Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 1

Találatok száma: 35

2023.03.16.

A Hírek

Click to see the original lyrics (English)
Háború, egy háború, egy háború a másik oldalon
A bolygó másik oldalán
Nekem pedig háború, egy háború, egy háború van szemeim mögött
Pont mögöttük, pont, mint a fejfájás
 
Úgyhogy bekapcsolom a híreket
Kikapcsolom a híreket
 
Minden pillanatban megtörik kollektív szívünk
Egyszerre ingadozik minden egyes fej
Csukd be szemeidet, de nem marad abba
Kapcsold be, kapcsold ki a híreket
 
Messze, messze, olyan messze vagyok a frontvonaltól
Pont ellenkezőleg, bent biztonságban vagyok
De aggódom és pénzt adok és haszontalannak érzem magam
És ez épphogy megkarcolta elmém tetejét
 
Úgyhogy bekapcsolom a híreket
Kikapcsolom a híreket (átkozott vagy, ha nem teszed meg)
Bekapcsolom a híreket (átkozott vagy, ha megteszed)
Kikapcsolom a híreket
 
Minden pillanatban megtörik kollektív szívünk
Egyszerre ingadozik minden egyes fej
Csukd be szemeidet, de nem marad abba
Kapcsold be, kapcsold ki a híreket
 
Kihasználó, performatív
Tényközlő, nem is hinnéd, hogy lehet rosszabb
Költői, szánalmas
Történelmi, és mi végig normálisnak hívtuk
 
Mi végig normálisnak hívtuk
 
Minden pillanatban megtörik kollektív szívünk
Egyszerre ingadozik minden egyes fej
Csukd be szemeidet, de nem marad abba
Kapcsold be, kapcsold ki a híreket
 
2023.01.06.

Sose számítottam rád/Ne kopogtass az ajtómon

Click to see the original lyrics (English)
JACK, beszéd
Szép jó napot megint!
 
KATHERINE, beszéd
Kérlek, menj el.
Dolgozom.
 
JACK, beszéd
Egy okos lány, mi?
Gyönyörű, okos, önálló...
 
JACK
A holdfény semmi nekem
Akár a csöpögős költészet
A szerelem első látásra balekoknak való
Legalábbis eddig így volt
 
Nézd, a lányokkal jó, egyszer-kétszer
Míg nem találok valaki újat
De én sose számítottam olyanra, mint te
 
JACK & ÉNEKESEK
Ne kopogtass az ajtómon (A holdfény semmi nekem)
Többé nem látunk szívesen
Tudhattam volna, úgy bűzlöttél, mint a tegnapi szemét (Akár a csöpögős költészet)
Az éjszakán mikor elloptad a szívem, plusz negyven dollárt
Úgy tűnik a jóképű fiú csak egy hajléktalan (A szerelem első látásra balekoknak való)
Úgy tűnik, a szerelem nem vak, csak ostoba
Egy szavad sem volt igaz, egy napot sem dolgoztál még életedben (Legalábbis eddig így volt)
Sőt mi több, olyan taszító vagy, sajnálom a feleséged (Te meg mit művelsz?)
Többé nem borotválom a hátad, no señor (Csendesebben, éppen előadás megy!)
Ne kopogtass az ajtómon! (Te vagy a legbeképzeltebb fiú a világon.) (Sss!)
Ne kopogtass az ajtómon! (A legnagyobb!)
Ne kopogtass az ajtómon! (Nem, sose számítottam olyanra, mint te)
 
2022.12.09.

Egyszer s mindenkorra

[JACK]
Változás közeleg, egyszer s mindenkorra
A címlapra jutsz és öcsém, nagy híred lesz
 
[JACK & MANKÓS]
Holnap meglátják miből vagyunk
 
[JACK, MANKÓS & KATHERINE]
És olyan biztos akár egy csillag, nem azért jutottunk el idáig... Hogy veszítsünk
 
[MANKÓS]
Jönnek már!
 
[KÓRUS]
Ez az a sztori amit meg kellett írnunk, míg bújkáltunk, hát többé már nem
Pár óra múlva hajnal fényénél készen állunk majd egy háborúra
Ezúttal megálljuk a helyünk, megragadjuk a napot
Felírjuk tintával vagy vérrel, nem tesz különbséget
Most aztán mocskosan megfizetnek!
 
Nézd az öreg Pullitzert édesdeden az ágyában, hidegen hagyja, hogy élünk, vagy halunk
Három szatén párna a feje alatt, míg mi kenyérért koldulunk hogy túléljünk
Joe, többé nem kell bárányt számolnod, majd mi álomba ringatunk
Megvannak a bunyósaid a botjaikkal és lövedékükkel, ja!
De mi álljuk a szavunk!
 
Egyszer s mindenkorra, ha nem térnek magukhoz, kivéreztetjük őket (Kivéreztetjük!)
Egyszer s mindenkorra, nem hordozunk olyan zászlót, amelyre nem szabadság van írva!
Végre emeljük a tétet, ezúttal bármibe is fog fájni!
Ezúttal az egység felébred, egyszer s mindenkorra!
 
[ÚJSÁGOSOK]
Gyerünk, fiúk!
Ezaz!
 
Ezt a gyerekekért akik mindennap mezítláb súrolják a cipőket az utcán
Ezt a srácokért akik vért izzadnak a gyárakban míg a főnökeik és a zsaruk elfordulnak
Gyerekeket látok büszkén kiállni, verekedésre készen bámészkodnak
Az összes kissrác akik torkig vannak a hazugságokkal, most ugrik a hívásra!
 
Egyszer s mindenkorra vért festünk a falra ha kételkednek bennünk
Azt hiszik, ők irányítják ezt a várost, de ez a város szétesik nélkülünk
Tízezer gyerek a téren, tízezer ököl az égben!
Joe, most már a szabályok szerint fogsz játszani, egyszer s mindenkorra!
 
Egyszer s mindenkorra!
Egyszer s mindenkorra!
Egyszer s mindenkorra!
 
Változás közeleg, egyszer s mindenkorra
Öregszel már, túl gyenge vagy, hogy így folytasd
Egy új világ jön el ma érted, és Joe, mi jövünk vele!
Míg egyszer s mindenkorra, te eltűnsz!
 
[JACK]
Egyszer s mindenkorra!
 
[MANKÓS]
Egyszer s mindenkorra!
 
[KÓRUS]
Egyszer s mindenkorra!
(Egyszer s mindenkorra!)
 
2022.04.02.

Kaguya

A long time ago with
(there existed such a person as) Princess Kaguya
In just three months you've matured considerably
(into a fully grown person)
 
Just as I hear in the rumors of the wind
You're as beautiful as the moon
 
Your name is
Kaguya of the Nayotake
Please turn around to me, Kaguya
In those eyes filled with sadness,
is that non-fiction I love
 
Tonight again I will look up at the moon
Kaguya, please don't cry
Though I know it's future that won't last,
The heart wants what it wants
 
O-e-o-e-o-o-e-o-e oh,
This saga of love
 
When I entered into the home of the princess
(there was an elegant beauty)
Seeing me, you tried to flee, but I held onto your sleeve
(I won't let you escape)
 
The more I chase you the more you dissolve into the mist
Today again I can only think of you, just like the moon
 
Your name is
Kaguya of the Nayotake
Please turn around to me, Kaguya
In those eyes filled with sadness,
is that non-fiction I love
 
Tonight again I will look up at the moon
Kaguya, please don't cry
Though I know it's future that won't last,
The heart wants what it wants
 
O-e-o-e-o-o-e-o-e oh,
This saga of love
 
Looking for my princess
Looking for my princess
So lovely
Looking for my princess, far
You weaken me
 
Your name is 'Kaguya'
Kaguya of the Nayotake
Please turn around to me, Kaguya
In those eyes filled with sadness,
is that non-fiction I love
 
Tonight again I will look up at the moon
Kaguya, please don't cry
Though I know it's future that won't last,
The heart wants what it wants
 
O-e-o-e-o-o-e-o-e oh,
This saga of love
 
O-e-o-e-o-o-e-o-e oh,
This saga of love
 
2021.12.10.

In Black And White

The rain taps cold on my chin
Leaves blow up against the wind
And disappears, but baby, I'm on my way
On my way to you
 
I'm here freezing at the station
Looking for the phone
Just hoping you would want me back home again, oh oh
 
Now I'm on my way
If you still want to
Then it's you I'm coming for
 
You've been waiting a long time for me
Long winter nights
You've been waiting long and often
But now my heart is yours
And now I want you to see it
So you really know it
In black and white
 
Darkness falls, the city blinks
The moon shines, the star winks
Out in the blue, but baby, I'm on my way
On my way to you
 
I sit alone in the coupé
Outside the snow begins
I'm just hoping you would want me back home again, oh, oh-oh
 
Now I'm on my way
If you still want to
Then it's you I'm coming for
 
You've been waiting a long time for me
Long winter nights
You've been waiting long and often
But now my heart is yours
And now I want you to see it
So you really know it
In black and white
 
Now I'm on my way
If you still want to
Then it's you I'm coming for
 
Now I'm on my way
If you still want to
Then it's you I'm coming for
 
You've been waiting a long time for me
Long winter nights
You've been waiting long and often
But now my heart is yours
And now I want you to see it
So you really know
Know it in black and white, yeah, yeah-yeah
So you really know
Know it in black and white
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ooh-hoo, yea-eah
Ooh-hoo, yea-eah
Ooh-hoo yea-eah
Ooh-hoo, yea-eah
 
2021.05.22.

Veled ragadtam

Jól szórakoztunk, és igen, voltak összezördülések
Rögös úton jártunk, de még mindig itt vagyunk
Másvalakire gondoltunk, de egyikünk sem kapta be a horgot
Gondoltunk a szakításra, de már tudjuk, túl késő
Köt minket minden más
Ugyanazok a számok
Ugyanazok a barátok
Ugyanazok a címek
 
Igen, igaz (igen, igaz), örülök, hogy veled ragadtam
Igen, igaz (igen, igaz), örülök, hogy veled ragadtam
Mert látom (látom), örülsz, hogy velem ragadtál
 
Kételkedtünk, de sosem túl komolyan
Voltak bonyolult részeink, de ennek mindig így kell lennie
Gondoltunk rá, hogy feladjuk, de sosem tudtunk távol maradni
Gondoltunk a szakításra, de már tudjuk, túl késő
És nem nagy talány
Ha meggondoljuk magunkat
Végül mindig a 'te meg én'-hez térünk vissza
 
Igen, igaz (igen, igaz), örülök, hogy veled ragadtam
Igen, igaz (igen, igaz), örülök, hogy veled ragadtam
Mert látom (látom), örülsz, hogy velem ragadtál
 
Köt minket minden más
Ugyanazok a számok
Ugyanazok a barátok
Ugyanazok a címek
 
Igen, igaz (igen, igaz), örülök, hogy veled ragadtam
Igen, igaz (igen, igaz), úgy örülök, hogy veled ragadtam
Mert látom (látom), örülsz, hogy velem ragadtál
(Igen, igaz), úgy örülök, hogy veled ragadtam
Örülök, hogy veled ragadtam,
Boldog vagyok, veled ragadva
 
2021.01.13.

Ragadd meg a napot

DAVEY
Itt az idő megragadni a napot
Felülkerekedni az esélyeken és megragadni a napot
Percről percre, így nyerheted meg
Találunk rá módot
De engedd, hogy megragadjuk a napot
A merészség nem törölheti el a félelmünket
A merészség az, amikor szembeszállunk a félelmünkkel
Mondd meg azoknak akik hatalma van és bizton ülnek a tornyukban
Mi nem fogadunk szót!
 
DAVEY & JACK
Ím a bátor zászlóalj, kik egymás mellett felsorakoznak
Számban túl kevés és túl büszke hogy elbújjon
Majd mondd el a többieknek, akik nem tartották be a szavuk
Még mindig a fivéreink vagytok és küzdeni fogunk értetek
 
DAVEY, JACK, MANKÓS & LOVI
Itt az ideje megragadni a napot
Felülkerekedni az esélyeken és megragadni a napot
 
ÚJSÁGOSOK
Ha egyszer elkezdtük
Ha egyként felállunk
A valamikor valamivé válik
És az ima ígéret lesz
 
JACK
És a sztrájk most azonnal kezdődik!
 
DAVEY
Itt az ideje megragadni a napot
 
ÚJSÁGOSOK
Itt az ideje megragadni a napot
 
DAVEY
Válaszold meg a hívást és ne tétovázz
 
ÚJSÁGOSOK
Válaszold meg a hívást és ne tétovázz
 
DAVEY & ÚJSÁGOSOK
A hibákat kijavítjuk
Ha egyesülünk
Hadd ragadjuk meg a napot
 
JACK
Most hogy tisztán és hangosan hallom
 
ÚJSÁGOSOK
Most hogy tisztán és hangosan hallom
 
JACK
Akár tetszik, akár nem, közeledünk
 
ÚJSÁGOSOK
Akár tetszik, akár nem, közeledünk
 
JACK & ÚJSÁGOSOK
Büszke és dacos
Levágjuk az óriást
Elérkezett az ítélet napja
Houstontól Harlemig, nézd mi kezdődött el
Egy mindenkiért és mindenki egyért!
Sztrájk! Sztrájk! Sztrájk! Sztrájk! Sztrájk! Sztrájk!
Ó! Sztrájk!
 
Oké, Jack!
Gyerünk, Négyszemű!
Szia (Szia)
Ő meg mit csinál?
Óóóó
Látja ezt, Pullitzer úr?
Óóóó!
 
Itt az ideje megragadni a napot
Meglátják hogy drágán megfizetnek
Semmi nem törhet meg minket
Senki nem vehet rá minket hogy feladjuk mielőtt véget ér
Egy mindenkiért és mindenki
Egy mindenkiért és mindenki
Egy mindenkiért és mindenki egyért!
 
2021.01.13.

Santa Fe

Emberek, végre van egy címlapunk
'Az újságosok megtörtek míg a Bikák támadnak'
Mankós engem hív
A hülye nyomorék túl lassú
 
Srácok küzdenek, véreznek, elesnek
A jó öreg Jack kapitánynak köszönhetően
Jack kapitány csak be akarja hunyni a szemét és ELMENNI!
 
Engedjetek el
Messzire
Valahova ahol sose találnak meg és a holnap nem fog a mára emlékeztetni
És a város végre alszik
És a Hold öregen és szürkén fest
Egy vonatra szállok ami Santa Fe felé tart
 
És elmentem
És végeztem
Nincs több menekülés. Nincs több hazugság
Nincs több hájas öregúr ki elveszi a bérem
Csak a Hold mi oly' nagy és sárga, az éjt rögtön nappallá változtatja
Az álmok valóra válnak. Ez így van. Santa Fe-ben
 
Hova van írva hogy itt kell élned s halnod?
Hova van írva hogy egy hapsi nem pihenhet meg?
Miért csak azt vennéd el, amit adnak?
Miért töltenéd az egész életed csapdába zárva ahol jövő nincs
Még tizenhétévesen sem!
Valaki másért töröd a hátad!
Ha az élet láthatóan nem illik hozzád, mit szólnál egy jelenet váltáshoz?
Messze a tetves címlapoktól és közte a határidőktől
 
Santa Fe, öreg barátom
Nem tölthetem az egész életem álmodozással
Bár tudom, látszólag csak erre vagyok hajlandó
Már nem leszek fiatalabb
És teljesen új lapot akarok kezdeni
 
Helyre van szükségem. És friss levegőre
Hadd röhögjenek a képembe, hidegen hagy
Foglalj helyet nekem - Ott leszek
Csak légy igazi, én csak ennyit kérek
Nem pedig valami festmény a fejemben
Mert holt vagyok ha ma nem számíthatok rád
Nincsen semmim ha nincsen Santa Fe
 
2021.01.13.

Santa Fe (Prológus)

(JACK, beszélve)
Az utcák odalenn kiszívták az öregemből az életet.
Hát belőlem nem fogják.
 
(MANKÓS, beszélve)
De mindenki New Yorkba akar jönni.
 
(JACK, beszélve)
Te csak tartsd meg a kis életed a nagyvárosban. Adj nekem egy nagy életet egy kisvárosban.
 
(énekelve)
Azt mondják, az emberek élnek-halnak hogy idejöhessenek
Jómagam, én élek-halok hogy elmehessek
Egy kisvárosba nyugat felé
Ami vadonatúj
 
És míg sose voltam ott ezelőtt
Már tisztán látom
Ha akarod, fogadok, te is meglátnád
 
Hunyd be a szemed
Gyere velem
Oda, ahol csupa tiszta, zöld és szép minden
És agyagból összegyúrtak egy várost
 
Hát abban a percben hogy megérkezel
Az emberek jönnek is és mondják
'Üdv itthon, fiam
Üdv itthon, Santa Fe-ben!'
 
Búzát ültetünk
Síneket hasítunk
Történeteket mesélünk a tűz körül
Kivéve vasárnap mikor csak tespedünk egész nap
 
Hamarosan a barátaid szinte a családod lesznek
És könyörögnek hogy maradj még!
Hát nem csodás? Édesen élni
Santa Fe-ben
 
(beszélve)
Senki nem aggódik egy béna láb miatt Santa Fe-ben. Csak ráugrassz egy Palominóra, fessen lovagolsz majd!
 
(MANKÓS, beszélve)
Képzeld el ahogy fessen lovaglom.
 
(JACK, beszélve)
Hé, fogadok, pár hónap friss levegő és örökre eldobhatod azt a mankót!
 
(JACK & MANKÓS, énekelve)
Santa Fe
Ebben biztos lehetsz
Nem engedjük azokat a nyavalyásokat leverni minket
Senkinek nem fogunk könyörögni hogy rendesen bánjanak velünk
Van egy élet amit megéri élni
És én megteszem a részem
 
(JACK, énekelve)
Dolgozok a földeken, kergetem a Napot
 
(JACK & MANKÓS, énekelve)
Átússzuk az egész Rió Grandét, csak úgy!
 
(MANKÓS, énekelve)
Figyeld meg, felállok én!
Figyeld meg, futok majd...
 
(JACK, beszélve)
Hé, hé...
 
(énekelve)
Nem tudod, hogy mi egy család vagyunk?
Okoznék neked valaha csalódást?
Semmiképp
Csak tarts ki, kölyök
Míg az a vonat el nem éri Santa Fe-t
 
2020.10.14.

Isten nem halott

Isten nem halott
 
Hagyd, hogy a szeretet felrobbanjon
és életre keltse a halottakat
A szeretet annyira merész
Hogy egy forradalmat lát
 
Hagyd, hogy a szeretet felrobbanjon
és életre keltse a halottakat
A szeretet annyira merész
Hogy egy forradalmat lát
 
Most elvesztem a szabadságodban
És győzedelmeskedni fogok ebben a világban
 
Az én Istenem nem halott
Ő biztosan él
Ő bennem él
Üvölt, mint egy oroszlán
 
Az én Istenem nem halott
Ő biztosan él
Ő bennem él
Üvölt, mint egy oroszlán
 
Üvölt!
Üvölt!
Üvölt mint egy oroszlán
 
Hagyd, hogy felébredjen a reménység
és elűzze a sötétséget
A hitem halott
Feltámadásra van szükségem
 
Most.
Most elvesztettem
Most.
És győzedelmeskedni fogok ebben a világban
 
Az én Istenem nem halott
 
Ő biztosan él
Ő bennem él
Üvölt, mint egy oroszlán
 
Az én Istenem nem halott
Ő biztosan él
Ő bennem él
Üvölt, mint egy oroszlán
 
Üvölt!
Üvölt!
Üvölt mint egy oroszlán
 
Üvölt!
Üvölt!
 
Zúgjon a Menny
És hulljon tűz
Rázd fel a földet
Az ébredés hangjával
 
Zúgjon a Menny
És hulljon tűz
Rázd fel a földet
Az ébredés hangjával...
 
Az én Istenem nem halott
Ő biztosan él
Ő bennem él
Üvölt, mint egy oroszlán
 
Az én Istenem nem halott
Ő biztosan él
Ő bennem él
Üvölt, mint egy oroszlán
 
Üvölt!
Üvölt!
Üvölt mint egy oroszlán...
 
Üvölt mint egy oroszlán
 
2020.06.21.

A világ megtudja

Pulitzer és Hearst semmibevesznek minket
Semmik lennénk?
 
Nem!
 
Pulitzer és Hearst azt hiszi megfogott minket
Megfogtak minket?
 
Nem!
 
Még ha nincs is sapkánk vagy jelvényünk
Egyesület vagyunk mert mi azt mondtuk...
És a világ megtudja!
 
Mibe fog kerülni hogy megállítsuk a vagonkat?
Készen állunk?
 
Igen!
 
Mibe fog kerülni megállítani a makeszokat?
Képesek vagyunk rá?
 
Igen!
 
Megtesszük amit csak kell míg meg nem törjük a hatalmas Bill és Joe akaratát...
 
És a világ megtudja!
És a Journal is!
Hearst és Pullitzer úr, micsoda híreink vannak számukra!
Tudod, a világ nem tudja
De majd megfizetnek
Főcímek sasolása helyett ma mi fogjuk őket megírni
És a rangunk nő
És szétrúgjuk a hátsójukat!
És a világ megtudja hogy itt voltunk!
 
Mikor a körforgó csengő megszólal
Meghalljuk majd?
 
Nem!
 
Mikor a Delancyk verekedve kirohannak
Meghalljuk majd?!
 
Nem!
 
Mikor száz hang együtt énekel
Ki hall meg egy vacak sípszót?
 
És a világ megtudja!
Hogy ez nem játék
Hogy van egy rakat poshadt gyümölcsünk és tökéletes célzásunk
Szóval a szavukat adták?
Hát fenét sem ér!
Majd most meglátják mit jelent a lapzárta
És az öregek rínak majd
És visszamennek aludni
Mostmár nincs más választásunk csak végigcsinálni
És megtaláltuk a hangunk
És én elvesztettem a cipőm!
És a világ--
 
Igen!
 
Talán Pullitzeré a világ de mi nem vagyunk
Talán Pullitzeré a világ de mi nem vagyunk!
Pulitzer ostorozhat de minket nem fog
Pulitzer ostorozhat de minket nem fog!
 
És a világ megtudja
Mindent felróttunk
Vagy megadják a jogainkat vagy adunk nekik egy háborút
Túl régóta vagyunk elnyomva
És megfizettük az adósságainkat
És amiket ma teszünk a holnap hírei lesznek
És a munka elkezdődött
És átadtuk a fáklyát
És felhangzik az üvöltés
Lent az utcákon
És a rangunk nő és nő és nő és így
A világ érzi majd a tüzet és végre megtudja!
 
Talán Pullitzeré a világ de mi nem vagyunk!
Talán Pullitzeré a világ de mi nem vagyunk!
Pulitzer ostorozhat de minket nem fog!
Pulitzer ostorozhat de minket nem fog!
 
Szóval a világ nemet mond?
Hát a kölykök is
Ha megpróbálsz átsétálni rajtunk, mi rád taposunk
Kirúghatnak minket?
Elvehetik a szavazati jogunkat?
Hagyjuk őket lenyomni ezt a szemetet a torkunkon? Nem!
 
Mindennap amit csak várakozással töltünk
Egy elpazarolt nap
És ez nem a móka kedvéért van
És ez nem figyelemért van
És szemtől szemben megküzdünk velük és így
A világ érzi majd a tüzet és végre, végre megtudja!
 
2019.03.09.

Fake News

If the town ever says
That they saw me grieving, it's a lie
Don't believe it
If the people ever told you that they say me crying, they lied
It's fake news
 
Do you think I have the face
Of someone who grieves over someone
Who has no heart? If not,
Do you think that, in order to forget you,
I have to take medication?
You're right
 
To forget you, I've tried
You can tell from my swollen eye
That I haven't gotten over you
If I could, I'd wash
You out of my life
But love doesn't come out with water
 
2019.02.11.

Másodsorban

Tudom nincs mit mondanom
A helyemet most átadom
Mikor rossz idők járnak
Mikor a lelkek is fáznak
Nem döntesz a magas fűbe
Hadd érjek el az önkívületbe.
 
Tudom nincs belőled semmi
Tudom nincs mit tenni
Mikor rossz idők járnak
És nincs beteljesülése a vágynak
Nem fektetsz a magas fűbe
Hadd érjek el az önkívületbe.
 
Gondolom, ezt azért kell tudnod:
Nem fogsz hiányozni, ha elsodor sorsod
Oly sokat voltam a mélyben
Számkivetetten, veszélyben
Nem tudnál elengedni
Hadd menjek dolgom végezni.
 
Tudom abban reménykedsz hogy találsz
Valakit, aki majd nyugalmat ad
Mikor rossz idők járnak
Mikor a lelkek is fáznak
Nem hempergetsz a magas fűbe
Hadd érjek el az önkívületbe.
 
Én csak egy fáma vagyok másodsorban
Én csak egy fáma vagyok másodsorban
[4x]
 
2018.10.03.

All Alone

Time stands still
The night grows weary of all my dreams
Around and around in circles
It's just you that I think about
Can't get you out of my head
I've got you in my soul and in my blood
I ask myself
Why and how I went and left you
 
Mm, I can't find my way
I can only tell you
I'm out in thin air
Where you can find me
 
All alone, all alone
All alone, ah ah au
I'm just waiting for you
All alone, all alone
All alone, ah ah au
I'm just waiting for you
 
Mm, it was so easy to say
Alle of those words that find an answer among themselves
A little too late to see
What went wrong when everything is over
So if you should meet a guy who's saying
He knows all about heartless girls
Tell him I said
I hope to see him soon, yeah
 
Say that, as far as I know, I
Need a little love
Say, how you see
Me wandering around
 
All alone, all alone
All alone, ah ah au
I'm just waiting for you (just waiting for you)
All alone, all alone
All alone, ah ah au
I'm just waiting for you
 
I do realise myself it's far too late
To tell you I care for you
To let you know that I am
 
All alone, all alone
All alone, ah ah au
I'm just waiting for you (just waiting for you)
All alone (all alone), all alone
All alone, ah ah au (ah ah au)
I'm just waiting for you
 
All alone (all alone), all alone
All alone, ah ah au
I'm just waiting for you