Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 12

2020.10.23.

The Thear

The bird's singing falls silent in the bosk
And barren lies the mountain and the valley
And now upon my dreary existence
Falls the last sunbeam,
The last sunbeam, the sunbeam
However, even if every trace of the happiness
I dreamt about is scattered
I still keep the thear,
That you cried for me.
I still keep the thear,
That you cried for me.
 
2019.03.21.

I want a baby

I just want you!
I just want you!
 
I don't want to sit all alone every morning and eating breakfast
I don't want to see the flashing from the Cameras from the Photographs
I don't have to drink black coffee just to stay awake
I don't need to do it with different women at different corners
 
I want a baby and not a dog
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
I don't want to be rich just healthy
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
I don't want to be a model, I want you
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
And a different one I don't want
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
 
I just want you!
I just want you!
 
I don't like it
When women put up makeup for three hours
It doesn't taste
When they smell like cigarettes out of their mouth
I don't want
That people kiss me that I don't like
I don't have anything against marriage just something against a contract
 
I want a baby...
 
I want a baby...
 
I just want you!
I just want you!
 
I just want you!
I just want you!
 
I want a baby and not a dog
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
I don't want to be rich just healthy
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
I don't want to be a model, I want you
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
And a different one I don't want
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
 
I want a baby and not a dog
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
I don't want to be rich just healthy
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
I don't want to be a model, I want you
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
And a different one I don't want
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
 
I just want you!
I just want you!
 
I just want you!
I just want you!
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
2019.03.21.

Replacement

When a woman says to another one:
'Come let me be your man!'
Even though there is nothing
There can be something on it
 
With this uncertain knowledge
They love each other over everything
Those who diligently seek will also find
But not in this case
 
Cause that what they're searching for
is not at the same place
And then comes the enlightenment:
There also exists Replacement
 
When it's old, when it's flying away
Just is lying in the dirt
Very crooked and completely tilted
Only crap and only stuffiness is
If it does not fit and only pushes
And you slowly are getting crazy
And if the rope is hanging
over your neck:
Don't stick your head in the sand!
You are a precious treasure
The solution is obvious:
There exists for everything, everything a replacement
 
Even though it happens
one day
And the terrible life
razors you completely
 
Then you drive the tandem alone
In her bed is laying your dog
You go in male clubs
And bring the glasses to your mouth
 
You think about it
You got much place at home
You're stroking your full bottle
And say to her sweetheart
 
When it's old, when it's flying away
Just is lying in the dirt
Very crooked and completely tilted
Only crap and only stuffiness is
If it does not fit and only pushes
And you slowly are getting crazy
And if the rope is hanging
over your neck:
Don't stick your head in the sand!
You are a precious treasure
The solution is obvious:
There exists for everything, everything a replacement
 
(If you feel like a loser,
then go to my brother in law!
he likes to listen to German hits,
but he has a spare parts warehouse.)
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
2018.10.27.

Németország

Német, német, német, német, német, német!
 
Természetesen egy német találmánya a 'Fogadjunk, hogy..'
Nagyon köszönjük a szép órákat!
Mi vagyunk a világ legbarátságosabb vásárlói,
Szerények vagyunk, van pénzünk,
A legeslegjobbak minden sportban,
Az adók itt világrekordok.
Utazza be Németországot, és maradjon itt!
Ilyen látogatókra várunk.
Mindenki lakhat itt, akinek tetszik ez a hely.
Mi vagyunk a legbarátságosabb nép ezen a világon.
 
Német, német, német, német!
 
Csak egy apróság visszás itt:
Hogy Schumacher nem Mercedest vezet (Mercedest vezet)!
 
Ez mind Németország,
Ezek mind mi vagyunk.
Ez sehol másutt nincs,
Csak itt, csak itt.
Ez mind Németország,
Ezek mind mi vagyunk.
Itt élünk és halunk meg.
 
Német, német, német, német.
Német, német, német, német!
 
Sokan beképzeltek Németországra,
És néhányan frankónak találják, hogy bunkók.
Vannak, akik szívesen panaszkodnak a külföldiek miatt
És szeretkezni minden évben Thaiföldre utaznak.
Jobban szeretjük az autóinkat, mint a feleségeinket,
Mert a német autókban megbízhatunk.
Isten a Földet csak egyszer csókolta meg:
Pontosan ezen a helyen, ahol most Németország van.
Mindenben a legjobbak vagyunk, persze az ágyban is,
És a kutyákhoz és macskákhoz különösen kedvesek.
 
Ez mind Németország,
Ezek mind mi vagyunk.
Ez sehol másutt nincs,
Csak itt, csak itt.
Ez mind Németország,
Ezek mind mi vagyunk.
Itt élünk és halunk meg.
 
Különösen jók vagyunk az arcul ütésben,
A tűzesőben is lehet ránk számítani.
Tisztaság és rend az, amin állunk.
Minden időben készek vagyunk egy háborúra.
Üdv a világnak, lássátok végre be!
Büszkék lehetünk Németországra... Disznó!
 
Disznó, disznó, disznó, disznó,
Disznó, disznó, disznó, disznó!
 
Ez mind Németország,
Ezek mind mi vagyunk.
Ez sehol másutt nincs,
Csak itt, csak itt.
Ez mind Németország,
Ezek mind mi vagyunk.
Itt élünk és halunk meg.
 
Ez mind Németország,
Ezek mind mi vagyunk.
Ez sehol másutt nincs,
Csak itt, csak itt.
Ez mind Németország,
Ezek mind mi vagyunk.
Itt élünk és halunk meg.
 
2018.09.13.

At the Very Top

Versions: #2
When you went to school, you did so under protest
It wasn't quite for you
Your grades were quite bad as well
But today you get through life pretty well
 
You always wanted to be numer one
And hear a thousand people scream your name
If you happen to be out of sorts
You'll give it another try tomorrow
 
Like from outer sapce (like from outer space)
You hear the old chant
And then you realise again
That everything used to be different
And then you remember
That you started from scratch
 
Chorus:
One day, you'll be at the very top
(If you want it, if you really want it)
One day, you'll be at the very top
(At the top, athe very top)
The whole world has found out
That you won't hide your light anymore
One day, you'll be at the very top
 
Now you've travelled the world
You boozed with bums, you dined with princes
You met people who don't even exist
You despised some of them and you loved some of them
Standing still is not your thing
Every day, you go back into the ring
From time to time you'll be knocked down
At least you'll get to look at the stars
 
Like from outer sapce (like from outer space)
You hear the old chant
 
Chorus:
One day, you'll be at the very top
(If you want it, if you really want it)
One day, you'll be at the very top
(At the top, athe very top)
The whole world has found out
That you won't hide your light anymore
One day, you'll be at the very top
 
Children:
One day I'll be a trumpeter
I'll be an insurance salesman
I'll be a formula 1 driver
I hope I won't be an idiot
 
No matter what happens tomorrow
No matter what happens tomorrow
No matter what happens tomorrow
No matter what happens tomorrow
 
One day, you'll be at the very top
(If you want it, if you really want it)
One day, you'll be at the very top
(At the top, athe very top)
The whole world has found out
That you won't hide your light anymore
You will stand in the light
Cast off
And everybody accepts it
 
One day, you'll be at the very top
(If you want it, if you really want it)
One day, you'll be at the very top
(At the top, athe very top)
The whole world has found out
That you won't hide your light anymore
 
One day, you'll be at the very top
(If you want it, if you really want it)
One day, you'll be at the very top
(At the top, athe very top)
 
One day, you'll be at the very top
(If you want it, if you really want it)
One day, you'll be at the very top
 
2018.09.13.

We don't care for the stars

Aquarius knows what he can do.
Cancer comes by someday.
Taurus doesn't wants to be an ox.
Virgo is not letting just everyone in.
Capricorn needs a good plan.
Leo has megalomania.
 
Refrain:
I fly with you through Outer Space.
We don't care for the stars (the stars can go screw themselves!)
Come, fly with me again!
We don't care for the stars.
 
Gemini talks to much.
Sagittarius hits the bull's eye.
Scorpio never slacks off.
Pisces dives to the inside.
Libra say's neither yes or no.
Aries wants to be up front.
 
Refrain
 
It stood inside the horoscope:
You and me, there is no point.
But the stars in your eyes tell me:
You still love me.
Astrologers lie!
 
2018.09.13.

Lullaby

Close your eyes, go to sleep!
You don't have to be sad!
You know:
I'm always here for you.
 
Don't make that face!
Please don't cry!
Come, I will tuck you in.
And when you dream,
I look a you,
Becaus I like to do that.
 
Close your eyes, go to sleep!
You don't have to be sad!
You know:
I'm always here for you.
 
Do you know how great it is,
When you're happy?
No one laughs like you.
But today was awful for you.
Please cry no more
And close your eyes.
 
You know, I'm not indifferent,
When I see you like this.
But believe me: when the night is over,
It won't hurt anymore.
 
Close your eyes, go to sleep!
You don't have to be sad!
You know:
I'm always here for you.
 
2018.09.11.

Everywhere

Versions: #2
We glow in the dark
But you have yet to recognise us
We were sent down from heaven
We might be your relatives
 
We've come from the stars
To be very close to you
We want to get to know you
You are not alone
 
We are everywhere
In the park and in boardrooms
We are everywhere
In tower blocks1 and in basement garages
We are everywhere
 
We're looking for your smile
Because it will tell us so much about you
It makes you look so pretty
Just as pretty as your planet
 
The space centre is sending us down here
To let you in on our plan:
The cosmos is sending signals
You are not alone
 
We are everywhere
In taxis and in banks
We are everywhere
In department stores and in productions halls
We are everywhere
 
The space centre is sending us down here
To let you in on our plan:
The cosmos is sending signals
You are not alone
 
We are everywhere
In the town hall and in kindergartens
We are everywhere
In the zoo and on business cards
We are everywhere
In cinemas and on school trips
We are everywhere
 
We are everywhere
On the radio and in your room
We are everywhere
Believe in us, for we are always
Everywhere!
 
  • 1. I sometimes switch between singular and plural forms since in German, singular nouns are often used in a 'collective sense'. Overall, since I don't think it does any harm to the meaning, I always opted for the version that in my opinion sounds best in English.