Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 12

2023.01.06.

Sose számítottam rád/Ne kopogtass az ajtómon

Click to see the original lyrics (English)
JACK, beszéd
Szép jó napot megint!
 
KATHERINE, beszéd
Kérlek, menj el.
Dolgozom.
 
JACK, beszéd
Egy okos lány, mi?
Gyönyörű, okos, önálló...
 
JACK
A holdfény semmi nekem
Akár a csöpögős költészet
A szerelem első látásra balekoknak való
Legalábbis eddig így volt
 
Nézd, a lányokkal jó, egyszer-kétszer
Míg nem találok valaki újat
De én sose számítottam olyanra, mint te
 
JACK & ÉNEKESEK
Ne kopogtass az ajtómon (A holdfény semmi nekem)
Többé nem látunk szívesen
Tudhattam volna, úgy bűzlöttél, mint a tegnapi szemét (Akár a csöpögős költészet)
Az éjszakán mikor elloptad a szívem, plusz negyven dollárt
Úgy tűnik a jóképű fiú csak egy hajléktalan (A szerelem első látásra balekoknak való)
Úgy tűnik, a szerelem nem vak, csak ostoba
Egy szavad sem volt igaz, egy napot sem dolgoztál még életedben (Legalábbis eddig így volt)
Sőt mi több, olyan taszító vagy, sajnálom a feleséged (Te meg mit művelsz?)
Többé nem borotválom a hátad, no señor (Csendesebben, éppen előadás megy!)
Ne kopogtass az ajtómon! (Te vagy a legbeképzeltebb fiú a világon.) (Sss!)
Ne kopogtass az ajtómon! (A legnagyobb!)
Ne kopogtass az ajtómon! (Nem, sose számítottam olyanra, mint te)
 
2022.12.09.

Egyszer s mindenkorra

[JACK]
Változás közeleg, egyszer s mindenkorra
A címlapra jutsz és öcsém, nagy híred lesz
 
[JACK & MANKÓS]
Holnap meglátják miből vagyunk
 
[JACK, MANKÓS & KATHERINE]
És olyan biztos akár egy csillag, nem azért jutottunk el idáig... Hogy veszítsünk
 
[MANKÓS]
Jönnek már!
 
[KÓRUS]
Ez az a sztori amit meg kellett írnunk, míg bújkáltunk, hát többé már nem
Pár óra múlva hajnal fényénél készen állunk majd egy háborúra
Ezúttal megálljuk a helyünk, megragadjuk a napot
Felírjuk tintával vagy vérrel, nem tesz különbséget
Most aztán mocskosan megfizetnek!
 
Nézd az öreg Pullitzert édesdeden az ágyában, hidegen hagyja, hogy élünk, vagy halunk
Három szatén párna a feje alatt, míg mi kenyérért koldulunk hogy túléljünk
Joe, többé nem kell bárányt számolnod, majd mi álomba ringatunk
Megvannak a bunyósaid a botjaikkal és lövedékükkel, ja!
De mi álljuk a szavunk!
 
Egyszer s mindenkorra, ha nem térnek magukhoz, kivéreztetjük őket (Kivéreztetjük!)
Egyszer s mindenkorra, nem hordozunk olyan zászlót, amelyre nem szabadság van írva!
Végre emeljük a tétet, ezúttal bármibe is fog fájni!
Ezúttal az egység felébred, egyszer s mindenkorra!
 
[ÚJSÁGOSOK]
Gyerünk, fiúk!
Ezaz!
 
Ezt a gyerekekért akik mindennap mezítláb súrolják a cipőket az utcán
Ezt a srácokért akik vért izzadnak a gyárakban míg a főnökeik és a zsaruk elfordulnak
Gyerekeket látok büszkén kiállni, verekedésre készen bámészkodnak
Az összes kissrác akik torkig vannak a hazugságokkal, most ugrik a hívásra!
 
Egyszer s mindenkorra vért festünk a falra ha kételkednek bennünk
Azt hiszik, ők irányítják ezt a várost, de ez a város szétesik nélkülünk
Tízezer gyerek a téren, tízezer ököl az égben!
Joe, most már a szabályok szerint fogsz játszani, egyszer s mindenkorra!
 
Egyszer s mindenkorra!
Egyszer s mindenkorra!
Egyszer s mindenkorra!
 
Változás közeleg, egyszer s mindenkorra
Öregszel már, túl gyenge vagy, hogy így folytasd
Egy új világ jön el ma érted, és Joe, mi jövünk vele!
Míg egyszer s mindenkorra, te eltűnsz!
 
[JACK]
Egyszer s mindenkorra!
 
[MANKÓS]
Egyszer s mindenkorra!
 
[KÓRUS]
Egyszer s mindenkorra!
(Egyszer s mindenkorra!)
 
2021.01.13.

Ragadd meg a napot

DAVEY
Itt az idő megragadni a napot
Felülkerekedni az esélyeken és megragadni a napot
Percről percre, így nyerheted meg
Találunk rá módot
De engedd, hogy megragadjuk a napot
A merészség nem törölheti el a félelmünket
A merészség az, amikor szembeszállunk a félelmünkkel
Mondd meg azoknak akik hatalma van és bizton ülnek a tornyukban
Mi nem fogadunk szót!
 
DAVEY & JACK
Ím a bátor zászlóalj, kik egymás mellett felsorakoznak
Számban túl kevés és túl büszke hogy elbújjon
Majd mondd el a többieknek, akik nem tartották be a szavuk
Még mindig a fivéreink vagytok és küzdeni fogunk értetek
 
DAVEY, JACK, MANKÓS & LOVI
Itt az ideje megragadni a napot
Felülkerekedni az esélyeken és megragadni a napot
 
ÚJSÁGOSOK
Ha egyszer elkezdtük
Ha egyként felállunk
A valamikor valamivé válik
És az ima ígéret lesz
 
JACK
És a sztrájk most azonnal kezdődik!
 
DAVEY
Itt az ideje megragadni a napot
 
ÚJSÁGOSOK
Itt az ideje megragadni a napot
 
DAVEY
Válaszold meg a hívást és ne tétovázz
 
ÚJSÁGOSOK
Válaszold meg a hívást és ne tétovázz
 
DAVEY & ÚJSÁGOSOK
A hibákat kijavítjuk
Ha egyesülünk
Hadd ragadjuk meg a napot
 
JACK
Most hogy tisztán és hangosan hallom
 
ÚJSÁGOSOK
Most hogy tisztán és hangosan hallom
 
JACK
Akár tetszik, akár nem, közeledünk
 
ÚJSÁGOSOK
Akár tetszik, akár nem, közeledünk
 
JACK & ÚJSÁGOSOK
Büszke és dacos
Levágjuk az óriást
Elérkezett az ítélet napja
Houstontól Harlemig, nézd mi kezdődött el
Egy mindenkiért és mindenki egyért!
Sztrájk! Sztrájk! Sztrájk! Sztrájk! Sztrájk! Sztrájk!
Ó! Sztrájk!
 
Oké, Jack!
Gyerünk, Négyszemű!
Szia (Szia)
Ő meg mit csinál?
Óóóó
Látja ezt, Pullitzer úr?
Óóóó!
 
Itt az ideje megragadni a napot
Meglátják hogy drágán megfizetnek
Semmi nem törhet meg minket
Senki nem vehet rá minket hogy feladjuk mielőtt véget ér
Egy mindenkiért és mindenki
Egy mindenkiért és mindenki
Egy mindenkiért és mindenki egyért!
 
2021.01.13.

Santa Fe

Emberek, végre van egy címlapunk
'Az újságosok megtörtek míg a Bikák támadnak'
Mankós engem hív
A hülye nyomorék túl lassú
 
Srácok küzdenek, véreznek, elesnek
A jó öreg Jack kapitánynak köszönhetően
Jack kapitány csak be akarja hunyni a szemét és ELMENNI!
 
Engedjetek el
Messzire
Valahova ahol sose találnak meg és a holnap nem fog a mára emlékeztetni
És a város végre alszik
És a Hold öregen és szürkén fest
Egy vonatra szállok ami Santa Fe felé tart
 
És elmentem
És végeztem
Nincs több menekülés. Nincs több hazugság
Nincs több hájas öregúr ki elveszi a bérem
Csak a Hold mi oly' nagy és sárga, az éjt rögtön nappallá változtatja
Az álmok valóra válnak. Ez így van. Santa Fe-ben
 
Hova van írva hogy itt kell élned s halnod?
Hova van írva hogy egy hapsi nem pihenhet meg?
Miért csak azt vennéd el, amit adnak?
Miért töltenéd az egész életed csapdába zárva ahol jövő nincs
Még tizenhétévesen sem!
Valaki másért töröd a hátad!
Ha az élet láthatóan nem illik hozzád, mit szólnál egy jelenet váltáshoz?
Messze a tetves címlapoktól és közte a határidőktől
 
Santa Fe, öreg barátom
Nem tölthetem az egész életem álmodozással
Bár tudom, látszólag csak erre vagyok hajlandó
Már nem leszek fiatalabb
És teljesen új lapot akarok kezdeni
 
Helyre van szükségem. És friss levegőre
Hadd röhögjenek a képembe, hidegen hagy
Foglalj helyet nekem - Ott leszek
Csak légy igazi, én csak ennyit kérek
Nem pedig valami festmény a fejemben
Mert holt vagyok ha ma nem számíthatok rád
Nincsen semmim ha nincsen Santa Fe
 
2021.01.13.

Santa Fe (Prológus)

(JACK, beszélve)
Az utcák odalenn kiszívták az öregemből az életet.
Hát belőlem nem fogják.
 
(MANKÓS, beszélve)
De mindenki New Yorkba akar jönni.
 
(JACK, beszélve)
Te csak tartsd meg a kis életed a nagyvárosban. Adj nekem egy nagy életet egy kisvárosban.
 
(énekelve)
Azt mondják, az emberek élnek-halnak hogy idejöhessenek
Jómagam, én élek-halok hogy elmehessek
Egy kisvárosba nyugat felé
Ami vadonatúj
 
És míg sose voltam ott ezelőtt
Már tisztán látom
Ha akarod, fogadok, te is meglátnád
 
Hunyd be a szemed
Gyere velem
Oda, ahol csupa tiszta, zöld és szép minden
És agyagból összegyúrtak egy várost
 
Hát abban a percben hogy megérkezel
Az emberek jönnek is és mondják
'Üdv itthon, fiam
Üdv itthon, Santa Fe-ben!'
 
Búzát ültetünk
Síneket hasítunk
Történeteket mesélünk a tűz körül
Kivéve vasárnap mikor csak tespedünk egész nap
 
Hamarosan a barátaid szinte a családod lesznek
És könyörögnek hogy maradj még!
Hát nem csodás? Édesen élni
Santa Fe-ben
 
(beszélve)
Senki nem aggódik egy béna láb miatt Santa Fe-ben. Csak ráugrassz egy Palominóra, fessen lovagolsz majd!
 
(MANKÓS, beszélve)
Képzeld el ahogy fessen lovaglom.
 
(JACK, beszélve)
Hé, fogadok, pár hónap friss levegő és örökre eldobhatod azt a mankót!
 
(JACK & MANKÓS, énekelve)
Santa Fe
Ebben biztos lehetsz
Nem engedjük azokat a nyavalyásokat leverni minket
Senkinek nem fogunk könyörögni hogy rendesen bánjanak velünk
Van egy élet amit megéri élni
És én megteszem a részem
 
(JACK, énekelve)
Dolgozok a földeken, kergetem a Napot
 
(JACK & MANKÓS, énekelve)
Átússzuk az egész Rió Grandét, csak úgy!
 
(MANKÓS, énekelve)
Figyeld meg, felállok én!
Figyeld meg, futok majd...
 
(JACK, beszélve)
Hé, hé...
 
(énekelve)
Nem tudod, hogy mi egy család vagyunk?
Okoznék neked valaha csalódást?
Semmiképp
Csak tarts ki, kölyök
Míg az a vonat el nem éri Santa Fe-t
 
2020.06.21.

A világ megtudja

Pulitzer és Hearst semmibevesznek minket
Semmik lennénk?
 
Nem!
 
Pulitzer és Hearst azt hiszi megfogott minket
Megfogtak minket?
 
Nem!
 
Még ha nincs is sapkánk vagy jelvényünk
Egyesület vagyunk mert mi azt mondtuk...
És a világ megtudja!
 
Mibe fog kerülni hogy megállítsuk a vagonkat?
Készen állunk?
 
Igen!
 
Mibe fog kerülni megállítani a makeszokat?
Képesek vagyunk rá?
 
Igen!
 
Megtesszük amit csak kell míg meg nem törjük a hatalmas Bill és Joe akaratát...
 
És a világ megtudja!
És a Journal is!
Hearst és Pullitzer úr, micsoda híreink vannak számukra!
Tudod, a világ nem tudja
De majd megfizetnek
Főcímek sasolása helyett ma mi fogjuk őket megírni
És a rangunk nő
És szétrúgjuk a hátsójukat!
És a világ megtudja hogy itt voltunk!
 
Mikor a körforgó csengő megszólal
Meghalljuk majd?
 
Nem!
 
Mikor a Delancyk verekedve kirohannak
Meghalljuk majd?!
 
Nem!
 
Mikor száz hang együtt énekel
Ki hall meg egy vacak sípszót?
 
És a világ megtudja!
Hogy ez nem játék
Hogy van egy rakat poshadt gyümölcsünk és tökéletes célzásunk
Szóval a szavukat adták?
Hát fenét sem ér!
Majd most meglátják mit jelent a lapzárta
És az öregek rínak majd
És visszamennek aludni
Mostmár nincs más választásunk csak végigcsinálni
És megtaláltuk a hangunk
És én elvesztettem a cipőm!
És a világ--
 
Igen!
 
Talán Pullitzeré a világ de mi nem vagyunk
Talán Pullitzeré a világ de mi nem vagyunk!
Pulitzer ostorozhat de minket nem fog
Pulitzer ostorozhat de minket nem fog!
 
És a világ megtudja
Mindent felróttunk
Vagy megadják a jogainkat vagy adunk nekik egy háborút
Túl régóta vagyunk elnyomva
És megfizettük az adósságainkat
És amiket ma teszünk a holnap hírei lesznek
És a munka elkezdődött
És átadtuk a fáklyát
És felhangzik az üvöltés
Lent az utcákon
És a rangunk nő és nő és nő és így
A világ érzi majd a tüzet és végre megtudja!
 
Talán Pullitzeré a világ de mi nem vagyunk!
Talán Pullitzeré a világ de mi nem vagyunk!
Pulitzer ostorozhat de minket nem fog!
Pulitzer ostorozhat de minket nem fog!
 
Szóval a világ nemet mond?
Hát a kölykök is
Ha megpróbálsz átsétálni rajtunk, mi rád taposunk
Kirúghatnak minket?
Elvehetik a szavazati jogunkat?
Hagyjuk őket lenyomni ezt a szemetet a torkunkon? Nem!
 
Mindennap amit csak várakozással töltünk
Egy elpazarolt nap
És ez nem a móka kedvéért van
És ez nem figyelemért van
És szemtől szemben megküzdünk velük és így
A világ érzi majd a tüzet és végre, végre megtudja!