünya kalmaz
Ve bebeğim ne yaparım bilmiyorum
Kaybolurum eğer seni kaybedersem
Eğer gidersen bir gün
Bebeğim, yaşamımdaki her iyi şeyi götürürsün
Ve şimdi söyle bana
 
Sensiz nasıl yaşarım
Bilmek istiyorum
Sensiz nasıl soluk alırım
Eğer gidersen bir gün
Nasıl yaşarım bundan sonra
Nasıl nasıl
Ah, nasıl yaşarım
 
Eğer gidersen bir gün
Bebeğim, her şeyi götürürsün
Yanımda olmana ihtiyacım var
Bebeğim, çünkü biliyorsun yaşamımdaki her iyi şey sensin
Ve şimdi söyle bana
 
Sensiz nasıl yaşarım
Bilmek istiyorum
Sensiz nasıl soluk alırım
Eğer gidersen bir gün
Nasıl yaşarım bundan sonra
Nasıl nasıl
Ah, nasıl yaşarım
Nasıl yaşarım
Bebeğim sensiz
 
2017.10.15.

Sofocante

Hundiéndome en la esperanza
No encuentro la salida
Merezco una explicación
Me perdí en las dudas
Anhelando revelaciones
¿Me merezco esta mierda?
Cuando sientas que no queda nada
Es donde me encontrarás muerto
 
Siento como si me estuviera sofocando
Me estoy sofocando
Las paredes se cierran ante mí
Me estoy sofocando
 
Hoy no puedo respirar
Ahorrando energía
Es como una enfermedad
Catástrofe
¿A caso me ayudarás, por favor?
No sé si esto mejorará la situación
Pero soy más de lo que ves
No sé si esto mejorará la situación
 
Siento como si me estuviera sofocando
Me estoy sofocando
Las paredes se cierran ante mí
Me estoy sofocando
 
Me estoy sofocando, me estoy sofocando
 
Siento como si me estuviera sofocando (Me estoy sofocando)
Me estoy sofocando
Las paredes se cierran ante mí (Se cierran ante mí)
Me estoy sofocando
Siento como si me estuviera sofocando (Me estoy sofocando)
Me estoy sofocando
Las paredes se cierran ante mí (Se cierran ante mí)
Me estoy sofocando
 
LDGM HLSG
PALET FALDT
2017.10.13.

Hố Đen Siêu Cấp

Ôi cưng ơi, em không thấy anh đang đau khổ à?
Ôi cưng ơi, em không thấy anh đang rên rỉ à?
Em đã bắt được anh trong cái bẫy dối lừa của em
Đến khi nào em mới giải thoát cho anh đây?
 
Em khiến linh hồn anh rực cháy
Em khiến linh hồn anh rực cháy
 
(Em khiến linh hồn anh rực cháy)
Đá băng tan chảy trong màn đem chết chóc
Và các siêu sao bị hút vào 'siêu cấp'
 
(Em khiến linh hồn anh rực cháy)
Đá băng tan chảy trong màn đem chết chóc
Và các siêu sao bị hút vào 'siêu cấp'
 
Anh đã từng ngỡ anh không thể điên tình vì ai cả
Nhưng cưng ơi anh đã hóa điên vì em rồi
Em là nữ hoàng của sự hời hợt
Đến khi nào em mới chịu nói ra sự thật đây
 
Em khiến linh hồn anh rực cháy
Em khiến linh hồn anh rực cháy
 
(Em khiến linh hồn anh rực cháy)
Đá băng tan chảy trong màn đem chết chóc
Và các siêu sao bị hút vào 'siêu cấp'
 
(Em khiến linh hồn anh rực cháy)
Đá băng tan chảy trong màn đem chết chóc
Và các siêu sao bị hút vào 'siêu cấp'
 
Hố đen siêu cấp
Hố đen siêu cấp
Hố đen siêu cấp
 
Đá băng tan chảy trong màn đem chết chóc
Và các siêu sao bị hút vào 'siêu cấp'
 
Đá băng tan chảy trong màn đem chết chóc
Và các siêu sao bị hút vào 'siêu cấp'
 
(Em khiến linh hồn anh rực cháy)
Đá băng tan chảy trong màn đem chết chóc
Và các siêu sao bị hút vào 'siêu cấp'
 
(Em khiến linh hồn anh rực cháy)
Đá băng tan chảy trong màn đem chết chóc
Và các siêu sao bị hút vào 'siêu cấp'
 
Hố đen siêu cấp
Hố đen siêu cấp
Hố đen siêu cấp