Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 1

Találatok száma: 66

2022.12.16.

VVS gyémántok

Click to see the original lyrics (Russian)
Tisztelt urak!
Invitálják fel egy táncra kedves hölgyeiket
Ez a dal a szerelemnek szól
 
A szemeidben VVS gyémántok vannak
Hidd el, őszinte érdeklődést keltesz
Hidd el, minden szavamnak ami a szerelemről szól súlya van
Hidd el, egy szavam sem hízelgés
Ez így van, minden barátom azt mondta, hogy hagyjalak békén
A szemeidben VVS gyémántok vannak
Hidd el, őszinte érdeklődést keltesz
Hidd el, minden szavamnak ami a szerelemről szól súlya van
Hidd el, egy szavam sem hízelgés
Ez így van, minden barátom beszélt hozzád, hozzád, hozzád
 
Hozzád, hozzád, hozzád jól megy a McLaren (McLaren)
A McLaren illik a ruhádhoz (Bumm)
Szóval szerencsés a nap
Minden úgy van, ahogy annak lennie kell (Go)
Jól áll neked a Ferrari (Igen)
Szóval veszek egy Ferrarit (Igen)
Nem számít (Tr-r)
Csak az, hogy ki ül mellettem az ülésben
 
Táncolunk nálad a konyhában
Annak ellenére, hogy nem tudunk táncolni
Elvesztettem a barátnőmet
Felfedeztelek téged másban
 
A szemeidben VVS gyémántok vannak
Hidd el, őszinte érdeklődést keltesz
Hidd el, minden szavamnak ami a szerelemről szól súlya van
Hidd el, egy szavam sem hízelgés
Ez így van, minden barátom azt mondta, hogy hagyjalak békén
 
Mindenki azt mondta: “Hagyd őt békén”
De én egy tolvaj vagyok, ő pedig egy nagy ügy
Érte bárkit széttépek darabokra, megteszem
Ász! (kártyában)
Baby mosolyogj!, imádom az arcod
Te vagy a világ nyolcadik csodája
Megittam a főzeted és eltűntem
A tested, új Benz
Elveszem, mindenki más elmehet a f*szba
A gitár húrjai (a gitár húrjai)
Vibrálnak, oly forrón
(Vibrálnak, oly forrón)
Hullámzanak, mint a tenger
(Hullámzanak, mint a tenger)
Minden csapadékod (minden csapadékod)
Amit félénken elveszítesz, elmossa az akadályokat
Mindent neked adok, amit valótlannak hittek
Mindent neked adok, amit ők nem tudnak
Csakis szerelmet, ragyogó kirakatból (Hé)
 
A szemeidben VVS gyémántok vannak
Hidd el, őszinte érdeklődést keltesz
Hidd el, minden szavamnak ami a szerelemről szól súlya van
Hidd el, egy szavam sem hízelgés
Ez így van, minden barátom azt mondta, hogy hagyjalak békén
A szemeidben VVS gyémántok vannak
Hidd el, őszinte érdeklődést keltesz
Hidd el, minden szavamnak ami a szerelemről szól súlya van
Hidd el, egy szavam sem hízelgés
Ez így van, minden barátom azt mondta, hogy hagyjalak békén
 
2022.11.12.

A szex nem szerelem

Click to see the original lyrics (Russian)
Darabokra tépted a testemet és lelkemet.
Belefáradtam a várakozásba, kihűlt a vérem.
Elmegyek, már nem kell
A szenvedélyes fogságod, a szex nem szerelem.
 
Hány telet töltöttünk együtt, de én mégis egyedül vagyok.
Hány éve keresem a melegséget egy másikkal.
Az nem az én hibám,
Hogy melletted egyedül érzem magam.
 
Refrén:
Hallod, darabokra tépted a testemet és lelkemet.
Belefáradtam a várakozásba, kihűlt a vérem.
Elmegyek, már nem kell
A szenvedélyes fogságod, a szex nem szerelem.
 
Én vártam, hittem szeretve,
Hogy álmodban megölelsz.
Hogy a félelem és a fájdalom elmúlik,
És eljön a szerelem.
 
Refrén:
Hallod, darabokra tépted a testemet és lelkemet.
Belefáradtam a várakozásba, kihűlt a vérem.
Elmegyek, már nem kell
A szenvedélyes fogságod, a szex nem szerelem.
 
Együtt vagyunk, de én mégis egyedül...
Egy másikkal keresem a melegséget...
Elég!
 
Darabokra tépted a testemet és lelkemet.
Belefáradtam a várakozásba, kihűlt a vérem.
Elmegyek, már nem kell
A szenvedélyes fogságod, a szex nem szerelem.
 
Darabokra tépted a testemet és lelkemet.
Belefáradtam a várakozásba, kihűlt a vérem.
Elmegyek, már nem kell
A szenvedélyes fogságod, a szex nem szerelem.
 
2022.02.20.

Mother Mokosh

Mother Mokosh1, protective shores
Mother Mokosh, bright river of Rod2.
Mother Lebedia3, guard the beauty of Rus,
Sacred lands, my glorious homeland.
 
Mokosh-i-ladi-lada-la
Mokosh-i-ladi-lada-la
Mokosh-i-ladi-lada-la
Mokosh-i-lad.
 
Golden longships, from the beginning, along the river go.
Full powers, bright oak forests grow
Ancient roots, protection of the springs,
Ancestral idols, guardians of the steep shores.
 
Mokosh-i-ladi-lada-la
Mokosh-i-ladi-lada-la
Mokosh-i-ladi-lada-la
Mokosh-i-lad.
 
Mother Mokosh with waters braid a talisman,
Mother Mokosh give power to the lands.
Pure waters - the reflection of the starry runes,
In the Kolovrat4 - eternal motion.
 
Mokosh-i-ladi-lada-la
Mokosh-i-ladi-lada-la
Mokosh-i-ladi-lada-la
Mokosh-i-lad.
 
  • 1. The slavic mother-earth goddess, goddess of fertility, water, women, and fate.
  • 2. The slavic god of creation, family, and ancestors
  • 3. Lebedia/Levedia: A steppe region and settlement between the Volga, the Don, and the Donets.
  • 4. Kolovrat 'Solstice' - the sunwheel, the slavic sun-symbol that also represents the eternal cycle of life.