2024.05.01.
A keresés eredménye oldal 1
Találatok száma: 91
2024.01.30.
2024.01.30.
2024.01.30.
Nijigasaki High School (Love Live! PERFECT Dream Project) - 5201314 dalszöveg fordítás angol nyelvre
2024.01.30.
2024.01.23.
2023.01.07.
Tökéletes
Click to see the original lyrics (English)A magasban, a felhők között, fenn egy dombon
A csillagokkal beszélsz, azt mondják, nyugodj le
Próbálom elmondani neked, amit mindenki tud
Tökéletes vagy, épp úgy ahogy vagy
Ha ellopnád az összes levegőben fennmaradó színt
Feketén eladnád, nem sokat törődve
Ha belefirkálnál a rajzomba, kisípolnál minden hangot
Megköszönném, mert itt hagytad nekem a szívem
Az együttérzés mindig megkülönböztetett téged
Te és én mindig is összetartozunk
Hát énekeld kicsit a dalod
Cseppet se légy szomorú vagy ijedt
Még ha nem is emlékszel rá, tökéletes vagy épp úgy, ahogy vagy
Tökéletes vagy, épp úgy ahogy vagy
Ha kihajóznál a tenger közepére
És elköltenéd az összes pénzemet, nekem kincset keresve
De hétről hétre üres kézzel jönnél fel
Megmondanám, a szereted akkor is olcsó
Hogy megéred a fáradságot
Te és én mindig is összetartozunk
Hát énekeld kicsit a dalod
Cseppet se légy szomorú vagy ijedt
Még ha nem is emlékszel rá, tökéletes vagy épp úgy, ahogy vagy
Tökéletes vagy, épp úgy ahogy vagy
Akkor is, ha kissé fel vagy nyitva
Akkor is, ha bizarrul festesz
Akkor is, ha eddig elbuktattál minket
Tökéletes vagy, épp úgy ahogy vagy
Akkor is, ha szétesel
Akkor is, ha összetöröd a szívem
Akkor is, ha menü szerint szeretsz
Tökéletes vagy, épp úgy ahogy vagy
Tökéletes vagy, épp úgy ahogy vagy
Tökéletes vagy, épp úgy ahogy vagy
Tökéletes vagy, épp úgy ahogy vagy
2022.10.04.
Tökéletes ahogy vagy
Click to see the original lyrics (English)Megvan benned az, ami bennük nincs
A szíved igaz
Szóval töröld fel a könnyeid
És hagyd, hogy átragyogjon
Mert csodálatos vagy
Nézd, ahogy mosolyogsz
És ne változtass semmit
Tagadhatatlan (hogy)
Gyönyörű vagy, gyönyörű vagy
Soha ne figyelj arra, amit mondanak rólad
Tökéletes vagy úgy, ahogy vagy
Sosem leszel olyan, mint ők
És az erő a szívedben lakozik, whoa oh, a szívedben
Gyönyörű vagy, gyönyörű vagy
Tökéletes vagy úgy, ahogy vagy
Gyönyörű vagy, gyönyörű vagy
Ne légy szigorú önmagadhoz
Ne hagyd, hogy ők nyerjenek
(Ne hagyd, hogy ők nyerjenek)
Nem értik, ki vagy
(Ki vagy)
Mert csodálatos vagy
Nézd, ahogy mosolyogsz
És ne változtass semmit
Tagadhatatlan (hogy)
Gyönyörű vagy, gyönyörű vagy
Soha ne figyelj arra, amit mondanak rólad
Tökéletes vagy úgy, ahogy vagy
Sosem leszel olyan, mint ők
És az erő a szívedben lakozik, whoa oh, a szívedben
Gyönyörű vagy, gyönyörű vagy
Tökéletes vagy úgy, ahogy vagy
Gyönyörű vagy, gyönyörű vagy
Döntsd le a falaid, whoa oh
Lehetsz az az ember, aki szeretnél lenni
Döntsd le a falaid, whoa oh
Légy az, aki vagy
Gyönyörű vagy, gyönyörű vagy
Soha ne figyelj arra, amit mondanak rólad
Tökéletes vagy úgy, ahogy vagy
Sosem leszel olyan, mint ők
És az erő a szívedben lakozik, whoa oh, a szívedben
Gyönyörű vagy, gyönyörű vagy
Tökéletes vagy úgy, ahogy vagy
2022.10.04.
Tökéletes dalam
Click to see the original lyrics (English)[Intro: Julian Perretta]
Pápá, pápá, pá, pá-rám
Pápá, pá, rám, pám-pám
Pápá, pápá, pá, pá-rám
Pápá, pá, rám, pám-pám
[Verse 1: Julian Perretta]
Még mindig nem tudom, miért tettem ezt veled
Tudom, hogy rossz voltam veled
Olyan voltál, amihez nem voltam hozzá szokva
Minden amit tettem, azért tettem mert
[Chorus: Julian Perretta]
Minden alkalommal, miker lecsukom a szemem
Ott voltál velem
Olyan, mintha érezném a bor ízét
Érezném a homokot a lábamon
Vigyél vissza a Paradicsomba
Játsz a saját szimfoniánkat
Átmúlatuk az éjszakát
Ezzel a tökéletes dalammal
[Post-Chorus: Julian Perretta]
Pápá, pápá, pá, pá-rám
Pápá, pá, rám, pám-pám
Pápá, pápá, pá, pá-rám
Pápá, pá, rám, pám-pám
Bá-dum, bá-dum, bá-dum, dá
Rátátá, rátátá
Pápá, pápá, pá, pá-rám
Pápá, pá, rám, pám-pám
[Verse 2: Julian Perretta]
Nem tudom, hogyan tetted ezt velem (Oh yeah)
Minden, amit tudok, hogy az én hibám, yeah-yeah, yeah-yeah (Oh yeah)
Nem tudom, ki a fenét akartam átverni
Nélküled, csak szétesem
[Chorus: Julian Perretta]
Minden alkalommal, miker lecsukom a szemem
Ott voltál velem
Olyan, mintha érezném a bor ízét
Érezném a homokot a lábamon
Vigyél vissza a Paradicsomba
Játsz a saját szimfoniánkat
Átmúlatuk az éjszakát
Ezzel a tökéletes dalammal
[Post-Chorus: Julian Perretta]
Pápá, pápá, pá, pá-rám
Pápá, pá, rám, pám-pám
Pápá, pápá, pá, pá-rám
Pápá, pá, rám, pám-pám
Bá-dum, bá-dum, bá-dum, dá
Rátátá, rátátá
Pápá, pápá, pá, pá-rám
Pápá, pá, rám, pám-pám
[Bridge: Julian Perretta]
Darabokra esem nélküled
Az irántad való érzéseimben ragadtam
Darabokra esem nélküled
Újra és újra
[Chorus: Julian Perretta]
Minden alkalommal, miker lecsukom a szemem
Ott voltál velem
Olyan, mintha érezném a bor ízét
Érezném a homokot a lábamon
Vigyél vissza a Paradicsomba
Játsz a saját szimfoniánkat
Átmúlatuk az éjszakát
Ezzel a tökéletes dalammal
[Post-Chorus: Julian Perretta]
Pápá, pápá, pá, pá-rám
Pápá, pá, rám, pám-pám
Pápá, pápá, pá, pá-rám
Pápá, pá, rám, pám-pám
Bá-dum, bá-dum, bá-dum, dá
Rátátá, rátátá
Pápá, pápá, pá, pá-rám
Pápá, pá, rám, pám-pám
[Outro: Julian Perretta]
Pápá, pápá, pá, pá-rám
Pápá, pá, rám, pám-pám
2022.08.05.
Milyen csodás nap ez a síráshoz
Click to see the original lyrics (English)Nincs szükségem több barátra
úgyis van már kb kettő.
Csak azért hívtalak, hogy elmondjam
nem szeretlek.
Nem lenyűgöző, hogy milyen rosszul érzem magam,
de mégis ilyen jól nézek ki?
Az élet olyan, mint egy sakkjátszma és
én nem tudom hogy kell sakkozni (yeah).
Minden rendben van, de
azt kívánom bárcsak halott lennék.
Jól vagyok.
Nem, nem vagyok jól.
Sírok a kocsiban, míg szól a rádió,
milyen csodás nap ez a síráshoz,
milyen csodás nap ez a síráshoz.
Jól vagyok.
Nem, nem vagyok jól.
Sírok a kocsiban, míg szól a rádió,
milyen csodás nap ez a síráshoz,
milyen csodás nap ez a síráshoz.
A rózsa vörös
én aludni megyek,
talán a szomorúság egy nap majd véget ér,
de aztán felébredek.
Figyelemre van szükségem.
Ha boldog vagy és tudsz is róla
akkor ne nagyon szokd meg.
A legjobb út egy ember szívéhez
a negyedik és ötödik borda között van.
Szeretem a belsős vicceket,
szívesen lennék része egynek majd egy nap.
Minden rendben van, de
azt kívánom bárcsak halott lennék.
Jól vagyok.
Nem, nem vagyok jól.
Sírok a kocsiban, míg szól a rádió,
milyen csodás nap ez a síráshoz,
milyen csodás nap ez a síráshoz.
Jól vagyok.
Nem, nem vagyok jól.
Sírok a kocsiban, míg szól a rádió,
milyen csodás nap ez a síráshoz,
milyen csodás nap ez a síráshoz.
Néha totál vesztesnek érzem magam,
aztán rájövök, hogy az is vagyok.
Nem számít milyen
gyorsan is futok,
nem tudok elfutni
a fájdalom elől.
Na ezt hívom én szomorúságnak!
Jól vagyok.
Nem, nem vagyok jól.
Sírok a kocsiban, míg szól a rádió,
milyen csodás nap ez a síráshoz,
milyen csodás nap ez a síráshoz.
(Na ezt hívom én szomorúságnak!)
Jól vagyok.
Nem, nem vagyok jól.
Sírok a kocsiban, míg szól a rádió,
milyen csodás nap ez a síráshoz,
milyen csodás nap ez a síráshoz.
2022.06.02.
Teljesen idegenek
Emlékszel, emlékszel a nevemre?Ahogy keresztül repültem az életeden
Ezer óceánon keresztül
Oh, és a hideg, a jég hideg lelkek
Egész életemben
A múltad visszhangja vagyok
Átadom a visszhangját a múlt egy pillanatának
Távoli arcok ragyognak
Ezer harcos akit ismertem
És csak nevetek, ahogy megjelennek a lelkek
Életed következő napjának minden árnyéka
És ha majd a hangom hallod a szélben
Meg kell, hogy értsd
Muszáj teljesen idegeneknek maradnunk
Tudom itt kell maradnom a bánat néma kútjában
Egy ezüstszál lóg az égből
Többet érint, mint amennyit látsz
Letűnt korok hangja az elmédben
Az éjszaka halottaitól fáj
Drága élet
A könnyeid elvesznek a szakadó esőben
És ha majd a hangom hallod a szélben
Meg kell, hogy értsd
Muszáj teljesen idegeneknek maradnunk