Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 25

2023.01.13.

Megcáfolt Gazda

SEABURY
Figyelem, figyelem! A nevem Samuel Seabury,
és bemutatom a 'Szabad gondolatok a
A kontinentális kongresszus jegyzőkönyveit!'
Ne hallgassanak a csőcselékre, kik forradalmat kiáltanak,
Nem az Önök érdekeit tartják szem előtt
 
MULLIGAN
Istenem. Szedd tarabokra ezt a csávót.
 
SEABURY
A káosz és vérontás nem megoldás
Ne hagyják magukat félrevezetni
Ez a kongresszus nem az én nevemben beszél
 
BURR
Hagyják békén.
 
SEABURY
Veszélyes játékot játszanak
Imádkozom, hogy a király kegyelmezzen maguknak
Szégyen, szégyen...
 
HAMILTON
Hé!
A sikolyok hangjára
mindannyian összeomlanátok,
de a forradalom közeleg
A szegények győzni fognak
Nehéz fapofával hallgatni téged
Káosz és vérontás már eleve kísért minket, őszintén, nem is kéne dumálnod. És mi van Bostonnal? Nézd meg az árát, és mindazt, amit elvesztettünk, és még te beszélsz
a Kongresszusról?!
Magánál a kutyám is ékesebben szól!
De különös, mindkettő ugyanolyan rühös
 
SEABURY
Ne hallgassanak a csőcselékre,
kik forradalmat kiáltanak,
Nem az Önök
érdekeit tartják szem előtt
A káosz és vérontás
nem megoldás
Ne hagyják magukat félrevezetni
Ez a kongresszus nem az én nevemben beszél
Veszélyes játékot játszanak
Imádkozom, hogy a király kegyelmezzen maguknak
 
HAMILTON
Jersey-ben van?
 
SEABURY
Szégyen
 
HAMILTON
A forradalomra!
 
SEABURY
Szégyen
 
KÓRUS
A forradalomra!
 
SEABURY
Ne hallgassanak-
 
HAMILTON
Ha még egyszer megismétled, én biztosan-
 
SEABURY & HAMILTON
Kiált-(ok)
 
HAMILTON
Őszintén, nézz rám, kérlek, ne olvasd!
 
SEABURY
Nem az Önök érdekei-
 
HAMILTON
Ne válts kulcsot, akkor ne is vitatkozz velem!
Miért épp egy apró tengerentúli sziget szabja meg a tea árát?
 
BURR
Alexander, kérem!
 
HAMILTON
Burr, inkább leszek megosztó, mint döntésképtelen, hagyja el az udvariaskodást
 
KÓRUS
Csöndet! Üzenet a királytól!
Üzenet a királytól!
 
TELJES KÓRUS
Üzenet a királytól!
 
2023.01.13.

A Legyőzött Schuyler

PHILLIP
Nézd!
Nagyapa benne van az újságban!
'A háborús hős Philip Schuyler elveszíti szenátusi tagságát a fiatal Aaron Burr ellen.'
Nagyapa elvesztette a szenátusi tagságát
 
ELIZA
Ez néha így megy
 
PHILLIP
Apu bármelyik percben megtudhatja
 
ELIZA
Biztos vagyok benne, hogy már tudja
 
PHILLIP
Még lejjebb
 
PHILLIP & ELIZA
Még lejjebb
 
PHILLIP
Találkozzunk a legújabb szenátorral New Yorkból
 
ELIZA
New York
 
PHILLIP & ELIZA
A szenátorunk
 
HAMILTON
Burr?
Maga mióta demokrata-republikánus
 
BURR
Amióta ez a cím egyre feljebb juttat
 
HAMILTON
Senki nem tudja ki maga vagy hogy mit is csinál
 
BURR
Nem kell ismerniük
Magát nem szeretik
 
HAMILTON
Már megbocsásson?
 
BURR
Ó, a Wall Street nagyszerűnek tartja magát
Mindig is imádni fogják azok alapján, amit létrehoz
De a felsővárosban-
 
HAMILTON
Várjunk
 
BURR
-Az emberek korruptnak tekintik
Schuyler tagsága megürült, szóval lecsaptam rá
 
HAMILTON
Mindig is barátként tekintettem magára
 
BURR
Nem látom miért kéne ennek véget vetni
 
HAMILTON
Pártot váltott hogy az apósom ellen induljon
 
BURR
Azért váltottam pártot, hogy lecsapjak a lehetőségre
Esküszöm, a maga büszkesége lesz a végünk
Vigyázzon, magas lóról nagyot esik
 
2023.01.13.

Maradj Életben

ELIZA
Maradj életben...
 
ELIZA, ANGELICA & NŐK
Maradj életben...
 
HAMILTON
Soha nem láttam a tábornokot ilyen csüggedtnek
Átvettem az összes levelezésének írását
A kongresszus azt írja: 'George, támadd meg a brit erőket'
Visszaírok, mi a lovaink megevésére vetemedtünk
A helyi kereskedők megtagadják tőlünk a felszerelést, a segítséget
Csak brit pénzt fogadnak el, hát énekeljünk egy hatpennys dalt
 
WASHINGTON
Nem jön a lovasság
 
HAMILTON
Uram!
 
WASHINGTON
Alex, hallgasson ide. Csak egy módon nyerhetünk
Felháborodást kiváltani, határozottan
 
HAMILTON
Így van
 
WASHINGTON
Ne támadjon, éjjel csapjon le
Maradjon könyörtelen, amíg a csapataik el nem menekülnek
 
HAMILTON
Ellehetetlenítjük a harc árának indoklását
 
WASHINGTON
Megelőzni
 
HAMILTON
Megelőzni
 
WASHINGTON
Kitartani
 
HAMILTON
Kitartani
 
WASHINGTON
Gyorsan üsd le őket és húzz el
 
HAMILTON
Csik-a-páó!
 
WASHINGTON
Maradj életben míg ez a horrorshow véget nem ér
Jó sok zászlót tűzünk félárbócra
 
HAMILTON, LAURENS & LAFAYETTE
Emeljük poharunk!
 
MULLIGAN
Visszatérek New Yorkba a gyakornokságomhoz
 
LAFAYETTE
Francia segítséget kérek, imádkozom
Hogy a franciák küldtek egy hajót
 
LAURENS
Én Hamiltonnal folytatom a munkát
Esszéket írunk a rabszolgaság ellen
És minden nap próbára teszi bajtársiasságunk és
Bátorságunk
 
HAMILTON
Elvágjuk az utánpótlási vonalakat, csempészárut lopunk
Megválasztjuk a csatáinkat és a helyeket, ahol állást foglalunk
És mindennap
'Uram, bízzon rám egy parancsot'
És minden nap
 
WASHINGTON
Nem
 
HAMILTON
Azonnal visszautasítja
 
HAMILTON
Helyettem
Charles Lee-t
Népszerűsíti
Parancsnokhelyettessé teszi
 
LEE
Tábornok vagyunk. Juhúú!
 
HAMILTON
Ja. Én nem őt választottam volna
 
HAMILTON, LAURENS & LAFAYETTE
Összeszarja magát a monmouth-i csatában
 
WASHINGTON
Mindenki előre!
 
LEE
Visszavonulás!
 
WASHINGTON
Támadás!
 
LEE
Visszavonulás!
 
WASHINGTON
Maga meg mit művel, Lee? Álljon már talpra!
 
LEE
De olyan sokan vannak!
 
WASHINGTON
Sajnálom, nem ez a maga tempója?!
Hamilton?
 
HAMILTON
Készen, uram!
 
WASHINGTON
Lafayette vegye át az irányítást!
 
HAMILTON
Igen, uram!
 
LAURENS
Ezer katona vesz oda a százfokos hőségben
 
LAFAYETTE
Ahogy egy patthelyzetet ragadunk ki a vereség torkából
 
HAMILTON
Charles Lee hátra maradt
Bili nélkül, mibe brunyálhatna
Ezt kezdte el hajtogatni
Bárkinek, aki meghallgatta:
 
LEE
Washingtont nem lehet egyedül hagyni a saját eszközeivel
Határozatlan, válságról válságra
A legjobb, amit ezért a forradalomért tehet, az az
Ha visszamegy a Vernon hegyre dohányt ültetni
 
KÓRUS
Óóó!
 
WASHINGTON
Ne tegyen semmit. A történelem bizonyítja tévedését
 
HAMILTON
De uram!
 
WASHINGTON
Egy háborút kell megvívnunk, haladjunk tovább
 
LAURENS
Kemény szavak Lee-től, valakinek a szavához kéne tartani őt
 
HAMILTON
Nem állhatok ellen közvetlen parancsnak
 
LAURENS
Alexander, te vagy a legbizalmasabb barátom
 
HAMILTON
Laurens, ne dobd el az esélyed
 
2023.01.13.

Az Elég Lenne

ELIZA
Nézz körül, nézz körül, milyen szerencsések vagyunk, hogy
Most élhetünk
Nézz körül, nézz körül...
 
HAMILTON
Mióta tudod?
 
ELIZA
Vagy egy hónapja
 
HAMILTON
El kellett volna mondanod
 
ELIZA
Egy hónapja írtam a tábornoknak
 
HAMILTON
Nem
 
ELIZA
Könyörögtem neki, hogy küldjön haza
 
HAMILTON
El kellett volna mondanod
 
ELIZA
Nem bántam meg
 
ELIZA
Tudtam, küzdeni fogsz
Míg meg nem nyeritek a háborút
 
HAMILTON
A háború még
Nem ért véget
 
ELIZA
De megérdemelsz egy esélyt, hogy találkozz a fiaddal
Nézz körül, nézz körül, milyen szerencsések vagyunk
Hogy most élhetünk
 
HAMILTON
Élvezni fogod, hogy szegény ember felesége vagy
Aki képtelen gondoskodni az életedről?
 
ELIZA
Élvezni fogom, hogy a te feleséged lehetek
Nézz körül, nézz körül...
 
Nézd, hol vagy
Nézd, honnan kezdted
Egy csoda hogy életben vagy
Csak maradj életben, az elég lenne
 
És ha ez a gyermek
A mosolyod töredékét örökli
Vagy az eszedét, vigyázz, világ!
Az elég lenne
 
Nem teszek úgy, mintha tudnám
Milyen kihívások elé nézel
A világokat, melyeket kitörölsz, s megalkotsz a fejedben
 
De én nem félek
Tudom, kihez mentem hozzá
Szóval, amíg a nap végén hazatérsz
Az elég lenne
 
Nem kell nekünk örökség
Nem kell nekünk pénz
Ha lelki békét adhatnék neked
Ha beengednél a szívedbe...
 
Ó, hadd legyek része a narratívának
A történetben, amit majd egyszer rólad írnak
Hadd legyen ez a pillanat az első fejezet:
Ahol eldöntöd, hogy maradsz
És én elég lehetnék
És mi elegek lehetnénk
Annyi elég lenne
 
2023.01.11.

Holnapra több lesz belőlünk

[LAURENS]
Talán nem érem meg dicsőségünket
 
[ELIZA]
Alexander, leveled jött Dél-Karolinából
 
[LAURENS]
De szívesen csatlakozom a harchoz
 
[HAMILTON]
John Laurens-től jött. Később elolvasom
 
[ELIZA]
Nem, nem tőle
 
[LAURENS]
És mikor gyermekeink a történetünket mesélik
 
[HAMILTON]
Felolvasnád?
 
[LAURENS]
A ma estéről regélnek majd
 
[ELIZA]
'Huszonhetedikén, kedden John Laurens alezredes elesett a brit csapatokkal vívott tűzharcban Dél-Karolinában. Ezek a csapatok még nem kaptak hírt Yorktown-ból, hogy a háborúnak vége. Itt van eltemetve, míg a családja nem küld valakit földi maradványaiért. Mint talán tudják, Laurens alezredes háromezer ember toborzásával foglalkozott, hogy megalkossa az első teljesen négerekből álló ezredet. Ezen ezred túlélő tagjai visszakerültek a gazdáikhoz.'
 
[LAURENS]
Holnap több lesz belőlünk
 
[ELIZA]
Alexander, jól érzed magad?
 
[HAMILTON]
Annyi dolgom van
 
2021.01.14.

Odabent találkozunk

[HAMILTON]
Lee, feladod?
 
[BURR]
Oldalba lőtted!
Igen, feladja!
 
[LAURENS]
Én elégedett vagyok.
 
[BURR]
Yo, ki kéne tisztítanunk a teret!
 
[HAMILTON]
Menj! Mi győztünk.
 
[KÓRUS]
Itt jön a tábornok!
 
[BURR]
Ez jó lesz.
 
[WASHINGTON]
Mégis mit jelentsen ez? Mr. Burr, kerítsen egy orvost a tábornoknak.
 
[BURR]
Igenis.
 
[WASHINGTON]
Lee, maga sose fog egyetérteni velem
De higgyen nekem, ezek a fiatalemberek nem képviselnek engem
Hálás vagyok a szolgálataiért
 
[BURR]
Gyíte!
 
[WASHINGTON]
Hamilton!
 
[HAMILTON]
Parancs!
 
[WASHINGTON]
Odabent találkozunk!
 
[KÓRUS]
Odabent találkoztok! Odabent találkoztok!
Odabent találkoztok, odabent, odabent találkoztok!
 
[WASHINGTON]
Fiam-
 
[HAMILTON]
Ne fiamozzon.
 
[WASHINGTON]
Ez a háború már így is elég nehéz.
Viták nélkül is-
 
[HAMILTON]
Lee jártatta a száját magáról. Mi nem tűrtük a blöffjét.
 
[WASHINGTON]
Ez semmit nem old meg, csak aggraválja a déli szövetségeseinket.
 
[HAMILTON]
Teljesen igaza van, Johnt szájba kellett volna lőnöm.
Az talán befogta volna.
 
[WASHINGTON]
Fiam-
 
[HAMILTON]
Nem vagyok a fia-
 
[WASHINGTON]
Vigyázzon a szájára.
Én nem egy bajbakerült hölgy vagyok, felnőttem.
 
[HAMILTON]
Charles Lee, Thomas Conway,
Ezek az emberek fogják a nevét és végighúzzák
A sárban.
 
[WASHINGTON]
A nevem sok mindenen keresztül ment már, kibírom.
 
[HAMILTON]
Hát az ön neve nem az enyém. Nekem nincsenek meg az Ön érdemei,
Nincs meg az Ön földje sem,
De ha Ön-
 
[WASHINGTON]
Nem-
 
[HAMILTON]
Ha egy zászlóalj felett hatalmat adna nekem, egy csapatnyi embert kit vezethetek, felülkerekedhetnék
Az állomásomon a háború végeztével.
 
[WASHINGTON]
Vagy meghalhat a próbálkozás közben.
 
[HAMILTON]
Készen állok meghalni-
 
[WASHINGTON]
A feleségének élve kell, fiam, nekem is élve kell-
 
[HAMILTON]
Nevezzen fiának még egyszer-
 
[WASHINGTON]
Menjen haza, Alexander.
Ez egy parancs a parancsnokától.
 
[HAMILTON]
Uram-
 
[WASHINGTON]
Menjen haza.
 
2020.06.21.

Tehetetlen

ELIZA
Ó, igen, igen, igen
Igeeeen! Hé!
Ó, igen, igen, igen
Igeeeen! Miattad vagyok
 
ELIZA & NŐK
Tehetetlen!
A szemedbe nézek és az ég a határ, tehetetlen vagyok!
Kiütöttél és beléjük fulladok
 
ELIZA
Soha nem voltam a reflektorfénybevaló
Egy forró éjszakán néhány forradalmárral dorbézoltunk
Nevettem a nővéremet ahogy végigperdült a termen
Aztán te beléptél és a szívem azt mondta: 'bumm!'
Próbálom elkapni a pillantásod a bálterem széléről
Mindenki táncol és a zenekar teljes hangerővel fújja
 
ELIZA & NŐK
A ritmusra riszálunk borozás és vacsora közben
 
ELIZA
Megfogtam a nővérem és
Azt suttogtam, 'te, az ott
Az enyém'
 
A nővérem átszelte a termet érted
És én elkezdtem izgulni, gondolkoztam, 'vajon mit fog tenni?'
Ő karon fogott téged, gondoltam, 'végem'
Aztán te rám néztél és hirtelen
Tehetetlen vagyok!
Ó, nézd azokat a szemeket
 
NŐK
A szemedbe nézek
És az ég a határ
 
ELIZA
Tehetetlen vagyok, tudom
 
NŐK
Kiütöttél
És beléjük fulladok
 
ELIZA
Annyira vonzódom hozzád
Annyira vonzódom hozzád
Tudom, kiütöttél
És én beléjük fulladok
 
HAMILTON
Hová visz engem?
 
ANGELICA
Megváltoztatom az életét.
 
HAMILTON
Akkor mindenképpem mutassa az utat.
 
ELIZA
Elizabeth Schuyler. Örvendek a szerencsének.
 
HAMILTON
Schuyler?
 
ANGELICA
A húgom.
 
ELIZA
Hálával tartozom a szolgálatáért.
 
HAMILTON
Hogyha találkozásunkhoz egy háborúnak kellett vezetnie, akkor már megérte.
 
ANGELICA
Magatokra hagylak benneteket.
 
ELIZA & NŐK
Egy héttel később
 
ELIZA
Éjaszakánként levelet írok
Mostmár minden leveleddel jobbá válik az életem
A nővéremen nevetek mert háremet akar formálni
 
ANGELICA
Csak azt mondom, ha tényleg szeretnél, megosztoznál
 
ELIZA
Há!
Két héttel később
A nappaliban stresszelek
Apám pókerarcú
Míg az áldását kéred
Én belül haldoklom míg
Ti boroztok
És vacsoráztok
És próbálok nem sírni
Mert semmit nem tehet az eszed
Apám átszeli a szobát
Érted
Egy pillanatra pánikolok, azt gondolva
'Végünk'
De aztán megrázza a kezed és azt mondja,
'Légy hű'
És te visszafordulsz hozzám, mosolyogva és én
Tehetetlen vagyok!
 
NŐK
Tehetetlen!
A szemedbe nézek
És az ég a határ
Én
Tehetetlen vagyok!
Kiütöttél
És beléjük fulladok
Én
Tehetetlen vagyok!
 
ELIZA
Az a fiú az enyém
Az a fiú az enyém!
 
NŐK
A szemedbe nézek
És az ég a határ
Én
Tehetetlen vagyok!
Kiütöttél
És beléjük fulladok
Én
Tehetetlen vagyok!
 
HAMILTON
Eliza, egy dollár sincs a nevemen
Vagy egy holdnyi föld, egy irányítható csapat, egy morzsányi hírnév
Csak önbecslésem maradt, fájdalomtűrés
Néhány főiskolai kredit és a kimagasló agyam
Őrület, a családod valami újat hoz ki belőlem
Peggy megbízik bennem, Angelica akart belőlem egy darabot
Ne stresszelj, szerelmem feléd megkérdőjelezhetetlen
Majd szerzünk egy kis helyet Harlemben és onnan kitaláljuk
Család nélkül élek gyerekkorom óta
Apám elhagyott, anyám elhunyt, fékezhetetlenül nőttem fel
De soha nem felejtem anyám arcát, az igaz volt
Míg csak élek, Eliza, az Istenre esküszöm,
Soha nem leszel...
 
NŐK
Tehetetlen!
 
ELIZA
Igen, igen, igen, igen!
 
HAMILTON
Eliza...
 
ELIZA
Igen, igen, igen, igen!
 
HAMILTON
Még sose voltam ilyen-
 
NŐK
Tehetetlen!
 
ELIZA
Hé, igen, igen!
 
NŐK
Kiütöttél
És beléjük fulladok
 
HAMILTON
Mostantól az életem rendben lesz mert Eliza benne van
 
ELIZA
A szemedbe nézek és az ég a határ
Engem
 
NŐK
Kiütöttél
És beléjük fulladok
 
New Yorkban új ember lehetsz...
New Yorkban új ember lehetsz...
New Yorkban új ember lehetsz...
 
ELIZA
Tehetetlen.
 
2020.06.21.

Non-Stop

[BURR]
A háború után visszamentem New Yorkba
 
[HAMILTON]
A há-háború után visszamentem New Yorkba
 
[BURR]
Befejeztem tanulmányaim és jogi gyakorlatot végeztem
 
[HAMILTON]
Jogi gyakorlatot végeztem, Burr a szomszédban dolgozott
 
[BURR]
Még ha ugyanakkor is kezdtünk
Alexander Hamilton emelkedni kezdett
Hogyan számolható el a csúcsra jutása?
Hallod, a csávó
 
[BURR/KÓRUS]
Non-stop!
 
[HAMILTON]
Uraim az esküdtszéken, kíváncsi vagyok, hallgassanak végig
Tisztában vannak vele, hogy éppen történelmet írunk?
Ez vadonatúj nemzetünk legelső gyilkossági tárgyalása
A szabadság
A mérlegelés mögött-
 
[KÓRUS]
Non-stop!
 
[HAMILTON]
Minden kétség nélkül tervezem bebizonyítani
Az ügyvéd asszisztensemmel-
 
[BURR]
Az ügyvéddel
Hamilton, üljön le
Kliensünk, Levi Weeks ártatlan. Hívják az első tanút
Csak ennyi kellet volna!
 
[HAMILTON]
Oké!
Még valami-
 
[BURR]
Miért hiszed, hogy te vagy a legokosabb a teremben?
Miért hiszed, hogy te vagy a legokosabb a teremben?
Miért hiszed, hogy te vagy a legokosabb a teremben?
Hamarosan ez a hozzáállás a véged lehet!
 
[KÓRUS]
Aaaaa!
 
[BURR/KÓRUS]
Miért írsz úgy, mintha kifutnál az időből?
 
[BURR]
Éjt s nappallá téve írsz, mintha kifutnál az időből
 
[BURR/KÓRUS]
Mindennap küzdesz, mintha kifutnál az időből
 
[BURR]
Azért közben folytasd a küzdelmet-
 
[KÓRUS]
Non-stop!
 
[HAMILTON]
A korrupció oly régi dal, hogy mind harmóniában együtt fújhatjuk
És sehol sem erősebb mint Albániában
E kolónia ekonómiája egyre vesztegel és
Őszintén, ezért hívat engem a
Közszolgálat
 
[BURR/KÓRUS]
Ő egyszerűen
Non-stop!
 
[HAMILTON]
Jogot gyakoroltam, gyakorlatilag tökéletesítettem
Megláttam az igazságtalanságot a világban és kijavítottam
Most jöjjön egy erős centerű demokrácia
Ha nem, Szokratész leszek
Szavakkal kövezve
E középszerűségeket
 
[KÓRUS]
Aaaa!
 
[BURR]
Hamilton az Alkotmányos egyezményen:
 
[HAMILTON]
Engem választottak az Alkotmányos egyezményre!
 
[BURR]
Ő van ott new yorki küldöttnek
 
[HAMILTON]
Na mármost, amit most mondok érzéketlen lehet...
 
[BURR]
Megy és előadja a saját kormány formáját!
A terveit egy új kormányformára!
Hat órán keresztül beszél! Az egyezmény közömbös!
 
[RÉSZTVEVŐ]
Éleselméjű fiatalember...
 
[MÁSIK RÉSZTVEVŐ]
Te, ki a fa ez?
 
[BURR]
Miért mindig azt mondod, amiben hiszel?
 
[BURR/KÓRUS]
Miért mindig azt mondod, amiben hiszel?
 
[BURR]
Minden megnyilvánulásod ingyen ammuniciót garantál ellenfeleidnek!
 
[BURR/KÓRUS]
Miért írsz úgy mintha
Kimenne a divatból?
Éjt s nappallá téve csak írsz mintha
Kimenne a divatból
 
[BURR/KÓRUS]
Mindennap küzdesz mintha
Kimenne a divatból
Tégy ahogy akarsz
 
[KOPOGÁS]
 
[BURR]
Alexander?
 
[HAMILTON]
Aaron Burr, uram.
 
[BURR]
Éjfél van.
 
[HAMILTON]
Tanácskozhatnánk, uram?
 
[BURR]
Jogi ügyről?
 
[HAMILTON]
Igen, és fontos lenne számomra.
 
[BURR]
Mi kéne?
 
[HAMILTON]
Burr, maga jobb ügyvéd nálam.
 
[BURR]
Oké.
 
[HAMILTON]
Tudom, túl sokat beszélek, érzéketlen vagyok
Maga hihetetlen a bíróságon. Tömören fogalmaz, meggyőzően
A kliensemnek erős védelemre van szüksége. Maga a megoldás
 
[BURR]
Ki a kliense?
 
[HAMILTON]
Az új amerikai alkotmány?
 
[BURR]
Nem.
 
[HAMILTON]
Hallgasson végig!
 
[BURR]
Semmi esélye!
 
[HAMILTON]
Egy esszésorozat, névtelenül kiadva
Mi a dokumentumot védi a nyilvánosság előtt.
 
[BURR]
Senki nem fogja elolvasni.
 
[HAMILTON]
Én nem értek egyet.
 
[BURR]
És ha elbukik?
 
[HAMILTON]
Burr, pont ezért van rá szükségünk.
 
[BURR]
Az alkotmány egy kupleráj.
 
[HAMILTON]
Hát módosításokra szorul...
 
[BURR]
Tele van cáfolatokkal.
 
[HAMILTON]
Ahogy az önállóság is
Valahol el kell kezdenünk
 
[BURR]
Nem. Semmiképp sem.
 
[HAMILTON]
Ezzel hibát vét.
 
[BURR]
Jó éjt.
 
[HAMILTON]
Hé!
Mégis mire vár?
Miért halogat?
 
[BURR]
Hogy?
 
[HAMILTON]
Megnyertük a háborút
Mégis mire volt jó?
Támogatja ezt az alkotmányt?
 
[BURR]
Hogyne.
 
[HAMILTON]
Akkor védje meg.
 
[BURR]
És mi van, ha rossz lóra tesz?
 
[HAMILTON]
Burr, tanultunk és harcoltunk és öltünk
Egy olyan nép fogalmáért amit mi építhetünk meg
Az életben csak egyszer, válasszon büszkén egy oldalt
Nem érthetem meg ahogy folyvást félreáll
 
[BURR]
A szívemhez közel tartom
A terveimet
 
[KÓRUS]
Várd ki, várd ki
Várj...
 
[BURR]
Itt maradok és kivárom
 
[BURR/KÓRUS]
Merről fúj majd a szél
Kihasználom az időt
Egy nép végrendelkezés utáni születését figyelve
Figyelve a növekvő feszültséget
 
[ANGELICA]
Londonba hajózok. Olyasvalaki kísér
Ki mindig fizet
Találtam magamnak egy gazdag férjet aki
Kényelemben tart engem életem végéig
Nem túl mókás ember, dehát senki sem
Vetekedhet a te szójárásoddal
Én Alexanderem
 
[HAMILTON]
Angelica
 
[ANGELICA]
Ne felejts el írni
 
[ELIZA]
Nézd hova jutottál
Nézd honnan kezdted
A tény, hogy még életben vagy, egy csoda
Csak maradj is élve, az elég lesz
És ha feleségedre szánnál egy morzsányi időt
Ha békét hozhatnék neked
Az elég lenne?
 
[BURR]
Alexander összefog James Madiszonnel és John Jay-jel hogy egy esszésorozatot írjanak, mely az Amerikai Alkotmányt védelmezi, A Föderalista Iratok néven. A terv az volt, hogy összesen huszonöt esszét írjanak, a munka egyezségesen felosztva a három férfi között. Végül nyolcvanöt esszét írtak meg hat hónap alatt. John Jaynek elege lett öt után. James Madison huszonkilencet írt. Hamilton írta a többi ötvenegyet!
 
[BURR]
Miért írsz úgy, mintha
Kifutnál az időből?
Éjt s nappallá téve írsz, mintha
Kifutnál az időből
 
[BURR/KÓRUS]
Mindennap küzdesz
Mintha kifutnál az időből
Mintha kifutnál az időből
Te kifutsz az időből?
Aaaaa!
 
[MINDENKI KIVÉVE HAMILTON]
Hogyan írhatsz úgy, mintha nem érkezne el a holnap?
Hogyan írhatsz úgy, mintha a túlélésed függne tőle?
Hogyan írhatsz életed minden másodpercében?
Élted minden másodpercében? Életed minden másodpercében?
 
[WASHINGTON]
Azt kérik, vezessek
Teszem amit tudok
Hogy megszerezzem a kellő embereket
Arra kérlek, légy a jobb kezem
 
[HAMILTON]
Kincstár vagy állam?
 
[WASHINGTON]
Tudom, sokat kérek
 
[HAMILTON]
Kincstár vagy állam?
 
[WASHINGTON]
Hogy hagyd hátra az ismert világot...
 
[HAMILTON]
Uram, a kincstári vagy az állami részleget vezessem?
 
[WASHINGTON]
A kincstárat
 
[HAMILTON]
Uccu
 
[ELIZA]
Alexander...
 
[HAMILTON]
El kell mennem
 
[ELIZA]
Alexander-
 
[HAMILTON]
Nézz körül, nézd milyen szerencsések lehetünk hogy most élünk
 
[ELIZA]
Tehetetlen...
 
[HAMILTON]
Azt kérik, vezessek
 
[ELIZA]
Nézz körül, ennyi nem elég?
 
[ANGELICA]
Soha nem lesz elégedett
 
[ELIZA]
Mi kellene
Hogy elég legyen?
 
[ANGELICA]
Soha nem lesz elégedett
 
[ANGELICA/ELIZA]
Elégedett
Elégedett
Elégedett...
 
[WASHINGTON]
Rajtad a történelem
Szeme...
Rajtad!
 
[BURR]
Miért hiszed, hogy te vagy a legokosabb a teremben? Miért hiszed, hogy te vagy a legokosabb a teremben?
 
[KÓRUS]
Non-stop!
 
[ANGELICA]
Soha nem lesz elégedett
 
[BURR]
Miért hiszed, hogy te vagy a legokosabb a teremben?
Hamarosan ez a hozzáállás a véged lehet!
 
[ELIZA]
Hát ez nem elég?
Mégis mi lenne elég?
 
[WASHINGTON/MULLIGAN/LAURENS/LAFAYETTE]
Rajtad a...
Történelem...
Szeme...
 
[ANGELICA/ELIZA/BURR]
Miért küzdesz mintha
 
[MINDENKI KIVÉVE HAMILTON]
Rajtad lenne a történelem szeme...
 
[HAMILTON]
Nem dobom el az esélyem!
 
[FÉRFIAK]
Csak várj!
 
[HAMILTON]
Nem dobom el az esélyem!
Én vagyok Alxander Hamilton!
 
[MINDENKI]
Csak várj!
Alexander Hamilton
Hamilton, csak várj
 
[HAMILTON]
Nem dobom el az esélyem!
 
2020.06.05.

Mondj erre nemet

[BURR]
A városi nyár semmihez sem fogható
Egy stresszes alak találkozik egy széppel
Kalamajka van a levegőben, érezni a szagát
És Alexander magában van. Majd ő elmondja
 
[HAMILTON]
Egy hete nem aludtam
Elgyengültem, éber voltam
Soha nem láttál még egy rohadt árvát
Jobban kívánni egy szünetet
Angelicáért epedezem
Hiányzik a feleségem
Akkor lépett be az életembe Miss Maria Reynolds, azt mondta:
 
[MARIA]
Tudom hogy ön egy jóravaló ember
Annyira sajnálom hogy azz otthonában zavarom
De nem tudom hová mehetnék és teljesen egyedül jöttem ide...
 
[HAMILTON]
Azt mondta:
 
[MARIA]
A férjem helytelenül bánik velem
Ver engem, csal engem, rosszul bánik velem...
Hirtelen csak úgy elment
Nincs elegem hogy túléljek
 
[HAMILTON]
Hát felajánlottam neki egy tőkét, felajánlottam hogy hazakísérem, azt mondta
 
[MARIA]
Ön túl kedves, uram
 
[HAMILTON]
Adtam neki harmic dolcsit amit megspóroltam
Egy háztömbnyire lakott, azt mondta:
 
[MARIA]
Ez az enyém, uram
 
[HAMILTON]
És akkor azt mondtam, 'hát mostmár haza kéne mennem',
Elvörösödött, az ágyához vezetett
Széttárta a lábát és azt mondta:
 
[MARIA]
Maradjon?
 
[HAMILTON]
Hé...
 
[MARIA]
Hé...
 
[HAMILTON]
Akkor rimánkodni kezdtem:
Uram, mutasd meg hogyan
Mondjak erre nemet
Nem tudom hogyan
Mondjak erre nemet
De istenem, oly' tehetetlennek tűnik
És a teste azt mondja 'ó, igen'
 
[MARIA]
Whoa...
 
[HAMILTON]
Nem, mutasd meg hogyan
 
[HAMILTON/KÓRUS]
Mondjak erre nemet
 
[HAMILTON]
Nem tudom hogyan
 
[HAMILTON/KÓRUS]
Mondjak erre nemet
 
[HAMILTON]
A fejemben próbálok menni
 
[KÓRUS]
Menj! Menj! Menj!
 
[HAMILTON]
Akkor a szája az enyémen van és nem mondom hogy...
 
[KÓRUS]
Nem! Nem!
Mondj erre nemet!
Nem! Nem!
Mondj erre nemet!
Nem! Nem!
Mondj erre nemet!
Nem! Nem!
Mondj erre nemet!
 
[HAMILTON]
Bár azt mondhatnám, ez volt az utolsó eset
Legutóbb is ezt mondtam. Időtöltéssé vált
Egy hónapja ebben a történésben kaptam egy levelet
Egy Mr. James Reynoldstól, még jobb, ez állt benne:
 
[JAMES]
Tisztelt Uram, remélem ez a levél jó egészségben találja
És egy elég sikeres helyzetben hogy a magamfajták zsebébe
Gazdagságot tegyen, a szerencséjük útján
Tudja, ön a feleségemet
 
[HAMILTON]
Baaaaaz-
 
[JAMES]
O-ó! Rossz paliból csináltál bétát
Hát ideje megfizetni az árát a nadrágnak amit levetett
És hé, továbbra is találkozhat a szajha feleségemmel
Ha az ár rendben van: ha nem, elmondom a maga feleségének
 
[HAMILTON]
Eldugtam a levelet és a házáig rohantam
Üvöltöttem: 'Hogy tehette?!' az arcába
Azt mondta:
 
[MARIA]
Ne, uram!
 
[HAMILTON]
Félmeztelenül, bocsánatkérően. Összezavartan
Szánalmasan festett, felsírt:
 
[MARIA]
Kérem, ne menjen, uram!
 
[HAMILTON]
Hát az egész története egy csapda volt?
 
[MARIA]
Nem tudtam semmilyen levélről!
 
[HAMILTON]
Ne sírjon már, az istenit, keljen fel!
 
[MARIA]
Nem tudtam jobbat kitalálni
 
[HAMILTON]
Tönkrementem...
 
[MARIA]
Kérem ne hagyjon itt vele tehetetlenül
 
[HAMILTON]
Tehetetlen vagyok-hogy tehettem ezt?
 
[MARIA]
Csak adja meg neki amit kér és megkaphat engem
 
[HAMILTON]
Nem kell nekem
 
[MARIA]
Amit csak akar
 
[HAMILTON]
Nem kell nekem
 
[MARIA]
Ha fizet
Maradhat
 
[HAMILTON]
Uram, mutasd meg hogyan mondjak erre nemet
 
[MARIA]
Ma éjjel
 
[HAMILTON]
Nem tudom hogyan mondjak
Nemet erre
Mert a helyzet tehetetlen
 
[MARIA]
Tehetetlen
 
[HAMILTON]
És a teste azt kiáltja, 'ó, igen'
 
[MARIA]
Whoa!
 
[HAMILTON]
Nem, mutasd meg hogyan
Mondjak nemet erre
 
[MARIA]
Hogyan is tudhatnál
Erre nemet mondani?
 
[HAMILTON]
Hogyan is tudnék
Erre nemet mondani?
Nincs hová mennem
 
[KÓRUS]
Menj! Menj! Menj!
 
[HAMILTON]
Mikor a teste az enyémen van én nem mondom, hogy...
 
[KÓRUS]
Nem!
 
[HAMILTON]
Igen!
 
[KÓRUS]
Mondj nemet erre!
 
[MARIA]
Igen!
 
[KÓRUS]
Nem!
 
[HAMILTON]
Igen!
 
[KÓRUS]
Mondj nemet erre!
 
[MARIA]
Igen!
 
[KÓRUS]
Nem!
 
[HAMILTON]
Igen!
 
[KÓRUS]
Mond nemet erre!
 
[MARIA]
Igen!
 
[HAMILTON]
Nemet mondani erre...
Nem mondok erre nemet
Sehova sem mehetek
 
[KÓRUS]
Menj, menj, menj...
 
[JAMES]
Nos?
 
[HAMILTON]
Senkinek nem kell megtudnia
 
2020.06.05.

Washingtonnal az oldaladon

[BURR]
Jó lehet, jó lehet
Washingtonnal az oldaladon
Jó lehet, jó lehet
Washingtonnal az oldaladon
 
[JEFFERSON]
Minden tettnek megvan az egyenlő, ellentétes reakciója
Hamiltonnak köszönhetően a tanácsunk csoportokra hullott
Próbálj meg nem megtörni a stressz alatt, szilánkokra hullunk szét
A lapokban pofozkodunk és nem nyomtatunk behúzásokat
Semmi elégedettségem nem származik nekem szenvedélyes kitörései láttán
Ahogy felvarrja és cicomázza magát a divat legalja szerint
A legszegényebb lakóink, a fölműveseink porcióról porcióra élnek
Míg Wall Street vakulásig rabolja őket bezsákmányolandó zsetonokat keresve
Ez a balfék valaki mást keres hogy a feladatra vezesse
Valaki adjon már egy kis sarat azon a bárgyú tömegén hogy végre leleplezhessük
Majd én meghúszom a ravaszt, valaki töltse meg a pisztolyt és húzza fel a kakasát
Míg mi csak néztünk, ő zsebre dugta Washingtont
 
[JEFFERSON/BURR]
Jó lehet, jó lehet
Washingtonnal az oldaladon
Jó lehet, jó lehet
Washingtonnal az oldaladon
 
Nézz vissza a Jogok Nyilatkozatára
 
[MADISON]
Amit én írtam
 
[JEFFERSON/MADISON/BURR]
A tinta még meg se száradt
Jó lehet, jó lehet
Washingtonnal az oldaladon
 
[MADISON]
Szóval megduplázta a kormány méretét
Hát nem az előző kormány mérettel volt pont a baj?
 
[BURR]
Nézz a szemébe!
 
[JEFFERSON]
Nézd ahogy hazudik
 
[MADISON]
Kövesd a cége szagát
 
[JEFFERSON]
Központosítja a nemzeti kreditet
És Amerikát versenyképesebbé teszi
 
[MADISON]
Ha nem állítjuk meg, segítjük és bíztatjuk
 
[JEFFERSON]
Fel kell mondanom
 
[MADISON]
Valakinek ki kell állni a Délért!
 
[BURR]
Valakinek ki kell állnia a szája elé!
 
[JEFFERSON]
Ha egy tüzet kell kioltanod
 
[JEFFERSON/MADISON]
Nem olthatod ki a házon belülről
 
[JEFFERSON]
Én a tanács része vagyok. Cinkos vagyok abban ahogy
Nézzük őt több erőt elérni és csókolni
Ha Washington nem hallgat
Fegyelmezett szakadárokra, ez a különbség:
Ez a gyerek ki van rúgva!
 
[MADISON/BURR/JEFFERSON]
Ó!
Ezt a bevándorlót nem mi választottuk
Ó!
Ez a bevándorló mindenkit lábujjhegyre állít
Ó!
Mutassuk meg ezeknek a föderalistáknak kik ellen is vannak!
Ó!
 
[JEFFERSON/MADISON]
Ki-bebaszott déli-
 
[JEFFERSON/MADISON/BURR/KÓRUS]
Demokrata-Republikánusok!
 
[KÓRUS]
Ó!
 
[JEFFERSON/MADISON/BURR]
Hát kövessük a pénzt és nézzük hova vezet
 
[KÓRUS]
Ó!
 
[JEFFERSON/MADISON/BURR]
Mert a kincstár másodpercről másodpercre nő
 
[KÓRUS]
Ó!
 
[JEFFERSON/MADISON/BURR]
Ha követjük a pénzt és megnézzük hova vezet
A gazba túrunk, megkeressük Hamilton
Hibáinak írmagját
 
[JEFFERSON/MADISON/BURR]
Jó lehet. Jó lehet
 
[MADISON]
Kövesd a pénzt és nézd meg hova vezet
 
[JEFFERSON/MADISON/BURR]
Jó lehet. Jó lehet
 
[JEFFERSON]
A császáron nincsen ruha
 
[JEFFERSON/MADISON/BURR]
Nem leszünk láthatatlanok. Nem leszünk elutasítva
Mégis!
Jó lehet, jó lehet
Washingtonnal az oldaladon
 
2020.06.05.

Tudjuk

[HAMILTON]
Alelnök úr
Mr. Madison
Burr szenátor úr
Mi ez itt?
 
[JEFFERSON]
Van pár csekk csonkunk. Különböző számlákról...
 
[MADISON]
Majdnem ezer dollár, különböző mennyiségekben fizetve...
 
[BURR]
Egy bizonyos Mr. James Reynoldsnak, még jó régen
Ezerhétszázkilencvenegyből
 
[HAMILTON]
Hát ez van náluk? Befejezték?
 
[MADISON]
Maga különleges helyzetben van, állása erényéből kifolyólag-
 
[JEFFERSON]
Bár az 'erény' nem egy szó, amit erre a helyzetre használnék-
 
[MADISON]
Hogy pénzügyi nyereséghez jusson, áldott küldetésétől eltérítve-
 
[JEFFERSON]
És a bizonyíték azt súgja, maga spekuláció részese-
 
[BURR]
Egy migráns aki a kormány tőkéjét sikkasztja-
 
[JEFFERSON/MADISON]
Szinte látom a címlapot, a karrierjének annyi
 
[BURR]
Remélem megspórolt valamennyit a lányának s fiainak
 
[BURR/JEFFERSON/MADISON]
Jobb, ha visszafut oda, ahonnan jött!
 
[HAMILTON]
Há! Fogalmuk sincs róla milyen vallomást kérnek tőlem
 
[JEFFERSON/MADISON/BURR]
Vallja be
 
[HAMILTON]
Semmijük nincs. Egy szót sem kell elmondanom maguknak
Hacsak
 
[JEFFERSON/MADISON/BURR]
Hacsak
 
[HAMILTON]
Ha be tudom bizonyítani hogy sosem ütköztem a törvénnyel
Esküsznek, hogy senkinek nem mondják el amit láttak?
 
[BURR]
Senki más nem volt a szobában ahol megesett
 
[HAMILTON]
Ezt vegyem igennek?
 
[JEFFERSON/MADISON/BURR]
Ömm, igen
 
[BURR]
'Tisztelt Uram, remélem ez a levél jó egészségben találja
És egy elég sikeres helyzetben hogy a magamfajták zsebébe
Gazdagságot tegyen, a szerencséjük útján
Tudja, ön a feleségemet-'
 
[JEFFERSON]
Miiiiiii-
 
[HAMILTON]
Udvarolt nekem
Az ágyába vitt és amikor sarokba szorított
Reynolds akkor zsarolt meg
Egy mocskos díjért
Negyedekben fizettem ki
Tán erkölcsileg megsebeztem a kilátásaimat
De a papírjaim rendben vannak!
Ahogy látják, minden csekket becsekkoltam rögös
Történelmemben. Hasonlítsák össze a listájukkal és lássák meg az összefüggést
Egy centet sem költöttem ami nem a sajátom volt
A szagom után küldték a kutyákat, ez rendben van
Igen, van okom szégyenre
De nem követtem el árulást és nem mocskoltam be a nevem
Mint láthatják, semmit nem tettem ami jogi eljárást vonna maga után
Kielégítők voltak a válaszaim?
 
[JEFFERSON]
Jó ég
 
[MADISON]
Uraim, induljunk
 
[HAMILTON]
Tehát?
 
[JEFFERSON AND MADISON]
Nem tudják meg, amit mi tudunk
 
[HAMILTON]
Burr!
Honnan tudhatom hogy ezt nem fogod ellenem használni
Mikor legközelebb egymásnak megyünk?
 
[BURR]
Alexander, a szóbeszéd egyre nő. És mi mindketten tudjuk
Amit tudunk
 
2020.06.05.

A felsőváros csöndes

[ANGELICA]
Vannak pillanatok amiket a szavak nem érnek el
Van egy szenvedés ami túl hatalmas hogy megnevezzük
Olyan erősen magadhoz szorítod a gyermeked amennyire csak tudod
És eltolod magadtól az elképzelhetetlent
A pillanatok amikor olyan mélyen vagy
Könnyebbnek tűnik csak lefelé úszni
 
[ANGELICA/KÓRUS]
Hamiltonék a felsővárosba költöznek
És megtanulnak az elképzelhetetlennel élni
 
[HAMILTON]
Órákat töltök a kertben
Egyedül sétálok a boltba
És felsőváros csöndes
Ezelőtt sosem szerettem a csöndet
A gyerekeket vasárnap templomba viszem
A kereszt jele az ajtónál
És én imádkozom
Ilyen sose volt ezelőtt
 
[ANGELICA & NŐK]
Ha látod őt az utcán sétálni
Egymagában, magával beszélgetve, szánd meg őt
 
[HAMILTON]
Philip, neked tetszene felsőváros
A felsőváros csöndes
 
[ANGELICA & NŐK]
Épp feldolgozza az elképzelhetetlent
 
[FÉRFIAK]
Megőszült a haja. Mindennap elhalad
Azt mondják, átszeli az egész várost
 
[HAMILTON]
Kiütsz engem, darabokra hullok
 
[KÓRUS]
El tudod képzelni?
 
[HAMILTON]
Nézd hol vagyunk
Nézd hol kezdtük
Tudom, hogy nem érdemellek meg, Eliza
De hallgass meg. Az elég lenne
 
Ha megkímélhettem volna az életét
Ha elcserélhetném az életem az övével
Most itt állna ő
És te mosolyognál és az elég is lenne
Nem teszek úgy mintha ismerném
Az előttünk álló kihívásokat
Tudom, semmi nem pótolhatja amit elvesztettünk
És neked idő kell
De én nem félek
Én tudom kit vettem el
Csak engedd, hogy melletted maradjak
Az elég is lenne
 
[KÓRUS]
Ha látod őt az utcán, a neje mellett sétálva
Neki beszélve, szánd meg őt
 
[HAMILTON]
Eliza, tetszik neked felsőváros? Felsőváros csöndes
 
[KÓRUS]
Az elképzelhetetlent akarja véghez vinni
Lásd ahogy a parkban sétálnak, hosszasan sötétedés után
A város látványosságait nézik
 
[HAMILTON]
Nézz körül, nézz körül, Eliza
 
[KÓRUS]
Az elképzelhetetlent próbálják véghez vinni
 
[ANGELICA]
Vannak pillanatok amiket a szavak nem érnek el
Van egy kegyelem ami túl hatalmas hogy megnevezzük
Eltoljuk magunktól amit soha nem érthetünk meg
Eltoljuk az elképzelhetetlent
A kertben állnak
Alexander Eliza oldalán
Ő megfogja a kezét
 
[ELIZA]
Felsőváros csöndes
 
[KÓRUS]
Megbocsátás. El tudod képzelni?
Megbocsátás. El tudod képzelni?
Ha látod őt az utcán, a neje mellett sétálva
Neki beszélve, szánd meg őt
Az elképzelhetetlenen mennek keresztül
 
2020.06.05.

Kápráztass el minket

[PHILIP]
Íme a King's College legújabb végzőse!
Biztos nem kéne dicsekednem, de na, letaglózok és lenyűgözök!
A tudósok azt mondják ugyanolyan erényes és eszes vagyok mint a papusom!
A hölgyek azt mondják az észnél nem állnak meg a hasonlóságok!
Még csak tizenkilenc vagyok de az agyam idősebb
Önmagamnak kell lennem, mint az apám, csak feltűnőbb
Az örökségét büszkén hordozom
Régen hallottam mikor azt mondogatta
Hogy egy nap
Én-
 
[KÓRUS]
Mindenkit elkápráztatok
 
[PHILIP]
Hölgyeim, egy bizonyos Mr. George Eackert keresek
Múlt héten beszédet tartott, ő volt a július negyedikei szónokunk
Egy nézőtér előtt becsmérelte apám örökségét
Ezt nem hagyhatom, büszkévé teszem az apám
 
[MARTHA]
Épp a Broadwayen láttam, pár háztömbnyire
Egy előadást ment megnézni
 
[PHILIP]
Hát akkor megyek és meglátogatom a bokszát
 
[DOLLY]
Istenem, milyen macsó vagy
 
[PHILIP]
Ti meg jól festetek a ruhátokban
Mi lenne ha mind zokniig vetkőznénk mikor visszaérek?
 
[MINDKETTEN]
Oké!
 
[KÓRUS]
Kápráztass el minket!
 
[PHILIP]
George!
 
[GEORGE]
Sss
 
[PHILIP]
George!
 
[GEORGE]
Sss! Az előadást figyelném!
 
[PHILIP]
Inkább a szádra figyeltél volna mielőtt
Az apámat rávetted!
 
[GEORGE]
Egy szót sem mondtam ami nem volt igaz
Az apád egy gazember és úgy tűnik, te úgyszint az vagy
 
[KÓRUS]
Ooooooooooh!
 
[PHILIP]
Szóval így van?
 
[GEORGE]
Igen, ne bolondozz
Én nem a te kis iskolásfiú pajtásod vagyok
 
[PHILIP]
A küzdőtéren találkozunk
Hacsak, nem akarsz most rögtön kijönni a hóra
 
[GEORGE]
Tudom hol talállak, eridj
Most az előadást nézem
 
[PHILIP]
Papus, ha hallottad volna mi minden szart összebeszélt rólad
Kétlem hogy hagytad volna és én sem akartam-
 
[HAMILTON]
Lassíts
 
[PHILIP]
Tanácsot jöttem kérni tőled. Ez a legelső párbajom
Ezt a tárgyat nem tanítják egészen a bentlakásos suliban
 
[HAMILTON]
A barátaid megpróbáltak békéről tárgyalni?
 
[PHILIP]
Nem volt hajlandó bocsánatot kérni, muszáj volt abbahagynunk a békebeszédet
 
[HAMILTON]
Hol fog történni?
 
[PHILIP]
A folyónál, Jersey-ben
 
[HAMILTON/PHILIP]
New Jersey-ben minden legális...
 
[HAMILTON]
Jól van. Na, itt van mit fogsz tenni:
Állj ott férfimódra míg Eacker előtted nem áll
Mikor elérkezik az idő, lőjj az égbe
Ez véget vet az egész ügynek
 
[PHILIP]
De mi van ha ő lő? Akkor nekem végem
 
[HAMILTON]
Nem. Ő is így tesz, ha valóban becsületes ember
Hogy valaki életéd elvedd, az olyasmi amit nem tudsz lerázni
Philip, az anyád nem tud elviselni még több szívfájdalmat
 
[PHILIP]
Apám-
 
[HAMILTON]
Ígérd meg. Te nem akarod ennek a
Fiatalembernek a vérét a lelkeden
 
[PHILIP]
Rendben, megígérem
 
[HAMILTON]
Gyere vissza, ha vége
Vidd a pisztolyaimat. Légy eszes. Tégy büszkévé, fiam.
 
[PHILIP]
A nevem Philip
Költő vagyok
Egy kicsit izgulok de nem mutathatom ki
Sajnálom de én egy büszke Hamilton vagyok
Ha apámat a szádra veszed, azt nem hagyhatom
Mister Eacker! Milyen volt a előadás többi része?
 
[GEORGE]
Inkább átugranám az udvariaskodást
Gyerünk
Fogd a pisztolyod
 
[PHILIP]
Tanácskozz az embereiddel
A párbaj azután kezdődik, hogy tízig számolunk
 
[KÓRUS]
Számolj tízig!
 
[PHILIP]
Nézz a szemébe, ne célozz egy kicsivel se magasabbra
Idézd meg mind a bátorságot ami kell
Aztán lassan és biztosan emeld pisztolyod az égbe-
 
[FÉRFIAK]
Egy, két, há', négy
 
[KÓRUS]
Öt, hat, hét-
 
2020.06.05.

A szoba ahol történik

[BURR]
Á, titkár úr
 
[HAMILTON]
Miszter Burr, uram
 
[BURR]
Hallotta a hírt a jó öreg Mercer tábornokról?
 
[HAMILTON]
Nem
 
[BURR]
Ismeri a Clermont utcát?
 
[HAMILTON]
Igen
 
[BURR]
Átnevezték őróla. A Mercer örökség biztonságban van
 
[HAMILTON]
Hogyne
 
[BURR]
Csak meg kellett halnia érte
 
[HAMILTON]
Az sokkal kevesebb munka
 
[BURR]
Ki kell próbálni
 
[HAMILTON]
Hah
 
[BURR]
Na és hogyan fogja keresztülvinni az adósságtervét?
 
[HAMILTON]
Azt hiszem végre önre kell hallgatnom
 
[BURR]
Igazán?
 
[HAMILTON]
'Kevesebb beszédet. Több mosolyt.'
 
[BURR]
Hah
 
[HAMILTON]
Akármit megteszek hogy a tervemet kongresszus elé vihessem
 
[BURR]
Na mármost, Madison és Jefferson kegyetlenek
 
[HAMILTON]
Hát, utáld a bűnt, szered a bűnöst
 
[MADISON]
Hamilton!
 
[HAMILTON]
Sajnálom, Burr, mennem kell
 
[BURR]
De-
 
[HAMILTON]
Vacsora felett hozunk döntéseket
 
[BURR]
Két virginiai és egy migráns besétálnak egy szobába
 
[BURR & KÓRUS]
Átlósan ellentétes ellenségek
 
[BURR]
Egy kompromisszummal hozakodnak elő, felnyitva ajtókat, mik
 
[BURR & KÓRUS]
Eddig zárva voltak
 
[KÓRUS]
Haverok
 
[BURR]
A bevándorló nem várt pénzügyi erővel lép elő
Egy rendszer amit kedve szerint formálhat
A virginiaiak előveszik a nemzet fővárosát
És itt a pièce de résistance:
 
[BURR]
Senki nem volt
A szobában ahol minden történt
A szobában ahol minden történt
A szobában ahol minden történt
Senki más nem volt
A szobában ahol minden történt
A szobában ahol minden történt
A szobában ahol minden történt
Senki nem tudja biztosra hogyan játszák a játékot
A csere művészetét
 
[BURR & KÓRUS]
Hogyan is készül a kolbász
Csak feltételezzük hogy megtörténik
 
[BURR]
De senki más nincs
 
[BURR & KÓRUS]
A szobában ahol megtörténik
 
[BURR & KÓRUS]
Thomas állítja-
 
[JEFFERSON]
Alexander egy nap Washington küszöbén állt
Zavartan szorongva
 
[BURR & KÓRUS]
Thomas állítja-
 
[JEFFERSON]
Alexander azt mondta-
 
[HAMILTON]
Nincs hova fordulnom!
 
[JEFFERSON]
És nagyjából könyörgött nekem, hogy szálljak be a harcba
 
[BURR & KÓRUS]
Thomas állítja-
 
[JEFFERSON]
Megközelítettem madisont és azt mondtam
'Tudom hogy gyűlöli de hallgassuk meg a mondanivalóját'
 
[BURR & KÓRUS]
Thomas állítja-
 
[JEFFERSON]
Hát, én megszerveztem a találkozót
Leszerveztem a menüt, a helyszínt, az ültetést
 
[BURR]
De!
Senki más nem volt-
 
[BURR & KÓRUS]
A szobában ahol minden történt
A szobában ahol minden történt
A szobában ahol minden történt
 
[BURR]
Senki más nem volt-
 
[BURR & KÓRUS]
A szobában ahol minden történt
A szobában ahol minden történt
A szobában ahol minden történt
 
[BURR]
Senki nem tudja igazán hogyan jutnak a
Felek az iiiiigenig
A bábukhoz amiket feláldoznak
Minden sakkjátékban
Csak feltételezzük hogy megtörténik
De senki más nincs
A szobában ahol minden történik
 
[BURR & KÓRUS]
Eközben-
 
[BURR]
Madison a ténnyel küzd, hogy nem lehet minden gondot bizottsággal megoldani
 
[KÓRUS]
Eközben-
 
[BURR]
A kongresszus azon veszekszik hova rakják a fővárost-
Nem szép látvány
Akkor Jefferson belép egy vacsorával és egy meghívóval
És Madison virginiai belátással válaszol:
 
[MADISON]
Talán megoldhatunk egy problémát egy másikkal és szerezhetünk egy győzelmet a délieknek, más szóval-
 
[JEFFERSON]
O-hó!
 
[MADISON]
Egy ellenérték
 
[JEFFERSON]
Gondolom
 
[MADISON]
Nem akarna az otthonához egy kicsit közelebb dolgozni?
 
[JEFFERSON]
Igazából, dehogyisnem
 
[MADISON]
Akkor ajánlom a Potomacot
 
[JEFFERSON]
És ön megadja neki a szavazatait?
 
[MADISON]
Hát, meglátjuk hogy sül el
 
[JEFFERSON]
Csináljuk
 
[BURR]
Ne!
 
[BURR]
-m volt senki más
A szobában ahol minden történt
 
[BURR & KÓRUS]
A szobában ahol minden történt
A szobában ahol minden történt
Senki más nem volt
A szobában ahol minden történt
A szobában ahol minden történt
A szobában ahol minden történt
 
[BURR]
Istenem!
 
[BURR & KÓRUS]
Istenben bízunk
De sose tudtuk meg igazán miről is beszéltek
Klikk-bumm és megtörtént
 
[BURR]
És senki más nem volt a szobában ahol megtörtént
 
[KÓRUS]
Alexander Hamilton!
 
[BURR]
Mit mondtak neked, amiért a folyón eladtad New York Cityt?
 
[KÓRUS]
Alexander Hamilton!
 
[BURR]
Washington tudott a vacsoráról?
Elnöki nyomás volt bizonyítani?
 
[KÓRUS]
Alexander Hamilton!
 
[BURR]
Vagy tudta hogy nem is számít
Hova rakja az amerikai fővárost?
 
[HAMILTON]
Mert mieink lesznek a bankok
Mi ugyanott vagyunk
 
[BURR]
Többet kapott mint adott
 
[HAMILTON]
És akartam amit kaptam
Mikor bundád van a játékban, játékban maradsz
De nem érsz el győzelmet ha nem játszod a játékot
Ó, szeretetet kapsz érte. Gyűlöletet kapsz érte
De semmit se kapsz ha csak
 
[HAMILTON& KÓRUS]
Kivárod, kivárod, várj!
 
[HAMILTON]
Istenem, segíts és könyörülj meg
Olyat akarok építeni
Ami majd
Túlél engem
 
[HAMILTON/JEFFERSON/
MADISON/WASHINGTON]
Maga mit akar, Burr?
Maga mit akar, Burr?
Ha semmiért nem áll ki
Burr, akkor miért fog elbukni?
 
[BURR]
Én
Ott akarok lenni
A szobában ahol minden történik
A szobában ahol minden történik
Én
Ott akarok lenni
A szobában ahol minden történik
A szobában ahol minden történik
 
[BURR]
Én
 
Ott akarok lenni
A szobában ahol minden történik
 
Én
A szobában akarok lenni
Ó
Ó
 
Ott akarok lenni
Ott akarok lenni
Ott kell lennem
Ott kell lennem
A szobában
Abban a jó nagy szobában
 
[KÓRUS]
A kompromisszum művészete-
 
[BURR]
Fogd be az orrod és hunyd le a szemed
 
[KÓRUS]
Azt akarjuk, hogy vezetőink megmentsék a napot-
 
[BURR]
De nem kapunk beleszólást hogy mit is cserélnek el
 
[KÓRUS]
Egy teljesen új kezdetről álmodunk-
 
[BURR]
De többnyire sötétben álmodunk
 
[BURR & KÓRUS]
Sötét, mint a sír ahol történik
 
[BURR]
Ott kell lennem
A szobában...
 
Ott kell lennem...
 
[KÓRUS]
A szobában ahol minden történik
 
[BURR]
Ott kell lennem...
 
[KÓRUS]
A szobában ahol minden történik
 
[BURR]
Ó, ott kell lennem
A szobában ahol minden történik
Ott kell lennem, ott kell lennem, ott kell lennem...
A szobában!
 
[KÓRUS]
Ott akarok lenni a szobában
Ahol minden történik!
 
[BURR & KÓRUS]
Klikk-bumm!
 
2018.09.30.

Ki él, ki hal, ki meséli el történeted?

[WASHINGTON]
Hadd mondjam el, mit kellett volna tudnom
Mikor még fiatal voltam és a dicsőségről álmodtam.
Nincs beleszólásod.
 
[WASHINGTON ÉS A KAR]
Ki él
Ki hal
Ki meséli el történeted?
 
[BURR]
Jefferson elnök:
 
[JEFFERSON]
Be kell vallanom, a pénzügyi rendszere
Egyenesen egy mestermű. Nem tudnám visszacsinálni ha probálnám,
És állítom, megpróbáltam.
 
[WASHINGTON ÉS A CSOPORT]
Ki él
Ki hal
Ki meséli el történeted?
 
[BURR]
Madison elnök:
 
[MADISON]
Hazánkat a csődből a jólétbe juttatta
Utálom bevallani, de nem kap elég elismerést
Mindazért amit értünk tett.
 
[WASHINGTON ÉS A KAR]
Ki él
Ki hal
Ki meséli el történeted?
 
[ANGELICA]
A többi alapító atya történetét elmesélik
A többi alapító atya megöregszik majd
 
[BURR]
De ahogy eltávozol, ki emlékszik majd a nevedre?
Ki őrzi majd lángod?
 
[BURR ÉS A FÉRFIAK]
Ki meséli el történeted?
 
[ANGELICA ÉS A NŐK]
Ki meséli el történeted?
 
[BURR ÉS A FÉRFIAK]
Ki meséli el történeted?
[ANGELICA ÉS A NŐK]
Ki meséli el történeted?
 
[NŐK]
Eliza
 
[ELIZA]
Visszahelyezem magam az elbeszélésbe
 
[NŐK]
Eliza
 
[ELIZA]
Nem pazarlok több időt a könnyekre
Megélek majd egy újabb 50 évet
Ez nem elég
 
[KAR]
Eliza
 
[ELIZA]
Beszélek majd az összes katonával, kik az oldaladon harcoltak
 
[MULLIGAN/LAFAYETTE/LAURENS]
Elmeséli a történetünket
 
[ELIZA]
Próbálom megértetni a több ezer papírra vetett gondolatod
Te tényleg úgy írsz, mint aki kifut az—
 
[ELIZA ÉS A KAR]
Időből.
 
[ELIZA]
Akire támaszkodom, az—
 
[ELIZA ÉS ANGELICA]
Angelica.
 
[ELIZA]
Amíg él—
 
[ELIZA ÉS ANGELICA]
Elmeséljük a történeted.
 
[ELIZA]
A Szentháromság-templomban lett eltemetve
 
[ELIZA ÉS ANGELICA]
Hozzád közel
 
[ELIZA]
Amikor a legnagyobb szükségem volt rá, ott volt pont—
 
[ELIZA ÉS A KAR]
Időben.
 
[ELIZA]
És még mindig nem végeztem,
Azt kérdezem magamtól, 'Mit tettél volna, ha lett volna még—”
 
[ELIZA ÉS A KAR]
Időd.
 
[ELIZA]
Az Úr, jóakaratából
Megadja nekem azt, amire te mindig is vágytál
Ad nekem több—
 
[ELIZA ÉS A KAR]
Időt.
 
[ELIZA]
Pénzt gyűjtök D.C.-ben a Washington-emlékműre
 
[WASHINGTON]
Elmeséli a történetem.
 
[ELIZA]
Felszólalok a rabszolgaság ellen
Te sokkal több mindenre lettél volna képes, ha lett volna elég
 
[ELIZA ÉS A KAR]
Időd.
 
[ELIZA]
És majd mikor lejár az időm, vajon minden tőlem telhetőt megtettem?
Elmesélik majd a történetünk?
 
[KAR]
Elmesélik majd a történeted?
 
[ELIZA]
Oh. Megmutathatom azt, amire a legbüszkébb vagyok?
 
[KAR]
Az árvaház.
 
[ELIZA]
Megalapítottam New York City első magán árvaházát
 
[KAR]
Az árvaház.
 
[ELIZA]
Segítek felnevelni több száz gyermeket
Láthatom őket felnőni
 
[KAR]
Az árvaház.
 
[ELIZA]
A szemükben téged látlak, Alexander
Téged látlak minden—
 
[ELIZA ÉS A KAR]
Alkalommal.
 
[ELIZA]
És majd mikor lejár az időm,
Vajon minden tőlem telhetőt megtettem?
Elmesélik majd a történetem?
 
[KAR]
Elmesélik majd a történeted?
 
[ELIZA]
Oh, már alig várom, hogy újra lássalak
Már csupán—
 
[ELIZA ÉS A KAR]
Idő kérdése.
 
[KAR]
Elmesélik majd a történeted?
 
Idő...
 
Ki él, ki hal, ki meséli el történeted?
 
Idő...
 
Elmesélik majd a történeted?
 
Idő...
 
Ki él, ki hal—
 
[TELJES KAR]
Ki meséli el történeted?
 
2018.08.25.

Aaron Burr, Uram

TÁRSULAT
1776. New York City
 
HAMILTON
Megbocsásson. Kegyed Aaron Burr, uram?
 
BURR
Az attól függ. Ki kérdez?
 
HAMILTON
Ó, hát hogyne, uram.
Alexander Hamilton volnék, alászolgája, uram.
Keresém már kegyedet.
 
BURR
Kezdek feszült lenni.
 
HAMILTON
Uram...
Princetonben hallám kegyed nevét. Tanulmányi eljárásomat valék gyorsítandó, mikor modhatni kihozott a sodromból a kegyed egy csatlósa. Adott esetben meg találhatám ütni. Ez zavaros, uram. Övék a pénzügyek?
 
BURR
A kincstárnokot üté meg kegyed.
 
HAMILTON
Igen!
Azt akarám csinálni, amit kegyed. Kettőre diplomázni, majd a forradalomhoz szegődni. Úgy néze rám, mintha félkegyelmű lennék, félkegyelmű pedig nem vagyok. Hogy csinálá tehát kegyed? Hogy szerzé oly gyorsan meg a diplomát?
 
BURR
Szüleim utolsó kívánsága vala, mielőtt elhunyának.
 
HAMILTON
Árva kegyed. Hát persze! Én árva vagyok.
Istenem, bár háború lenne!
Akkor bebizonyíthatnánk, hogy értékesebbek vagyunk
mint amin akárki alkudozott vala...
 
BURR
Meghívhatom kegyedet egy italra?
 
HAMILTON
Az kedves lenne.
 
BURR
Míg beszélünk, hadd lássam el kegyedet némi ingyen tanáccsal.
Beszéljen kevesebbet.
 
HAMILTON
Hogy?
 
BURR
Mosolyogjon többet.
 
HAMILTON
Aha.
 
BURR
Ne hagyja, hogy megtudják, mit támogat s mit opponál.
 
HAMILTON
Nem beszélhet komolyan.
 
BURR
Előre óhajt haladni?
 
HAMILTON
Igen.
 
BURR
A szájukat sűrűn jártató bolondok gyakran végzik holtan.
 
LAURENS
Yo yo yo yo yo!
Mennyi idő van?
 
LAURENS/LAFAYETTE/MULLIGAN
Előadásidő!
 
BURR
...ahogy mondám...
 
LAURENS
Előadásidő! Előadásidő! Yo!
John Laurens vagyok ott, ahol lenni érdemes!
Két pintnyi Sam Adams, de dolgozom a hármon!
Nem akarnak velem balhét ama vöröskabátosok!
Mert mint csirkefalatot, roppantom össze az összes zsarut, míg szabad nem vagyok!
 
LAFAYETTE
Oui oui, mon ami, je m'appelle Lafayette!
A forradalmi szereposztás Lancelotja!
Messziről jöttem, csak hogy 'Bonsoir!'-t mondhassak
Hogy le-'Casse toi!'-zzam a királyt! Ki a legjobb?
C'est moi!
 
MULLIGAN
Teshóó, teshóó, Hercules Mulligan vagyok,
Benne kötésig, imádom, igen, hallottam, ahogy az anyád mondta, 'jönnél újra?'
Kösd meg a lányaidat meg a lovaidat, persze.
Nehéz közösülni négy szett korzetten át...
 
LAURENS
Nincs több szex, tölts még egy párlatot, fiam!
Emeljünk párat még...
 
LAURENS/LAFAYETTE/MULLIGAN
A forradalomra!
 
LAURENS
No, csak nem a Princeton egyetem csodagyereke!
 
MULLIGAN
Aaron Burr!
 
LAURENS
Adj nekünk egy versszakot, dobj le egy kis tudást!
 
BURR
Azzal sok szerencsét: álláspontot foglal.
Kegyed köp. Én leülök, meglátjuk, hogy puffan.
 
LAFAYETTE/MULLIGAN
Fuuuuj!
 
LAURENS
Burr, a forradalom már a spájzban van. Mire bukik?
 
HAMILTON
Ha semmit nem támogat, Burr, akkor min bukik majd?
 
LAURENS/MULLIGAN/LAFAYETTE
Ó.
 
LAURENS
Ki kegyed?
 
MULLIGAN
Ki kegyed?
 
LAFAYETTE
Ki kegyed?
 
LAURENS/MULLIGAN/LAFAYETTE
Ó, ki ez a kölyök? Mihez kezd majd?
 
Hit dat big ol’ “thanks!” butt’n or rate if helpful, PM corrections or suggestions. Give credit if reposting, it’s unique stuff anyway.
2018.01.21.

Fegyverek és hajók

Burr:
Egy zuhanyra szoruló csőcselék önkéntes sereg
Hogy pusztít el egy globális szuperhatalmat?
Hogy kerülünk ki győztesen a pácból?
Elhagyjuk a csatateret Betsy Ross zászlóját magasabbra emelve.
Yo. Kiderült, hogy van egy titkos fegyverünk.
Egy migráns, akit ismersz és szeretsz, nem fél belépni.
Folyamatosan összezavarja,megtéveszti a brit szolgákat.
Mindenki adja fel Amerika kedvenc harcoló franciájáért!
 
Mindenki:
Lafayette!
 
Lafayette:
Megfogom ezt a lovat a kantárjánál,
Pirosabbá téve a vörös kabátokat vérfoltokkal.
 
Mindenki:
Lafayette!
 
Lafayette:
És soha nem állok meg, amíg el nem esnek
És el nem égetem őket és elszórom a maradványokat, én vagyok—
 
Mindenki:
Lafayette!
 
Lafayette:
Nézd, ahogy szembeszállok velük, elmenekülök előlük,
Feldühítem őket, én vagyok—
 
Mindenki:
Lafayette!
 
Lafayette:
Elmegyek Franciaországba mg több tőkéért.
 
Mindenki:
Lafayette!
 
Lafayette:
Több fegyverrel
És hajóval jövök vissza
És miénk az erőfölény.
 
Washington:
Találkozunk Rochembeau-val, megerősítjük az ajándékaikat.
 
Lafayette:
Véget tudunk vetni ennek a háborúnak Yorktownban, le tudjuk állítani őket a tengeren, de
Hogy ez sikerüljön, még valaki kell nekünk.
 
Washington:
Én tudom.
 
Mindneki:
Hamilton!
 
Lafayette:
Uram, tudja, mit kell tenni az árokban,
Leleményes és folyékonyan beszél franciául, úgy értem—
 
Mindenki:
Hamilton!
 
Lafayette:
Uram, végül úgyis használnia kell majd,
Mit fog csinálni a padon? Vagyis—
 
Mindenki:
Hamilton!
 
Lafayette:
Senki nem rugalmasabb,
vagy illik a praktikus taktikai zsenialitásomhoz.
 
Mindenki:
Hamilton!
 
Lafayette:
Harcolni akar, hogy visszaszerezze földjét?
 
Wahsington:
Vissza kell szereznem a jobbkezem!
 
Lafayette:
Ah! Uh, szerezze vissza a jobbkezét.
Tudja, hogy vissza kell szereznie a jobbkezét.
Vagyis egy kicsit gondolkodnia kell a levélen,
de minél előbb visszaszerzi a jobbkezét, annál jobb.
 
Washington:
Alexander Hamilton,
Csapatok várnak rád a harctéren.
Ha most azonnal csatlakozol hozzánk, együtt meg tudjuk változtatni a helyzetet.
Oh, Alexander Hamilton,
Vannak katonáim, akik behódolnak majd neked.
Ha ezt sikerül jól megcsinálnunk,
Napkeltére megadják majd magukat.
A világ soha nem lesz már ugyanaz, Alexander...
 
2017.10.08.

Lángol

[ELIZA]
Minden leveled megtartottam, amit küldtél nekem,
Attól a pillanattól, hogy elolvastam őket
Tudtam, az enyém vagy
Azt mondtad, enyém vagy
Azt hittem, enyém vagy
 
Tudod, mit mondott Angelica, mikor az első leveled megérkezett?
Azt mondta:
 
'Légy óvatos vele, drágám,
Mindent meg tesz majd a túlélésért'
 
Te és a leveleid magukkal ragadtak,
A mondataid lefegyvereztek,
Paragrafusokból építettél nekem várakat,
Katedrálisokat
 
Újra olvasva a leveleid
válaszokat keresek, kutatok minden sorban
Valami jelet
És mikor még az enyém voltál
A világ úgy tűnt,
 
Lángol
Lángol
 
Publikáltad a leveleket, amit neked írt az a lány
Az egész világnak elmondtad, hogy hoztad őt az ágyunkba
Hogy tisztázd a neved, tönkretetted az életünk
 
Tudod, mit mondott Angelica, mikor olvasta, amit tettél?
Azt mondta:
'Egy Ikarosz-hoz mentél feleségül
Túl közel repült a naphoz'
 
Te és a szavaid, saját örökséged megszállottjaként
Teljesen értelmetlen mondataiddal,
Paranoiásan minden paragrafusban,
Hogy hogy tekintenek majd rád
 
Rád, rád, rád…
 
Kitörlöm magam a narratívából
Hadd találgassák majd a jövő történészei
Eliza hogyan reagált, mikor összetörted a szívét
 
Mindent tönkre tettél
S most nézem, ahogy
Elég
Nézem, ahogy elég
 
A világnak nincs joga a szívemhez
A világnak nincs helye az ágyunkban
Nem fogják megtudni, mit mondtam
 
Elégetem az emlékeket
Elégetem a leveleket, amik felmentenének téged
 
Eljátszottad a jogod a szívemhez
Eljátszottad a helyed az ágyunkban
Aludj az inkább az irodádban
Csupán az emlékekkel arról, mikor még az enyém voltál
 
Remélem, elégsz